Char-Broil ALL STAR 120 Mode D'emploi page 130

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
ASSE M BLY - MONTAG E
1
ST
15
• The Cooking Grate is heavy. Do not drop the Cooking Grate in
the firebowl during assembly or after cleaning and reinstalling.
Damage to the cooking system may occur.
• Der Grillrost ist schwer. Lassen Sie den Grillrost nicht während
der Montage oder nach dem Reinigen und Wiedereinbau in
die Feuer-Schüssel fallen. Das Kochsystem kann beschädigt
werden.
• La grille de cuisson est lourde. Ne laissez pas tomber la grille
de cuisson dans le foyer pendant l'assemblage ou après le
nettoyage et la réinstallation. Le système de cuisson peut être
endommagé.
• Kogepladen er tung. Lad ikke madlavningsgitteret falde i ild-
kassen under montage eller efter rengøring og geninstallation.
Skader på kogesystemet kan forekomme.
• Varný rošt je těžký. Během montáže nebo po čištění a opětovné
instalaci neuvolněte rošt na vaření do ohniště. Mohlo by dojít k
poškození varného systému.
• Varný rošt je ťažký. Počas montáže alebo po čistení a opätovnej
inštalácii nenechávajte rošt na varenie v ohnisku. Môže dôjsť k
poškodeniu varného systému.
• Matlagingsgitteret er tungt. Ikke slipp matlagningsristen i peis-
boksen under montering eller etter rengjøring og installasjon.
Skader på kokesystemet kan oppstå.
• Het kookrooster is zwaar. Laat het kookrooster niet vallen in de
vuurbak tijdens de montage of na het schoonmaken en opnieuw
installeren. Er kan schade aan het kooksysteem optreden.
• La griglia di cottura è pesante. Non lasciare cadere la griglia di
cottura nel fuoco durante il montaggio o dopo la pulizia e la rein-
stallazione. Potrebbero verificarsi danni al sistema di cottura.
• Η σχάρα ψησίματος είναι βαρύ. Μην ρίχνετε τη σχάρα
ψησίματος στον πυγμή κατά τη συναρμολόγηση ή μετά τον
2
nd
καθαρισμό και την επανεγκατάσταση. Μπορεί να προκληθεί
ζημιά στο σύστημα μαγειρέματος.
• A grelha de cozedura é pesada. Não deixe cair a grelha de
cozedura no fogão durante a montagem ou após a limpeza e
reinstalação. Danos ao sistema de cozimento podem ocorrer.
• La parrilla de cocción es pesada. No deje caer la rejilla de
cocción en el arco de fuego durante el montaje o después de
limpiar y reinstalar. Se puede dañar el sistema de cocción.
• Râul de gătit este greu. Nu lăsați grătarul de gătit în arcul în
timpul montării sau după curățare și reinstalare. Este posibil să
se deterioreze sistemul de gătit.
• Решетката за готвене е тежка. Не изпускайте решетката
за готвене в огнището по време на монтаж или след
почистване и повторно инсталиране. Възможно е да се
повреди системата за готвене.
• A főzőrács nehéz. Ne szerelje össze a főzőrácsot a tűzhelyen a
szerelés vagy a tisztítás és az újratelepítés után. Előfordulhat,
hogy a főzőrendszer sérül.
• ‫ךותב שאה לע גרוסה תא ךילשהל ןיא .דבכ לושיב ריסה‬
‫קזנ .שדחמ הנקתהו יוקינ רחאל וא הבכרהה ךלהמב הללכמה‬
• Eldunarhúðinn er þungur. Sleppið ekki eldunarhellinum í eldavé-
linni meðan á samsetningu stendur eða eftir að hreinsið er og
komið fyrir aftur. Skemmdir á eldunarbúnaðinn geta komið fram.
• Matlagret är tungt. Släpp inte matlagningsristen i eldstaden
under montering eller efter rengöring och ominstallation. Skador
på matlagningssystemet kan uppstå.
• Ruoan arina on raskas. Älä pudota keittolevyä tulipesään
asennuksen tai puhdistuksen ja uudelleenasennuksen jälkeen.
Kypsennysjärjestelmän vaurioituminen voi ilmetä.
130
‫.שחרתהל לולע לושיבה תכרעמל‬
C H A R B R O I L. E U

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

1960908019609080a11960917019609170a1

Table des Matières