Bosch GBM 50-2 Professional Notice Originale
Bosch GBM 50-2 Professional Notice Originale

Bosch GBM 50-2 Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GBM 50-2 Professional:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4S9 (2019.07) PS / 111
1 609 92A 4S9
GBM 50-2 Professional
en Original instructions
fr
Notice originale
pt Manual original
zh 正本使用说明书
zh 原始使用說明書
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ
ต้ น แบบ
id
Petunjuk-Petunjuk untuk Penggun-
aan Orisinal
vi
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GBM 50-2 Professional

  • Page 1 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GBM 50-2 Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 4S9 (2019.07) PS / 111 1 609 92A 4S9 en Original instructions Notice originale pt Manual original zh 正本使用说明书 zh 原始使用說明書 th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ...
  • Page 2: Table Des Matières

    Português ..........Página 31 中文 ............页 41 繁體中文..........頁 48 ไทย ............หน้ า 56 Bahasa Indonesia........Halaman 67 Tiếng Việt ..........Trang 77 ‫88 الصفحة ..........عربي‬ ‫99 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 4S9 | (10.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (14) (13) (10) (11) (15) (16) (12) GBM 50-2 Bosch Power Tools 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019)
  • Page 4 (17) (18) (19) (21) (20) GBM 50-2 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (34) (13) (33) (30) (32) (31) (29) (28) (22) (27) (25) (26) (23) (24) Bosch Power Tools 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019)
  • Page 6 (35) (17) (36) (22) (27) (39) (38) (26) (37) 1 609 92A 4S9 | (15.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 7 (42) (40) (41) (42) (11) Bosch Power Tools 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019)
  • Page 8 (44) (45) (43) (25) (46) (25) (45) (47) (48) (49) (50) (51) 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 9: English

    If damaged, have the power of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Bosch Power Tools 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019)
  • Page 10 “live” and could give Have any damaged portable residual current devices the operator an electric shock. (PRCDs) repaired or replaced by a Bosch after-sales ser- When securing the power tool with the safety strap to vice agent.
  • Page 11 Never make warning signs on the machine unrecognis- repaired only by an authorised customer service able. agent for Bosch power tools. Replace damaged exten- Do not direct the laser beam at persons or sion cables. This will ensure that the safety of the power animals and do not look directly into the tool is maintained.
  • Page 12: Symbols And Their Meanings

    (27) Annular cutter faces or overhead, the power (28) Twist drill bit MT2 tool must be secured with the safety strap. (29) Twist drill bit MT1 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Magnet retention force cutter adapter (22) and tighten the screws using the hex Max. drill stroke key (6 mm) (25). Where possible, you should use an annular cutter with a Weldon shank. Bosch Power Tools 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019)
  • Page 14 10 mA or more. – Connect the connector (38) of the coolant valve to the Correctly positioning the power tool coolant hose (37). A laser cross shows you the exact drilling point. 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Starting Operation

    Second gear: off the magnet. High speed range for working with small drilling diameters. – Press the release button (18) and turn the gear selector switch (19) into the required position. Bosch Power Tools 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019)
  • Page 16: Working Advice

    Sufficient magnet strength ous light Drilling Red flashing Insufficient magnet strength; the power – Align the power tool by referring to the laser cross on the tool must not be used. light workpiece. 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Transport

    In order to avoid safety hazards, if the power supply cord into position "I". needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an – Unscrew the laser cover (47). after-sales service centre that is authorised to repair Bosch –...
  • Page 18 Khan 7 Makara, Phnom Penh Pakistan VAT TIN: 100 169 511 Robert Bosch Middle East FZE – Pakistan Liaison Office Tel.: +855 23 900 685 2nd Floor Plaza # 10, CCA Block, DHA Phase 5 Tel.: +855 23 900 660 Lahore, 54810 www.bosch.com.kh...
  • Page 19 English | 19 Armenia, Azerbaijan, Georgia, Kyrgyzstan, Mongolia, Tripoli Tajikistan, Turkmenistan, Uzbekistan Phone: +218 21 4811184 TOO “Robert Bosch” Power Tools, After Sales Service Oman Muratbaev Ave., 180 Malatan Trading & Contracting LLC 050012, Almaty, Kazakhstan P.O. Box 131, Ruwi, Muscat Service Email: service.pt.ka@bosch.com...
  • Page 20: Français

