Olimpia splendid MAESTR SMART Directives D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Olimpia splendid MAESTR SMART Directives D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SMART
USA
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
CAN
DIRECTIVES D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
MEX
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Olimpia splendid MAESTR SMART

  • Page 1 SMART INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE DIRECTIVES D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO...
  • Page 3 1. The appliance may be used by children over 8 years of age and by persons with reduced physical, sensory or mental capacities, or without the required experience or knowledge, provided they are supervised or have been instructed in the safe use of the appliance and understand the hazards involved.
  • Page 5 SMART INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE DIRECTIVES D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO...
  • Page 7 ø8mm min 300 min 12” min 200 min 8”...
  • Page 8 ø6mm...
  • Page 37 TABLE DES MATIÈRES GÉNÉRALE MISES EN GARDE .........................2 0.1 - InformatIons générales ......................2 0.2 - sYmBoles.............................2 0.2.1 - Pictogrammes rédactionnels ......................2 0.3 - renseIgnements généraUX ....................3 1 - CLIMATISEUR ............................5 1.1 - lIste Des ComPosants foUrnIs ..................5 1.2 - remIsage .............................5 1.3 - réCePtIon et DéBallage .......................5 1.4 -...
  • Page 38: Informations Générales

    ILLUSTRATIONS les illustrations sont regroupées dans les pages initiales de la notice TABLE DES MATIÈRES GÉNÉRALE La table des matières générales de cette notice figure à la page « FR-1 » 0 - MISES EN GARDE 0.1 - INFORMATIONS GÉNÉRALES Tout d’abord, nous tenons à vous remercier pour avoir décidé d’accorder votre préférence à un appareil de notre production. Document réservé aux termes de la loi avec interdiction de la reproduction ou de transmission à des tiers sans l’autorisation explicite du fabricant.
  • Page 39: Danger Général

    0.3 - RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 1. OLIMPIA SPLENDID souhaite vous remercier d’avoir choisi ce produit. Ce produit représente la technologie de pointe en matière de climatisation résidentielle et procurera à l’utilisateur de nombreuses années de confort à l’intérieur. Le présent manuel est conçu pour vous fournir les renseignements nécessaires à...
  • Page 40 (buanderies, serres, etc.), ou dans des pièces où d’autres dispositifs génèrent une chaleur excessive. Si des composants doivent être remplacés, utilisez toujours des pièces de rechange d’origine OLIMPIA SPLENDID. 11. IMPORTANT! Pour éviter tout risque de décharge électrique, mettez toujours l’appareil hors tension avant d’effectuer les connexions électriques ou toute...
  • Page 41: Climatiseur

    1 - CLIMATISEUR 1.1 - LISTE DES COMPOSANTS FOURNIS (Fig.1) En plus du climatiseur, cet emballage contient les pièces énumérées ci-dessous. Avant l’installation, vérifiez que les pièces sont à portée de main. A. Gabarit de papier pour faire les ouvertures B. télécommande C. manuels d’utilisation et d’entretien et document de garantie D. Bande de ruban isolant adhésif E. Grilles extérieures d’entrée et de sortie d’air avec chaînes et trousse d’installation des grilles (2) F. Brides intérieures(2) G. feuille pour tuyaux muraux h. Trousse de vis et de boulons d’ancrage L. support d’ancrage mural 1.2 - REMISAGE Remisez les unités dans un endroit protégé des conditions ambiantes extérieures. Les unités doivent être remisées sur des palettes ou des poutres pour les isoler du sol.
  • Page 42: Description Des Composants

    1.4 - DESCRIPTION DES COMPOSANTS 1. Clapet de sortie d’air 2. Console d’affichage des fonc- tions et alarmes 3. Grille d’aspiration (avant) 3a. Grille d’aspiration d’air (arrière) 4. Filtres à air 5. Filtre purificateur et filtre à charbon actif 6. Vidange de condensat 7. Vidange de condensat d’ur- gence 8. Cordon d’alimentation 9. Garde inférieur 2 - INSTALLATION 2.1 - DIRECTIVES D’INSTALLATION...
  • Page 43: Choisir La Position Du Climatiseur

