Télécharger Imprimer la page

Eno HYDRA Notice D'emploi Et D'entretien page 5

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
ESPANOL
EMPOTRABLE 1, 2 Ó 3 FUEGOS
País de destino
BE - CH - ES - FR - GB – GR - IE - IS - IT - LU - PT
AT - DE - DK - FI - GR – NL - NO - SE - NZ
AT - CH - DE - LU
I – CONDICIONES REGLAMENTARIAS DE INSTALACIÓN Y DE MANTENIMIENTO
Este aparato no debe conectarse a un dispositivo de evacuación de productos de combustión. Hay que instalarlo y conectarlo de
conformidad con las reglas de instalación vigentes. Se debe prestar una especial atención a las disposiciones aplicables en materia de
ventilación.
- El caudal de aire necesario para la combustión es de 2 m
- Las distancias horizontales mínimas que separan el aparato de las paredes verticales adyacentes no deben ser inferiores a 90 mm.
La instalación y el mantenimiento del aparato deben ser efectuados por un profesional cualificado, de conformidad con los textos
reglamentarios y las normas de buena ejecución vigentes. En particular:
- El usuario debe seguir, que precisa que la habitación debe disponer de:
-
Una entrada y una salida de aire suficientes.
3
-
Un volumen mínimo de 8 m
.
2
m
.
- Reglamento sanitario.
- Instalaciones de gas a bordo de barcos:
- ISO 10 239
- DIRECTIVA 94/25/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO DEL 16 de junio de 1994, relativa a la armonización de las
disposiciones legislativas, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros con relación a los barcos de recreo.
Atención: Los aparatos con llamas al descubierto queman combustible, consumen el oxígeno del camarote y desprenden productos de
combustión en el barco. Cuando los aparatos estén en funcionamiento es imprescindible una correcta ventilación. Durante la utilización
de las instalaciones, abrir los orificios de ventilación previstos con este objeto. No utilizar el aparato de cocción para calentar las partes
habitables. No obstruir en ningún caso las aberturas previstas para la ventilación (ISO/DIS 10239.3)
II – INSTALACIÓN DEL APARATO (FIG. 1) Y (FIG. 2)
La mesa empotrable está prevista para ser instalada de dos formas distintas en un mueble soporte que pueda resistir sin deteriorarse una
temperatura de 90° C y que tenga en la parte superior una cubierta rectangular, tal como se indica en el esquema. La altura mínima del cajón
de empotramiento debe ser de 40 mm. En caso de que el grosor de la encimera sea inferior a 40 mm, es preciso dejar un espacio entre el
fondo de la mesa y la parte superior de la pared horizontal situada por debajo para conservar la distancia de 40 mm. Del mismo modo, en
caso de que se haya previsto empotrar bajo la mesa cualquier aparato, debe respetarse una distancia de 40 mm, y la parte superior del
aparato debe poder soportar una temperatura permanente de 90° C sin deteriorarse. Es imprescindible dejar una distancia de 90 mm como
mínimo entre los bordes del corte y las paredes verticales adyacentes. Es preciso respetar las dimensiones indicadas (en mm) en el esquema.
La mesa empotrable debe fijarse al mueble soporte con las patas de fijación entregadas con el aparato y siguiendo las indicaciones de los
croquis:
Según el grosor de la encimera del mueble soporte, las patas de fijación deben situarse de diferente forma, tal como se indica en el croquis.
Después, utilizar tornillos para madera adecuados para fijar las patas metálicas bajo la encimera.
Verificar que la junta periférica de estanqueidad está suficientemente comprimida para realizar su función. Si no lo estuviera, insertar
arandelas planas entre la cara inferior de la encimera y las patas metálicas de fijación para provocar su compresión. No obstante, prestar
atención para que no se deforme la placa de enganche debido a la presión de las patas de fijación ya que podría tener como consecuencia un
funcionamiento incorrecto e incluso peligroso.
III - CONEXIÓN MARINA
País de destino
BE - CH - ES - FR - GB - GR - IE - IS -IT - LU - PT
AT - DE - DK - FI - GR - NL - NO - SE - NZ
AT - CH - DE - LU
Instalación:
La conexión gas debe realizarse con racores mecánicos estancos o con racores normalizados.
NOTA: Opcionalmente, se puede suministrar un kit de conexión gas "ENOQUIP" que consta de:
1 manorreductor específico marina, 1 tubo flexible de 600 mm, 1 llave de paso con etiqueta, 1 tubo
flexible de 800 mm y cartuchos para tubo de cobre
8 mm.
Montaje del manorreductor y del tubo flexible
Manorreductor específico barco. "No utilizarlo en locales cerrados".
-
-
Verificar el estado de la junta de caucho en el racor de entrada del manorreductor.
-
Enroscar y apretar la tuerca de mariposa del manorreductor en la bombona o, eventualmente, a la llave específica utilizada para las
bombonas de 3 kg, o en el sistema "CLIP-ON" para bombonas de 6 kg.
-
Es obligatorio inspeccionar regularmente la conexión del gas.
-
Si se produce cualquier deterioro en el manorreductor, en el tubo o en la llave, es preciso cambiarlos.
-
Para que el montaje sea correcto, se deben evitar las curvaturas excesivas, así como la torsión de los tubos.
Control de la estanqueidad (El control debe efectuarse según la normativa vigente norma ISO/DIS 10239.3 APARTADO 10).
Clase 3
Presión (mbar)
28 - 30/37
30
50
3
/h por kW de potencia.
- Una altura mínima respecto al suelo de 0,30 m
- Una ventana cuya parte practicable tenga una superficie mínima de 0,40
