Publicité

Liens rapides

Basé sur le
Baron original
de Christian
Chauzit !
Avion oldtimer thermique ou électrique
Oldtimer airplane for gas power or electric power
Caractéristiques techniques / Technical data :
Envergure / wingspan : 1,57 m
Longueur / length :
1,11 m environ / approximately
Poids / TO weight :
1,85-2,05 kg
Surface / wing area :
35,7 dm
Profil / airfoil :
Plan convexe
Equipements recommandés / Related items :
Pour moteur thermique / For glow engine (GP):
Moteur / Engine : 2 temps 4 cc (OS 25 FX) / 4 temps 5 à 6,5 cc (Saito FA-40a)
Hélice / Propeller : 10 x 5" (OS 25 FX), 11 x 6" (Saito FA-40a)
Pour motorisation électrique / For Electro (EP):
Moteur / motor :
XPower XC3520/12 (# 099C352012)
Contrôleur / ESC :
XPower XREG40 (# 099REG40)
Accu / Battery pack :
LiPo HOT LIPS 11,1V 4000mAh 3S1P PK (#09140003S1P40)
Hélice / Propeller :
APC-E 12 x 6" (#017E126)
Radio / RC set :
Récepteur/receiver :
Ailerons :
Profondeur/elevator :
Direction/rudder:
Gaz (GP)
Accu / Battery Rx
ATTENTION !
Ce modèle à construire n'est pas un jouet, il
ne convient pas aux enfants de moins de
14 ans.
Une mauvaise utilisation de ce matériel peut
provoquer des dommages matériels
ou corporels. Vous êtes pleinement
responsable
lorsque vous utilisez votre modèle.
Volez à une distance de sécurité des zones
habitées.
Soyez sûr que personne n'émet sur la même
fréquence que vous.
Order N°
2
JETI DUPLEX R6
2 servos TOPMODEL MS2810MG
1 servo TOPMODEL S3217
1 servo TOPMODEL S3217
1 servo TOPMODEL S3217
NiMh 4,8 V 2050 mAh (# 04380694)
CAUTION !
This model construction kit is not a toy and is
not suitable for children under the age of 14.
Incorrect use of this material could cause
material damage ou personal injury.
You are fully responsible for your actions
when you use this model.
Fly at a safe distance from occupied zones.
Be sure that no one else is using the same
frequency as you.
06617R / 06617Y
Rouge/Red
Jaune/Yellow
Distribué par / Distributed by:
TOPMODEL
S.A.S.
Le jardin d'entreprises de SOLOGNE - F-41300 SELLES SAINT DENIS
www.topmodel.fr
#06617V2 ©TOPMODEL 2017 V2.0
Idéal comme 2
ème
ou 3
modèle
ème
TRA
Ideal as 2
nd
or 3
model
rd
ARF
Au choix, propulsion
électrique ou thermique
You can use both: Gas
Power or Electric Power

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ecotop Baron

  • Page 1 Order N° 06617R / 06617Y Rouge/Red Jaune/Yellow Basé sur le Baron original de Christian Chauzit ! Avion oldtimer thermique ou électrique Oldtimer airplane for gas power or electric power Caractéristiques techniques / Technical data : Idéal comme 2 ème ou 3 modèle...
  • Page 2: Les Points Forts Du Baron

    à piloter, sans imaginer le succès que va connaître ce modèle. Le Baron, puisque tel est son nom, va être publié en plan, puis devenir un kit de la maison Briot sous le nom de "Baron 1914". La "Coupe des Baron"...
  • Page 3: Additional Informations

    Topmodel raised the challenge and, with the agreement of Christian Chauzit, can offer a ARF Baron ! We wanted it very close to the original Baron, even if the kind of building and the 21th century flying usages led us to make some adaptations.
  • Page 4: Pour Assembler Ce Kit