    2.3 - ChOISIR LA POSITION DU CLIMATISEUR (fig.2-3) Le climatiseur doit être installé sur un mur qui communique directement avec l’extérieur. Le poste d’installation du climatiseur doit avoir les prérequis suivants: • Le bord inférieur du climatiseur doit se trouver à au moins 100 mm/4” du sol, s’il est fixé au mur dans la position la plus basse. • S’il est fixé au mur à la partie supérieure, il doit être à au moins à 90 mm/3.5” du plafond. • Le mur sur lequel le climatiseur intérieur est installé doit être suffisamment solide et pouvoir en supporter le poids. • Il doit se trouver suffisamment d’espace autour du climatiseur pour permettre des activités d’entretien le cas échéant. • Rien ne doit obstruer l’air devant circuler par la prise d’air supérieure (rideaux, plantes, meubles) et à l’avant où l’air sort. Cela pourrait provoquer des tourbillons d’air empêchant le climatiseur de fonctionner 10) V efficacement. 11) • Il doit se trouver suffisamment d’espace autour du climatiseur pour permettre des activités d’entretien le cas échéant. • Rien ne doit obstruer l’air devant circuler par la prise d’air supérieure (rideaux, plantes, meubles) et à l’avant où l’air sort. Cela pourrait provoquer des tourbillons d’air empêchant le climatiseur de fonctionner efficacement. Lors du choix d’emplacement du climatiseur comme décrit ci-dessus, l’installateur doit veiller à...
  • Page 44: Préparer L'évacuation Des Condensats

    Dans tous les cas, le mur doit être inspecté avec soin pour établir le meilleur ancrage et le type de boulons adaptés à votre situation spécifique. Olimpia Splendid ne pourra être tenue responsable de toute sous-estimation de la solidité structurelle du mur ou des matériaux d’ancrage utilisés par l’instal- lateur. Portez une attention particulière lors du montage des climatiseurs afin d’éviter le risque de blessures corporelles graves ou de dommages matériels en raison d’une installation mal effectuée.
  • Page 45: Montage Des Conduits D'air Et Des Grilles Extérieures

    D’une main, saisissez les deux chaînes reliées à la grille. f. Pliez les grilles extérieures vers l’arrière, en les saisissant avec votre main libre où elles se plient et insérez vos doigts à l’intérieur des ailettes simples (fig. 19). g. Insérez votre bras dans le tuyau jusqu’à ce que la grille dépasse complètement vers l’extérieur. Rouvrez la grille, en prenant soin de garder vos doigts à l’intérieur des ailettes. h. Tournez la grille jusqu’à ce que les ailettes soient complètement horizontales et inclinées vers le bas. Tirez la chaîne, tendez le ressort, couplez l’anneau de chaîne à la broche de la bride intérieure à travers laquelle les tuyaux passent (fig. 20). Utilisez des ciseaux à main pour couper les maillons de chaîne en excès. Olimpia Splendid recommande d’utiliser les grilles fournies ou des grilles aux carac- téristiques similaires. 2.4.4 - PRÉPARER LES OUVERTURES SUR LE CLIMATISEUR Le climatiseur a été conçu pour être associé à des tuyaux de 165 mm/6.4” cependant pour assure une meil- leure performance et un niveau de bruit plus bas, vous devez utiliser les ouvertures de 200 mm/8”. Si vous utilisez des tuyaux de 200 mm/8”, utilisez un couteau pour percer une ouverture sur le couvercle arrière et retirez la partie de revêtement (fig.21). 2.4.5 - MONTER LE CLIMATISEUR SUR LE SUPPORT (fig.22-23-24-25)
  • Page 46: Branchement Électrique

    2.4.6 - BRANChEMENT ÉLECTRIQUE L’appareil est doté d’un cordon d’alimentation à fiche (branchement du type Y). En cas d’utilisation d’une prise de courant à proximité de l’appareil, il suffit d’introduire la fiche. Avant de brancher l’appareil, s’assurer que: • Les valeurs de tension et de fréquence de l’alimentation électrique sont conformes aux indications figurant sur la plaque signalétique de l’appareil. • La ligne d’alimentation électrique est dotée d’une mise à la terre efficace et est correctement dimensionnée pour l’absorption maximale de l’appareil (section minimum des câbles : 14 AWG).
  • Page 47: Configuration D'installation En Haut / En Bas

