Télécharger Imprimer la page

Lillevilla Suovu Notice De Montage page 19

Publicité

DK
Overfladebehandling
Træet der er brugt til LILLEVILLA
produkter er ikke blevet behandlet,
undtagen fundamentbjælkerne og
terrassebjælkerne, som er blevet
behandlet mod mug. Hytten skal
regelmæssigt overfladebehandles
med et træbeskyttelsesmiddel, som
beskytter mod skimmelsvamp og
blå misfarvning.
Det bedste resultat opnås, når
bygningen overfladebehandles
to gange. Den første
overfladebehandling skal
udføres, når hytten er bygget, og
betingelserne er gunstige. Den
anden behandling udføres det
følgende år i den tidlige sommer,
når fugtigheden er som lavest,
og træet er så tørt som muligt.
I dette tilfælde dækkes mulige
tørringsstriber i bjælkens sømme.
Hvis farven, som du foretrækker
ikke indeholder behandling mod
mug, skal de behandles inden
de males. Hvis du bruger maling,
skal du sikre at det er egnet til
tømmeroverflader, og at det ikke
danner en såkaldt plastikoverflade.
Bed om yderligere oplysninger
fra din lokale forretning. De første
to behandlinger skal udføres så
snart hytten er færdigmonteret.
Det bedste resultat opnåes ved at
foretage behandlingen under tørre
forhold. Træt skal være tørt.
Indersiden af hytten, specielt
hjørnerne, skal også behandles
med et træbeskyttelsesmiddel, som
beskytter mod skimmelsvamp og
blå misfarvning, og også denne
behandling skal foregå med
regelmæssige mellemrum. Døre og
vinduer skal behandles på begge
sider.
Uanset beskyttelse kan fugt trænge
ind gennem bygningens hjørner,
knaster, revner og samlinger. Dette
kan hindres for eksempel med
silikone, når det kræves.
GB
Protection treatment
The timber used for the products
LILLEVILLA-products has not
been treated, with the exception
foundation beams and terrace
boards, that has been treated
against blue stain and moulding.
Protection treatment of the building
must be performed immediately
after erecting the cabin as soon as
the weather is suitable for it. The
first treatment should be done with
a with a colorless wood preservative
that prevents the formation of mold
and blue stain.
After this, a surface treatment is
done either with a transparent stain
or with an opaque target paint. The
best result is achieved when the
building is treated twice. The first
treatment should be done when
the building has been built and
the conditions are favorable. The
second treatment is carried out the
following year early in the summer,
when the humidity is at its lowest
and the wood is as dry as possible.
In this case, possible drying stripes
in the seams of the logs are
covered.
As paint can be used transparent
glaze or paint. Make sure the
glaze/paint you are about to use
is suitable for log surfaces, and
does not form a so-called plastic,
non-breathing surface. Ask for
more information from your local
paintshop. The wood must be dry
when it is treated, and the working
conditions as well.
Also the interior of the building
must be treated with wood
preservative preventing the
formation of mold and blue
stain, the inner corners especially
carefully. Doors and windows must
be treated from both sides.
Despite treatment, moisture can
get in through corners, knots, splits
and joints of the parts. This can be
prohibited with silicon, if needed.
ID 5251, Versio 46, Pvm 9/14/2021, Lillevilla 427
ID 5251, Versio 48, Pvm 10/4/2021, Lillevilla 427
FR
Traitement de protection
Le bois utilisé pour les produits
LILLEVILLA n'a pas été traité, à
l'exception des solives et les lames
de plancher de la terrasse, qui
ont été badigeonnées avec un
produit protectif. C'est pourquoi
il est recommandé de traiter
votre abri de jardin tout de suite
après le montage avec une lasure
protectrice anti-bleuissement et
anti-cryptogames.
Après cela, un traitement de surface
est effectué soit avec une teinture
transparente, soit avec une peinture
cible opaque.
Le meilleur résultat est obtenu
lorsque le bâtiment est traité en
surface deux fois. Le premier
traitement de surface doit être
effectué une fois le chalet construit
et les conditions favorables. Le
deuxième traitement est effectué
l'année suivante en été, lorsque
l'humidité à l'équilibre est à son
plus bas et que le bois est aussi
sec que possible. Dans ce cas,
d'éventuelles rayures de séchage
sont recouvertes dans les coutures
des bûches.
Pour la peinture on peut utiliser une
lasure pour le bois transparente
brillant ou de la peinture couvrante
pour le bois. Si vous utilisez de la
peinture, assurez-vous qu'elle est
adaptée pour le madrier, et qu'il ne
forme pas d'une soi-disant surface
en plastique. Demandez plus
d'informations à votre conseiller
peinture local. Deux couches de
traitement de protection ou de
peinture doivent être appliquées
juste après avoir monté l'abri.
Suivez les instructions du fabricant
du traitement. Un meilleur résultat
sera obtenu dans des conditions
sèches. Les portes et les fenêtres
doivent être traitées des deux côtés.
Le bâtiment doit être aussi traité à
l'intérieur avec une protection anti-
bleuissement et anticryptogames
et ceci particulièrement dans les
angles des murs.
Malgré le traitement, l'humidité peut
entrer dans les angles, les noeuds,
les fentes et les emboîtements des
pièces. Si cela s'avère nécessaire,
vous pouvez appliquer de la
silicone.
19

Publicité

loading