    Les filets sont particulièrement vulnérables à la surchauffe. Votre Baron Ecotop est entoilé avec de l'Oracover® Jaune transparent N° 01621-39 ou Rouge transparent #01621-29 et Gris argent N° 01621-91. RAPPEL Nous prenons grand soin à...
  • Page 5 The trim stripes are especially vulnerable to over shrinking. Your Ecotop Baron is covered with Oracover® Transparent Yellow #01621-39 or Transparent Red #01621-29 and Silver #01621-91 REMINDER We take great care to delivering the best possible quality.
  • Page 7 CONTENU DU KIT PIECES AILES PIECES MOTEUR THERMIQUE (A) Aile (avec aileron monté sur charnières à coller) ....(G/D) 1 de chaque (A) Capot moteur fibre de verre ................1 (B) Aile - tronçon central ..................1 (B) Taquet bois dur ....................4 (C) Trappe servo aileron ..................
  • Page 8: A Rajouter Pour Assembler Ce Kit To Be Added To Build This Kit

    A RAJOUTER POUR ASSEMBLER CE KIT TO BE ADDED TO BUILD THIS KIT Au choix, propulsion électrique ou thermique You can use both: Gas Power or Electric Power ● Ensemble radio - 1x émetteur avec au minimum 4 voies. - 1x récepteur (Recommandé : Jeti Duplex R6 # 007R6) - 2x servos TOPMODEL MS2810MG (#200S2810MG) (2xAIL) - 2x servos TOPMODEL S3217(# 200S3217) (1xPROF,...
  • Page 9 A RAJOUTER POUR ASSEMBLER CE KIT TO BE ADDED TO BUILD THIS KIT Au choix, propulsion électrique ou thermique You can use both: Gas Power or Electric Power ● Motorisation électrique - 1x moteur XPower XC3520/12 (# 099C352012) - 1x contrôleur brushless XPower XREG40 (# 099REG40) - 1x Pack LiPo HOTLIPS 11,1V 4000mAh 3S1P PK (#09140003S1P40) - 1x hélice APC-E 12 x 6"...
  • Page 10 AILES/WINGS PIECES AILES (A) Aile (avec aileron monté sur charnières à coller) .............(G/D) 1 de chaque (B) Aile - tronçon central ..........1 (C) Trappe servo aileron ..........2 (D) Taquet bois dur ............4 (E) Vis fixation trappes (vis à bois 2,2x8mm) ..8 (F) Tringlerie ailerons (acier Ø2x60mm) ....
  • Page 11 AILES/WINGS 4) Vissez le servo sur les taquets de bois dur (D)puis le coller sur la trappe (C), palonnier parfaitement cen- tré dans l’ouverture de celle-ci. Screw the servo on the hardwood blocks (D) then glue it to the hatch (C), servo arm perfectly centered in the slot opening of the hatch.
  • Page 12 AILES/WINGS 8) Collez les charnières avec quelques gouttes de cya- Coller no fluide. Veillez à ce que les charnières soient cen- Glue trées. Glue the CA hinges with some drops of fluid CA. Make sure the hinges are centered. Dessous de l’aile Wing bottom 9) Utilisez une règle pour repérer la position du gui- gnol d’aileron (H).
  • Page 13 AILES/WINGS 12) Assemblez la tringlerie d'aileron (F+G) et ajustez la longueur de celle-ci pour que aileron et servo soient au neutre. Ne pas oubliez le frein filet sur l’écrou de la chape. Assemble the aileron linkage (F+G) and adjust its length in order aileron and servo are both in neutral position.
  • Page 14 EMPENNAGES PIECES EMPENNAGES (A) Fuselage (avec trappe avant)........ 1 (B) Empennage horizontal ........1 set (C) Empennage vertical .......... 1 set (D) Commande de profondeur ....... 1 set (E) Commande de direction ........1 set (F) Chape rotule avec visserie (vis M2x10+écrou+rondelle) ........
  • Page 15 EMPENNAGES 4) Collez le stab et la dérive sur votre fuselage en vérifiant la géométrie : le stab doit être parfaitement parallèle à l’aile (A=B), la dérive perpendiculaire au stab. 90° Glue the stab and fin assembly to the fuselage chec- king geometry: the stab should be perfectly parallel to the wing (A=B) and the fin perpendicular to stab.
  • Page 16 EMPENNAGES 7) Débouchez dans le fuselage la fente pour la char- nière du bas de la gouverne de direction. Uncorking in the fuselage the slot for the bottom hinge of the rudder. 8) Présentez le volet de dérive et collez les charnières. Trial fit the rudder and glue the CA hinges.
  • Page 17 EMPENNAGES 11) En haut, la tringlerie de direction, en bas la trin- Avant Front glerie de profondeur. Top of the photo: rudder pushrod, bottom of the pho- Direction/Rudder to: elevator pushrod. Profondeur/Elevator 12) Insérez les tringleries dans le fuselage. Insert the pushrods in the fuselage. 13) Puis les connecter aux servos mis au neutre à...
  • Page 18 EMPENNAGES 15) Visser la chape (F) sur la tringlerie de profon- deur et présentez le guignol (G) en position. Percez le volet de profondeur et fixez le guignol à l’aide des vis M2x10mm. Screw ball clevis (F) to the elevator linkage and trial fit the control horn (G) in position.
  • Page 19: Train D'atterrissage/Landing Gear