    g. Retirer le câble présent. Passer le nouveau câble en suivant le même chemin. h. Enlever la cale en bois à l’arrière de la machine. Bloquer les trois pôles du fil dans le bornier et serrer les vis. Bloquer le câble avec la borne. fermer la protection de la carte. Remonter la couverture frontale de la machine. m. Remonter les deux couvertures supérieure et inférieure encastrables. L’opération susdite doit être effectuée par un personnel spécialisé qui possède les compétences prévues par la loi. 2.4.7 - CONFIGURATION D’INSTALLATION EN hAUT / EN BAS Ce climatiseur peut être installé à la partie supérieure du mur (près du plafond) ou à la partie inférieure du mur (près du plancher). Le jet d’air peut être réorienté pour optimiser la distribution de l’air et le confort des occupants en changeant la position du clapet de sortie d’air.
  • Page 48 • Appuyez sur la touche de réinitialisation positionnée sous le trou sur le côté gauche de la console (fH) avec un objet pointu pendant au moins 10 secondes. Le son émis indique que la fonction d’autodiagnostic a été activée. À ce stade, la configuration actuelle du climatiseur sera affichée pendant quelques instants comme indiqué ci-dessous : DEL A (rouge) allumée : l’unité est configurée en tant que thermopompe. DEL B (verte) allumée : l’unité est réglée pour la partie inférieure du mur (réglage-usine par défaut). DEL C (jaune) allumée : l’unité est réglée pour la partie supérieure du mur. DEL D (verte) allumée : réinitialisation de la fonction configuration après une panne (réglage-usine par défaut). À ce moment toutes les DEL de la console commenceront à clignoter en même temps pendant 10 secondes. Pendant ce temps la configuration du climatiseur peut être modifiée en appuyant sur la touche Reset (H) jusqu’à ce que les réglages répondent à votre situation spécifique. La configuration de la carte de commande pour l’installation à la partie supérieure du mur définit une correction automatique de la température ambiante détectée de 5.5º...
  • Page 49: Évacuation De L'eau De Condensation En Cas D'urgence

    2.5.1 - ÉVACUATION DE L’EAU DE CONDENSATION EN CAS D’URGENCE (fig.33) En Cas de dysfonctionnement du système d’évacuation de l’eau de condensation, l’unité s’arrête, puis si- gnale, au moyen des voyants orange, verts et rouges clignotants (les deuxième et troisième DEL à gauche), l’état de l’alarme. Pour permettre temporairement au climatiseur de fonctionner en attendant l’arrivée du personnel de service, vous pouvez vidanger l’eau en suivant ces directives simples : a. Retirez le capot inférieur (9). b. Placez un récipient pour recueillir l’eau (au moins 0.3 l/ 10 ounces), puis retirez le capuchon. c. Après avoir effacé la panne, réinstallez le capuchon. 2.6 - ENTRETIEN DE ROUTINE Ce climatiseur a été conçu pour réduire au minimum les opérations d’entretien de routine. Nettoyez ou rem- placez le filtre à air au moins une fois par mois ou au besoin si la DEL rouge s’allume. Cette procédure peut être effectuée par l’utilisateur final. • Le nettoyage de la batterie à condensation et du système de gestion des condensats doit être effectué sur une base régulière en fonction de la fréquence d’utilisation. Selon la quantité de saleté, le climatiseur peut être nettoyé à sec à l’aide d’un compresseur à batterie et d’un récipient. • Nettoyez les ailettes avec une brosse douce en prenant soin de ne pas les endommager ni les plier.
  • Page 50: Utilisation Et Entretien

    3 - UTILISATION ET ENTRETIEN 3.1 - AVERTISSEMENTS L’installation et le branchement électrique de l’appareil doivent être effectués par du personnel spécialisé remplissant les conditions requises par la loi. Les instructions concernant l’installation figurent dans le paragraphe correspondant du présent manuel. Aucun objet ou obstacle structurel (meubles, rideaux, arbres, feuillages, stores etc.) ne devra jamais obstruer le débit normal de l’air tant des grilles intérieures que celles extérieures.
  • Page 51: Au Moyen De La Télécommande

