Microlife BP A100 Plus Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour BP A100 Plus:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Europe / Middle-East / Africa
BP A100
Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
Tel. +41 / 71 727 70 30
Fax +41 / 71 727 70 39
Email admin@microlife.ch
www.microlife.com
BP 3AG1
Asia
Microlife Corporation.
9F, 431, RuiGang Road, NeiHu
Taipei, 11492, Taiwan, R.O.C.
Tel. +886 2 8797-1288
Fax +886 2 8797-1283
BP A200
Email service@microlife.com.tw
www.microlife.com
North / Central / South America
Microlife USA, Inc.
1617 Gulf to Bay Blvd., 2nd Floor Ste A
Clearwater, FL 33755 / USA
Tel. +1 727 442 5353
Fax +1 727 442 5377
Email msa@microlifeusa.com
www.microlife.com
NC 100
NEB 10
MT 16C2
MT 16E1
MT 1931
MT 1871
IB BP A100 Plus&T&W V13-1 5015
Microlife BP A100 Plus
EN
 1
LV
 56
FR
 8
LT
 64
NL
 16
EE
 72
SV
 24
RU
 80
FI
 32
DE
 88
DA
 40
IT
 96
NO
 48

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Microlife BP A100 Plus

  • Page 10 Veuillez lire attentivement ces instructions afin de comprendre 9 Connecteur brassard toutes les fonctions et informations de sécurité. Nous souhaitons que cet appareil Microlife vous apporte la plus grande satisfaction AT Bouton M (mémoire) possible. Si vous avez des questions, des problèmes ou désirez AK Sélecteur MAM...
  • Page 11 • Observez une pause d'au moins 15 secondes entre deux 13. Garantie mesures. 14. Caractéristiques techniques • Si vous attendez un enfant, vous devriez surveiller votre Carte de garantie (voir verso) tension très étroitement étant donné qu'elle peut subir de fortes variations pendant cette période! BP A100 Plus...
  • Page 12: Comment Puis-Je Évaluer Ma Tension

    140 - 160 90 - 100 Consultation médicale  haute Utilisez exclusivement des brassards Microlife! Adressez-vous à votre Service Microlife local si le brassard 8 5. Tension nette- 160 - 180 100 - 110 Consultation médicale  fourni ne convient pas.
  • Page 13: Prise De Tension Avec Cet Appareil

    9. Pendant la mesure, le symbole du coeur AN clignote sur l'écran et cardiaque. un bip retentit chaque fois qu'un battement cardiaque est détecté. 10.Le résultat, formé de la tension systolique AQ, de la tension diastolique AR et de la fréquence du pouls AS, s'affiche et un bip BP A100 Plus...
  • Page 14: Affichage De L'indicateur De Classification De Mesure

    5. Affichage de l'indicateur de classification de mesure 7. Remplacement de la carte Les barres sur le côté gauche de l'affichage tricolore BM montrent Vous pouvez remplacer la carte 3 en l'extrayant par le côté, la plage dans laquelle se trouve la tension mesurée. Suivant la conformément à...
  • Page 15: Indicateur D'état De Charge Des Piles Et De Remplacement

    Microlife (DC 6V, 600mA). mise sous tension de l'appareil (affichage d'une pile déchargée). Il  Utilisez seulement l'adaptateur secteur Microlife disponible vous est impossible de prendre d'autres mesures et vous devez comme accessoire d'origine pour l'alimentation électrique, remplacer les piles.
  • Page 16: Sécurité, Entretien, Test De Précision Et Élimination De L'équipement

    2 ans ou après un choc mécanique (par ex. chute). manuel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de Veuillez-vous adresser à votre Service Microlife local pour dommages provoqués par une application incorrecte. convenir d'une date (voir avant-propos).
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    • Le fait d'ouvrir ou de modifier l'appareil invalide la garantie. • La garantie ne couvre pas les dommages causés par une mani- pulation incorrecte, des piles déchargées, des accidents ou un non-respect des consignes d'utilisation. Veuillez-vous adresser à votre Service Microlife local (voir avant- propos). 14. Caractéristiques techniques Conditions 10 - 40 °C / 50 - 104 °F...
  • Page 33 BP A100 Plus...
  • Page 41 BP A100 Plus...
  • Page 49 BP A100 Plus...
  • Page 57 BP A100 Plus...
  • Page 73 BP A100 Plus...
  • Page 81 BP A100 Plus...

Table des Matières