    TRAIN D'ATTERRISSAGE/LANDING GEAR PIECES TRAIN D'ATTERRISSAGE (A) Train ................. 1 (B) Roue ................2 (C) bague d'arrêt de roue et vis ......2 sets (D) Cavalier nylon ............4 (E) Vis de fixation (vis à bois 2,8x14mm) ....8 (F) Béquille de queue............. 1 WINGS PARTS (A) Landing gear............
  • Page 20 TRAIN D'ATTERRISSAGE/LANDING GEAR 4) Fixez le train à l’aide des vis à bois 2.8x14mm (E). Attach the landing gear with the 2.8x14mm self ta- ping screws (E). 5) Réalisez une boucle à l’extrémité de la CAP qui sert Coller de patin (F) puis la coller dans son emplacement à la Glue colle époxy.
  • Page 21: Version Moteur Thermique/Gp Version

    VERSION MOTEUR THERMIQUE/GP VERSION NOTE: Si vous avez choisi de monter une propulsion électrique (EP), passez directement à la page 25. NOTE: If you choose Electric Power, please, skip to page 25. PIECES MOTEUR THERMIQUE (A) Capot moteur fibre de verre ........1 (B) Taquet bois dur ............
  • Page 22 VERSION MOTEUR THERMIQUE/GP VERSION 4) Les écrous à griffes (E) rentrent en force dans le bois, il est aussi souhaitable de les coller à la colle époxy. Even if blind nuts (E) come in force into the wood, it is also advisable to glue them with epoxy adhesive. 5) Présentez le capot moteur (A) et mesurez la posi- tion souhaitable de l’hélice (pas trop près ni trop loin env.
  • Page 23 VERSION MOTEUR THERMIQUE/GP VERSION 8) Vissez le moteur sur son bâti à l’aide de vis CHC M3x25mm plus rondelles et écrous nylstop (F). Attach the engine to the mount with M3x25mm soc- ket head screws, washers and M3 lock nuts (F). Throtle 9) Visser le servo de gaz dans son emplacement puis , Avant...
  • Page 24 VERSION MOTEUR THERMIQUE/GP VERSION 12) Immobilisez le réservoir dans le fuselage en le Accu Rx fixant à l’aide des sangles Velcro® (J) et en le calant Rx Bat pack à l’aide de mousse. On peut remarquer pour cette version thermique l’accu de réception tout à l’avant «coincé»...
  • Page 25: Version Moteur Electrique/Ep Version