    20 | Français Kenya Disposal Robert Bosch East Africa Ltd The power tool, accessories and packaging should be re- Mpaka Road P.O. Box 856 cycled in an environmentally friendly manner. 00606 Nairobi Do not dispose of power tools along with Nigeria household waste.
  • Page 21 Garder les cheveux et les graisses. Des poignées et des surfaces de préhension vêtements à distance des parties en mouvement. Des glissantes rendent impossibles la manipulation et le Bosch Power Tools 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019)
  • Page 22: Consignes De Sécurité Pour Perceuses Magnétiques

    Service Pour les perçages en position verticale ou inclinée ou après-vente Bosch agréé. au-dessus de la tête, n’utilisez pas le réservoir de li- Veillez à ce que ni les personnes se trouvant dans la quide d’arrosage.
  • Page 23 électroportatif soient toujours vice après-vente agréé pour outillage électroportatif lisibles. Bosch. Remplacez aussitôt toute rallonge endomma- Ne dirigez jamais le faisceau laser vers des gée. Ceci est indispensable pour préserver la sécurité de personnes ou des animaux et ne regardez fonctionnement de l’outil électroportatif.
  • Page 24: Description Des Prestations Et Du Produit

    Poignée (surface de préhension isolée) le moteur, sinon la protection Manivelle (3 x) contre la surcharge sera acti- Moyeu de manivelle vée et le moteur s’arrêtera automatiquement. 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    être utilisé pour effectuer une comparaison entre outils électroportatifs. Elle peut aussi servir de base à une (48) Sortie faisceau laser estimation préliminaire du niveau sonore. (49) Clip de retenue Bosch Power Tools 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019)
  • Page 26: Montage De La Manivelle

    Accessoires à queue cylindrique : – Vissez le mandrin à clé (32) sur le mandrin conique (33) et insérez l’accessoire. – Insérez le mandrin conique avec le mandrin de serrage vissé dans le porte-outil (12). 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Utilisation

    – Positionnez l’outil électroportatif sur la pièce et alignez-le La protection anti-redémarrage évite le démarrage incontrô- avec la croix laser sur le repère de la pièce. lé de l’outil électroportatif après une coupure de courant. Bosch Power Tools 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019)
  • Page 28: Réglage De La Vitesse De Rotation

    L’aimant çage. ne peut générer une force de maintien suffisante que sur des Vitesse II : surfaces propres et lisses. plage de hautes vitesses pour les petits diamètres de per- çage. 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Entretien Et Service Après-Vente

    Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble moulé, etc.), il est possible d’utiliser de l’air comprimé à d’alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une sta- la place du lubrifiant pour faciliter l’évacuation des co- tion de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin peaux métalliques.
  • Page 30: Service Après-Vente Et Conseil Utilisateurs

    Vous trouverez des vues éclatées et des infor- – Remplacez les balais de charbon à ressort et revissez les mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch- caches. pt.com Réglage de l’écartement du rail de guidage (voir figures L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à...
  • Page 31: Élimination Des Déchets

    No caso de poderão ocorrer acidentes. distracção é possível que perca o controlo sobre o Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca aparelho. antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta Bosch Power Tools 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019)
  • Page 32 Considerar as condições de trabalho e a descendente e desligue a ferramenta. Investigue e tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas tome as medidas necessárias para eliminar a causa do 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 33 (PRCD) danificados devem ser reparados ou substituídos pode ser conduzida de forma segura e uniforme. num posto de assistência técnica autorizado Bosch. Mantenha a superfície de trabalho, incluindo peça, Preste atenção para que não entrem em contacto com limpa.
  • Page 34 Não deixe que crianças usem a ferramenta elétrica substituir. sem vigilância. Elas podem encandear sem querer pessoas 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Descrição Do Produto E Do Serviço