- ISO/DIS 9094-1.2
Presión manorreductor específico marina
28 - 30/37 mbar
30 mbar
50 mbar
Antes de poner en servicio la instalación alimentada en G.P.1, verificar que ha sido correctamente realizada a partir del elemento de
conexión del manorreductor hasta las llaves de quemadores cerrados de los aparatos. Con las llaves de paso abiertas, someter la instalación,
después del manorreductor, a una prueba de presión de aire con un valor tres veces superior a la presión de servicio, pero que no supere 150
mbar. La instalación debe considerarse como estanca si, al cabo de un período de cinco minutos (que permite que la presión se equilibre), se
mantiene constante a  5 mbar aproximadamente durante los quince minutos siguientes. Para localizar las fugas, se puede utilizar un fluido
adecuado como una solución jabonosa, sobre los elementos de conexión.
Categoría
ATENCIÓN: El amoníaco de ciertos jabones y detergentes ataca los racores de latón. Aunque el deterioro no se manifiesta al principio,
I3+
pueden aparecer fisuras y fugas unos meses después del contacto con este producto.
I3B/P
PELIGRO: No verificar nunca la estanqueidad con una llama.
I3B/P
Después de la prueba de puesta a presión de la instalación, se debe someter a una prueba de funcionamiento a todos los aparatos
conectados, incluyendo los dispositivos de control de llama en los quemadores. Efectuar un control visual de la altura de llama en los
quemadores con todos los quemadores de los aparatos de la instalación en funcionamiento, para comprobar que la presión de servicio está
adaptada a cada aparato.
IV – CAMBIO DE LA PILA (para encendedor electrónico)
-
Desenroscar el tapón del portapila que se encuentra en la parte trasera del aparato,
girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj, y cambiar la pila de 1,5
voltios de tipo R6, de buena calidad.
-
Montar el conjunto en sentido inverso al desmontaje.
-
Si no va a utilizar durante un período prolongado, se recomienda retirar la pila.
V – ENCENDIDO DE LOS QUEMADORES
Cada quemador está comandado por una llave con mando de maniobra. El mando de maniobra tiene una forma que sirve para indicar el
estado de la llave.
Un símbolo situado al lado de cada mando indica la posición de los quemadores.
Para utilizar un quemador, pulse el mando correspondiente y gírelo hacia la izquierda un cuarto de vuelta de modo que la marca se
encuentre sobre el símbolo de la llama grande. Presente una cerilla encendida en los orificios de salida de la tapa del quemador (o pulse el
botón del encendedor electrónico), manteniendo pulsado el mando durante 10 segundos aproximadamente para que se enclave la seguridad.
Suelte el mando. Si el quemador no se ha encendido, repita la operación. A continuación, regule la longitud de la llama girando
progresivamente hacia el símbolo de la llama pequeña. Para apagarlo, gire el mando hacia la derecha sobre el símbolo de cierre (disco
lleno).
Equivalencias de los símbolos
1 – Mando del quemador Rápido
2 – Mando del quemador Semirápido
3 – Mando del quemador Auxiliar
VI - ADAPTACIÓN AL CAMBIO DE GAS
Quemador
Potencia
Nominal
(Watt)
Rápido
2500
Semirápido
1750
Auxiliar
1000
VII – UTILIZACIÓN
ENOQUIP
AIREACIÓN
(FR) réf.: EG3007
La utilización de un aparato de cocción a gas conlleva la generación de calor y de humedad en el local en donde está instalado. Por tanto,
(DE) réf.: EG3016
es necesario asegurar una buena ventilación: mantenga abiertos los orificios de aireación natural o instale un dispositivo mecánico de
(DE) réf.: EG3015
ventilación (campana de ventilación mecánica).
El uso intensivo y prolongado del aparato puede requerir una aireación suplementaria, por ejemplo abriendo una ventana o un ojo de
buey, o una aireación más eficaz, por ejemplo aumentado la potencia de la aireación mecánica si existe.
ELECCIÓN DE LOS RECIPIENTES
Es importante que el diámetro del recipiente utilizado se adapte a la potencia del quemador para evitar un despilfarro de energía.
Para el quemador semirápido, utilizar recipientes de 120 a 200 mm de diámetro.
Para el quemador rápido, los más adecuados son los recipientes de 180 a 260 mm de diámetro.
Para el quemador auxiliar, recipientes de 120 mm de diámetro.
VIII – LIMPIEZA
No limpie con un producto o una esponja abrasiva, ya que eliminaría definitivamente su brillo.
En caso de desbordamiento abundante, utilice una espátula de madera.
Limpie inmediatamente los líquidos ácidos como el zumo de limón, vinagre, etc.
La rejilla, las tapas de los quemadores y las copelas pueden retirarse y limpiarse con productos adecuados, teniendo en cuenta que la
copela es de aluminio. Es necesario secar cuidadosamente todas las piezas después de la limpieza y colocarlas en su sitio. Durante el
funcionamiento, la llama es correcta cuando el dardo es azul. Si la llama es amarilla, comprobar si las diferentes partes del quemador están
bien colocadas, ya que una posición incorrecta puede ser causa de anomalías
INYECTORES Y CAUDALES
Butano 28 -30 mbar (G30)
Propano 30 - 37 mbar (G31)
Caudal
Potencia
Indic.
Caudal
reducido Máx.
Nominal
inyector
en g/h
(Watt)
(Watt)
850
80
182
2000
850
67
127
1750
850
51
73
1000
Butano 50 mbar (G30)
Propano 50 mbar (G31)
Caudal reducido
Indic.
Caudal
Máx.
inyector
en g/h
(Watt)
850
62
145
850
60
127
850
46
73

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

3360233601336303360433599