Ecotop Baron Mode D'emploi page 13

Table des Matières

Publicité

AILES/WINGS
G
J
A
A
B
J
Dessous de l'aile
Wing bottom
F
B
A
12) Assemblez la tringlerie d'aileron (F+G) et ajustez
la longueur de celle-ci pour que aileron et servo soient
au neutre.
Ne pas oubliez le frein filet sur l'écrou de la chape.
Assemble the aileron linkage (F+G) and adjust its
H
length in order aileron and servo are both in neutral
position.
DO NOT forget to apply thread lock to the nut of the
ball clevis.
13) Faites un montage à blanc de la voilure en glissant
la clé d'aile (J) dans la partie centrale (B) et en mon-
tant les panneaux extérieurs (A).
Trial fit the wings by sliding the joiner (J) in the cen-
H
tral part (B) and by mounting the outer panels (A).
14) Enduire de colle époxy la nervure d'emplanture
de l'aile puis maintenez les parties plaquées et ali-
gnées avec du ruban adhésif. Avant que la colle ne
durcisse, nettoyez les bavures avec un chiffon imbibé
d'alcool.
Coat with epoxy adhesive the root rib of the wing
H
then hold parts joined and aligned with tape. Before
the glue hardens, clean the burrs with an alcohol
soaked cloth.
15) Collez la deuxième aile (A) de la même manière
puis à l'aide d'un crochet, faire sortir les rallonges
d'ailerons par le trou à l'intrados du panneau central.
Glue the second wing (A) in the same manner and
H
using a hook, exit ailerons servos extensions through
the hole at the underside of the wing central panel.
13

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

06617r06617y

Table des Matières