    Abertura para cunha de extração MK2 Potência nominal absorvida 1200 (14) Indicação da troca das escovas de carvão N.° de rotações em vazio (15) Disjuntor diferencial residual – 1.ª velocidade 50 − 250 Bosch Power Tools 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019)
  • Page 36 – Introduza o adaptador (23), com o macho de abrir roscas período de trabalho. inserido (24), no adaptador para coroa de perfuração (22) e aparafuse-o bem com a chave sextavada interior (6 mm) (25). 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 37 – Se necessário, fixe a ferramenta elétrica com a cinta de segurança (42). Montar a cinta de segurança (ver figura C) Proteja a ferramenta elétrica contra queda com a cinta de segurança fornecida, em todos os trabalhos Bosch Power Tools 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019)
  • Page 38: Colocação Em Funcionamento

    RESET no disjuntor diferencial residual ferramenta de trabalho ligeiramente e mude então para a (15). O íman liga-se automaticamente, assim que a posição desejada. indicação (16) no disjuntor diferencial residual (15) se acender a vermelho. 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Instruções De Trabalho

    A ferramenta elétrica para, se o comutador do sentido de da força magnética (21). rotação (8) for acionado ao furar. Quando o comutador do sentido de rotação estiver na posição central, a ferramenta de trabalho pode ser rodada Bosch Power Tools 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019)
  • Page 40: Manutenção E Assistência Técnica

    Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação do laser (7) para a posição "I". deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar – Desenrosque a cobertura do laser (47).
  • Page 41 环 境下操作电动工具。 电动工具产生的火花会点 e informações acerca das peças sobressalentes também em: 燃粉 尘或气体。 www.bosch-pt.com 让儿童和旁观者离开后操作电动工具。 注意力不 A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer 集 中会使操作者失去对工具的控制。 todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. 电气安全 Indique para todas as questões e encomendas de peças 电动工具插头必须与插座相配。绝不能以任何方...
  • Page 42 使用安全带将电动工具固定到加工件上时,确保 网上使用。 安全带能够在使用中固定和控制住机器。如果加 带心脏起搏器或其他医疗植入物的人员 工件不够坚固且多孔,其可能会损坏,导致电动 不得使用本电动工具。 工具从加工件上中脱出。 禁止随身携带金属件和钟 在墙壁或天花板上钻孔时,确保为另一侧的人员 表。 和工作区域提供保护。钻头会伸出孔外,或者钻 掉的墙体会掉落到另一侧。 当在垂直或倾斜表面中钻孔,或从上方钻孔时, 在您进行设备调整或更换配件之前,请将插头从 不得使用冷却剂罐。请使用泡沫冷却剂。注意不 电源插座中拔出,并且/或者将充电电池从电动工 要让水渗入工具。如果水渗入电动工具,则发生 具中取出。 意外起动电动工具可能造成意外。 电击的风险就会增大。 仰头使用电动工具时,务必由两位人员操作。 必须固定电动工具。未安全固定的电动工具有可 能移动或倾翻,并可能导致人身伤害。 在垂直、倾斜表面上或仰头钻孔时,请用安全带 固定住电动工具。当出现断电或负荷过大时,磁 请勿戴手套。手套可能被旋转零部件或切屑缠 力将无法维持。电动工具可能会掉落并引起事 住,导致人身伤害。 故。 当刀具运转时,请保持双手远离钻削区域。与旋 转零部件或切屑接触可能造成人身伤害。 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 43 在机器静止前,请不要关闭磁力或者使用反向钻 外使用本设备。 孔功能。 使用同一个插座的其他电动设备会引起电压不 稳,从而导致磁铁松开。请将本电动工具单独插 警告!如果该图标附近的 在一个插座上使用。 过载指示条块亮起,说明 避免在没有冷却液的情况下使用空心钻头。开始 工作负荷非常高。请降低 工作前务必检查冷却液液位。 工作负荷或关闭电机,否 请保护电机。请确保不要让冷却液、水或其他污 则将激活过载保护功能并 物进入电机。 自动关闭电机。 金属碎屑往往很锋利、炙热。切勿裸手触摸金属 如果该图标附近的过载指 碎屑。请用磁性碎屑收集器和清屑钩或者其他合 示条块亮起,说明工作负 适的工具来清洁金属碎屑。 荷处于理想区域,不存在 切勿尝试用错误的电压或过低的电压来驱动设 过载。 备。请检查型号铭牌,以确保使用了正确的电压 和频率。 警告!更换工具刀头和附 本电动工具交付时带有一个警示牌(见表格“符号 件时,手不要握在下方。 及其含义)。 切勿掩盖了电动工具上的警示牌。 Bosch Power Tools 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019)
  • Page 44 选档开关解锁按钮 激光线散度 毫弧度 (19) 选档开关 (全角) (20) 磁铁电源开关 最大钻孔直径 (21) 磁力指示灯 – 空心钻头 毫米 (22) 空心钻头适配器 – 螺旋钻头 毫米 (23) 丝锥适配器 – 丝锥 (24) 丝锥 工具夹头 MK 2 − DIN 228 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 45 – 请确保截止阀(39)已关闭。 – 注意工具刀头必须无油脂。 – 拧下冷却液罐的盖子,将冷却液注入储罐。 安装空心钻头 – 重新将盖子拧到冷却液罐上。 – 将顶出销(26)装入空心钻头(27)内(TCT和HSS 空心钻头使用不同直径的顶出销)。 运行 – 将空心钻头和顶出销装入空心钻头适配器(22) 当您使用电动工具时,请佩戴好听 内,然后用内六角扳手(6毫米)(25)拧紧螺栓。 力防护装置和护目镜。 请优先使用带Weldon刀柄的空心钻头。 – 将空心钻头适配器装入工具夹头(12)内。 – 将冷却液软管(37)通过连接头与空心钻头适配器 相连。 安装螺旋钻头 莫氏锥度MK2的刀具: – 将刀具直接装入工具夹头(12)。 莫氏锥度MK1的刀具: – 将刀具装入变径套(MK2/MK1)(30)内。 Bosch Power Tools 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019)
  • Page 46 – 利用棘轮(40)拉紧安全带。 在开始工作前调到正确的转速。该转速必须适合 – 松开安全带时请按下棘轮上的止动爪(41),然后 于钻孔直径和要钻孔的材料。如果转速调整错 将安全带抽出。 误,那么工具刀头可能会被损坏或在工件中歪 斜。 – 安装安全带时确保电动工具滑落时可以远离您的 身体运动。 机械式选档 调整钻孔深度(参见插图D) 只能在电动工具静止时操纵选档开关(19)。 利用曲柄毂(5)上的钻孔深度刻度(43)可以设定所需 利用选档开关(19)可以预选2个转速范围。 的钻孔深度。 第1档: 钻孔深度可以根据刻度上的线条进行调整。小线条 低转速范围:用于以大钻孔直径工作。 之间的距离为1毫米,大线条之间的距离为10毫米。 第2档: 高转速范围:用于以小钻孔直径工作。 投入使用 – 按下解锁按钮(18),并将选档开关(19)转至所需 注意电源电压! 电源的电压必须和电动工具铭牌 位置。 上标示的电压一致。 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 47 – 完全收起电源线并将其扎起来。 红色闪烁 磁力不够,不允许使用电动工具。 – 请始终利用手柄(3)抬起和搬运电动工具。 原因:磁力太小、表面不平整、油 – 移动电动工具时,不要使用曲柄或连接导线。 漆、氧化皮或镀锌层、不合适的材 料(例如硬钢) 保养和维修 – 为了避免钻头过热或被夹住,可以使用钻削用乳 化液或切割油来冷却和润滑。 – 请在要钻孔的金属工件上冲孔。 维护和清洁 – 螺纹钻头:钻孔直径超过10毫米时,必须预钻一 在电动工具上进行所有操作之前都必须从插座上 个孔径较小的孔。这样能够减轻施加在机器上的 拔出电源插头。 压力以及电动工具的负荷。 电动工具和通气孔必须随时保持清洁,以确保工 – 在金属中钻孔时只能使用完好的锋利的空心钻头 作效率和工作安全。 (品牌附件)。 – 摇动手动曲柄(4),进行钻头进给。 Bosch Power Tools 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019)
  • Page 48: 繁體中文