    3.3 - Au moyen de la télécommande La télécommande, est l’interface entre l’utilisateur et le climati- seur. Elle est conçue pour fournir d’excellentes performances lorsqu’elle est utilisée de manière responsable. Elle est robuste, mais doit néanmoins être manipulée avec soin. Par exemple, ne pas : • La laisser dehors sous la pluie, renverser de l’eau sur son clavier ou la laisser tomber dans l’eau. • Lui faire subir de coups ou la laisser tomber sur une surface dure. • La laisser exposée à la lumière directe du soleil. • Placer des obstacles entre la télécommande et le climatiseur pendant que vous l’utilisez. • Si d’autres appareils commandés par télécommande (TV, radio, systèmes stéréo, etc.) se trouvent dans la même pièce que le climatiseur, il peut se produire des interférences.
  • Page 52: Description De La Télécommande

    3.3.2 - DESCRIPTION DE LA TÉLÉCOMMANDE TÉLÉCOMMANDE Activation/désactivation (veille) Touche bien-être (automatique) Touche confort nocturne Sélection du mode de fonctionnement sélection de la vitesse de ventilation touche de programmation de l’heure et des programmes Touche d’augmentation(+) ou de diminution (-) de la valeur de la température ou de l’heure programmée Bouton d’activation du système de changement d’air FREE COOLING (non disponible pour ce modèle) Activation/ Désactivation du déflecteur mobile T10 touche de réinitialisation T11 Activation des fonctions T12 Activation/désactivation des fonctions de la programmation 1 / de la programmation 2 La télécommande est dotée par ailleurs d’un couvercle coulissant qui peut être positionné de façon à permettre l’accès aux seules touches d’activation/désactivation, Fonctionnement automatique et fonctionnement nocturne.
  • Page 53: Alimenter Et Gérer Le Climatiseur

    AFFIChEUR Indication de la vitesse du ventilateur ou de son mode de fonctionnement automatique (AUTO) D2 Mode chauffage D3 Mode refroidissement D4 Mode déshumidification seulement activation du renouvellement d’air (pas dispo- nible pour ce modèle) D6 Activation du fonctionnement nocturne D7 Activation du fonctionnement automatique D8 Activation du premier programme de fonction- nement D9 Activation du deuxième programme de fonc- tionnement D10 Indication de la température (thermomètre) ou des heures et minutes (H/M) D11 Température désirée/horloge/programmation D12 Vitesse de ventilation D13 transmission de la commande en cours D14 Configuration du temps d’extinction du pro- gramme...
  • Page 54: Fonctionnement Du Climatiseur

    3.4 - FONCTIONNEMENT DU CLIMATISEUR 3.4.1 - MODES D’UTILISATION (ON/OFF) DU CLIMATISEUR • La touche T1 est utilisée pour éteindre l’appareil (mode veille) ou pour le rallumer. Une eProm contenue dans les paramètres du système de la carte de commande du climatiseur est conservée lorsque celui-ci est éteint ou hors tension. Si le climatiseur ne sert pas pendant une longue période, il doit être mis hors tension en coupant l’alimentation principale ou en débranchant la fiche de la prise murale.
  • Page 55: Contrôle Directionnel Du Flux D'air

    L’unité entre automatiquement en mode de dégivrage de temps en temps afin d’éliminer le givre pouvant se former sur la bobine. • En mode dégivrage, le compresseur continue de fonctionner mais aucune chaleur n’est fournie à l’espace car le ventilateur intérieur est arrêté. • Lorsque la température extérieure est très basse, il peut y avoir un léger délai pour passer de la vitesse minimale à la vitesse maximale. Des délais similaires peuvent survenir lors de l’activation du déflecteur mobile. Une fois l’unité éteinte, le ventilateur interne fonctionne pendant 60 secondes supplémentaires, puis s’arrête tandis que les deux clapets d’air se ferment. 3.4.7 - CONTRôLE DIRECTIONNEL DU FLUX D’AIR • Appuyez sur la touche T9 pour activer ou désactiver le balayage continu du déflecteur d’air. • Une fois activé, appuyez à nouveau sur la touche T9 pour verrouiller le déflecteur en place. Cela permet à l’utilisateur de sélectionner la direction du flux d’air la mieux adaptée à son confort personnel. N’essayez jamais de déplacer ou de forcer le déflecteur manuellement. Ce fai- sant, il en résulterait des dommages irréparables. 3.4.8 - RÉGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR • La vitesse du ventilateur peut être réglée en appuyant sur la touche T5. En appuyant plusieurs fois sur cette touche, la vitesse change dans cet ordre : basse, moyenne, haute et automatique.
  • Page 56: Réglage De L'heure