    VERSION MOTEUR ELECTRIQUE/EP VERSION PIECES MOTEUR ELECTRIQUE (A) Capot moteur fibre de verre ........1 (B) Taquet bois dur ............4 (C) Fixation capot (vis à bois 2,2x12mm) ....4 (D) Bâti moteur CTP ............1 (E) Fixation bâti (vis Chc M3x20+rondelle+écrou à griffes M3) ..............
  • Page 26 VERSION MOTEUR ELECTRIQUE/EP VERSION 4) Visser la croix (bâti radial) sur le moteur sans ou- blier le frein filet. Attach radial mount to the motor. Use thread lock to secure the screws. 5) Puis visser le moteur (avec les vis M3 fournies avec le moteur) sur la boîte sans oublier d'utiliser du frein filet.
  • Page 27 VERSION MOTEUR ELECTRIQUE/EP VERSION 8) Collez les taquets de fixation (B) du capot à la colle époxy sur la cloison pare-feu et les poncer pour qu ils épousent la forme arrondie du capot. Glue the hard wood blocks (B) to attach the cowl with epoxy adhesive on firewall and sand to match the rounded inner shape of the cowl.
  • Page 28 FINITION/FINISHING PIECES FINITION (A) Buste pilote .............. 1 (B) Faux moteur ............1 (C) Elastique à chapeau ........5 mètres (D) Tube à sertir ............14 (E) Vis à bois 2.2x8mm ..........14 (F) Mât de cabane ............2 (G) Sommet du mât ............1 (H) Mitrailleuse .............
  • Page 29 FINITION/FINISHING 4) Débouchez les trous pour les mâts (F) sur l'aile. Les coller dans l’aile et contre la pièce sommet du mât (G) à la colle époxy. Clear the holes for the masts (F) on the wing. Glue them in the wing and against the top of the mast (G) with epoxy adhesive.
  • Page 30 FINITION/FINISHING 8) Sertissez le tube sur l’élastique avec une pince. Crimp the tube to the rubber string with pliers. 9) Fixer l’élastique comme montré avec une vis de 2,2x8mm (E) dans un des taquets en bois intégré dans la structure de l'aile. Attach the rubber string as shown with a screw 2,2x8mm (E) in a wooden block integrated into the wing structure.
  • Page 31 Do not tighten the loop of rubber string too much, so you can easily remove the lower braces when you disassemble the wings. 14) Voilà un Baron bien gentil Nearly ready! 15) Vous pouvez en faire un guerrier grace à la mi- trailleuse (H) et notre choix d’adhésifs en option.
  • Page 32 FINITION/FINISHING 16) COCORICO !!!!!!! Check you six!
  • Page 33: Centrage - Cg Location

    CENTRAGE - CG LOCATION Centrage : A l’atelier, prêt au vol, portez le modèle sur les index de chaque côté du fuselage, à l’emplanture de l’aile, après avoir reporté les repères de centrage (voir schéma ci-dessous). Si le modèle penche vers l’avant (nez lourd) déplacer l’accu de propulsion ou la battrie de réception vers l’arrière. Si le modèle penche vers l’arrière (queue lourde) déplacer l’accu de propulsion ou la battrie de réception vers l’avant.
  • Page 34 DEBATTEMENTS DES GOUVERNES CONTROLS THROWS Note sur les réglages : Les réglages donnés ici le sont à titre indicatif, pour notre prototype centré à 75 mm du bord d’attaque à l’emplanture. Il convient à chaque modéliste d’adapter ces réglages conseillés, à ses propres habitudes et convenances. Course ailerons Course profondeur Course direction...
  • Page 35: Programmation Du Controleur Esc Setup

    Le vol dos est également possible, en poussant nettement la profondeur et avec une attitude queue basse qui est normale sur ce type de modèle, et même "réaliste". Si vous voulez un vol dans le style 14/18 (même si le Baron n'est pas une maquette), préférez des tonneaux barriqués, exécutées en mettant le nez assez haut avant de commencer la rotation aux...
  • Page 36 GENERAL PURPOSE - PREFLIGHT CHECKS Balance : This is a very important relationship between the CG location and the stall characteristics of an airplane or knife-edge performance. An aft CG will make the plane snap roll instead of making a clean stall. And your plane goes to down side at knife-edge flying instead of straight.

Ce manuel est également adapté pour:

06617r06617y

Table des Matières