    3.5 - RÉGLAGE DE L’hEURE • Le climatiseur fournit à l’utilisateur deux programmes de fonctionnement pouvant être réglés pour démarrer et s’arrêter à des heures programmées. Par exemple, vous pouvez souhaiter que l’unité démarre peu de temps avant de rentrer chez vous. Pour utiliser ces programmes, l’utilisateur doit d’abord régler l’heure ou les heures de démarrage des programmes. 3.5.1 - PROGRAMMATION DE L’hORLOGE ET DU MINUTEUR (fig.E) Pour programmer l’heure opérer avec la télécommande comme suit : Presser la touche B6 (SET TIMER) jusqu’à ce l’afficheur visualise les heures h (D10) b. avec les touches B7 (+ et -) programmer l’heure. Presser la touche B6 jusqu’à ce que l’afficheur visualise l’indication des minutes m (D10). d. avec les touches B7 (+ et -) programmer les minutes. Presser la touche B6 pour mémoriser l’heure et poursuivre la programmation du minuteur.
  • Page 57: Réinitialiser Toutes Les Fonctions De La Télécommande

    3.5.4 - RÉINITIALISER TOUTES LES FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE • Pour réinitialiser tous les paramètres de la télécommande, appuyez sur la touche T10. • Cela effacera toutes les minuteries et rétablira tous les paramètres par défaut. De plus, en appuyant sur la touche T10, tous les symboles indiqués sur la figure “E” apparaîtront à l’écran. • Cela permet à l’utilisateur de vérifier l’intégrité de l’affichage lui-même. 3.5.5 - FAIRE FONCTIONNER LE CLIMATISEUR SANS TÉLÉCOMMANDE • Si la télécommande est égarée ou désactivée, le climatiseur peut être utilisé en mode automatique en appuyant sur le micro interrupteur placé sous le trou situé sur la console à l’aide d’un petit objet comme l’extrémité d’un trombone à feuille. • Pour éteindre le climatiseur, appuyez à nouveau sur le micro interrupteur. • Lorsque la télécommande est à nouveau disponible, envoyez simplement une commande depuis la té- lécommande pour l’utiliser. 3.6 - Conseils d’économie d’énergie Pour vous assurer que le climatiseur fonctionne à son efficacité maximale, tenez compte des recomman- dations suivantes : • Gardez les filtres propres (voir le chapitre sur l’entretien et le nettoyage).
  • Page 58: Spécifications Du Climatiseur

    Si le climatiseur est entretenu par des personnes non qualifiées, cela peut endommager le clima- tiseur et éventuellement créer des conditions dangereuses et entraîner le refus de garantie ou l’annulation du reste de la garantie. PANNES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Vérifiez l’alimentation principale. Si le climatiseur est branché à la prise murale, vérifiez que la Pas d’alimentation tension est présente en branchant un appareil...
  • Page 59: Service Client

    Fiche de renseignements de démarrage pour les produits Maestro et Dolceclima modèle________________ N° de série______________ Date de démarrage __________ Propriétaire de l’appareil_________________ N° d e t él.________________________ adresse du propriétaire 1_____________________ adresse 2_______________________ Ville ou province__________________ état______ Code postal______________ Installateur_________________________________ tél ____________________ nom du technicien __________________________ tél ___________________ Avant l’installation, vérifiez le numéro de modèle pour vous assurer du bon choix de climatiseur...
  • Page 60 GARANTIE LIMITÉE É.-U. ET CANADA merci d’avoir acheté ce climatiseur olimpia splendid Usa. Ce climatiseur est couvert par une garantie de 7 ans pour le compresseur, de deux ans pour les pièces et d’une garantie limitée d’un an pour le remplacement du climatiseur en cas de panne du compresseur dans les 12 premiers mois suivant la date de démarrage. les périodes de garantie mentionnées ci-dessus ne sont valables que si le climatiseur est enregistré dans les 90 jours à compter de la date de...

Table des Matières