    工具到关闭。 客户服务热线:+852 2101 0235 请将电动工具寄送至博世客户服务部,地址请见“客 传真:+852 2590 9762 户服务和应用咨询”章节。 电子邮件: info@hk.bosch.com www.bosch-pt.com.hk 切勿只更换一个碳刷! 提示:只能向博世购买针对该产品的碳刷。 制造商地址: – 用合适的螺丝刀松开碳刷盖(1)。 Robert Bosch Power Tools GmbH 罗伯特· 博世电动工具有限公司 – 更换通过弹簧固定的碳刷并再度拧紧盖子。 70538 Stuttgart / GERMANY 调整导轨间隙(参见插图E1−E3) 70538 斯图加特 / 德国 如果电动工具在钻孔时剧烈震动,或者导轨上存在 中国大陆 明显的间隙,则必须调整导轨间隙。这可以防止折 博世电动工具(中国) 断工具刀头和损坏电动工具。...
  • Page 49 件不夠堅固或不夠紮實,安全繫帶可能會脫落造 手。遺留在電動工具旋轉零件上的扳手或鑰匙會 成電動工具從加工件上脫離。 導致人身傷害。 在對牆面或天花板鑽孔時,請務必確保另一端的 手不要伸展得太長。 時刻注意立足點和身體平 人員與工作區之安全。鑽頭可能會穿透,鑽頭也 衡。這樣在意外情況下能很好地控制電動工具。 可能掉在另一側。 著裝適當。 不要穿寬鬆衣服或佩戴飾品。 讓您的 在垂直面或傾斜面鑽孔,或是在高於頭頂處鑽 衣物及頭髮遠離運動部件。寬鬆衣服、佩飾或長 孔,則不得使用冷卻劑箱。請使用泡沫式冷卻 髮可能會捲入運動部件中。 劑。請注意不要讓水滲入工具中。若水滲入電動 如果提供了與排屑、集塵設備連接用的裝置,要 工具中會提高受到電擊的風險。 確保他們連接完好且使用得當。使用這些裝置可 電動工具必須確實固定。未確實固定的電動工具 減少塵屑引起的危險。 會移動或翻覆,進而可能造成人員受傷。 切勿因經常使用工具所累積的熟練感而過度自 請勿穿載手套。手套可能會纏住旋轉中的零件或 信,輕忽工具的安全守則。任何一個魯莽的舉動 碎片而造成人員受傷。 都可能瞬間造成人員重傷。 工具運轉時,請勿將手伸入鑽孔區域。旋轉中的 零件或碎片可能會導致人員受傷。 Bosch Power Tools 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019)
  • Page 50 機器設備未完全靜止之前,請勿關閉磁力或使用 量充足的電源上運轉。 向後鑽孔功能。 體內裝有心律調節器或其他植入式醫療 若有其他電子裝置共用同一電源插座,將導致電 裝置的人員不得使用本電動工具。 壓不穩,磁力可能因此中斷。電源插座應僅供本 禁止隨身攜帶任何金屬部件 電動工具單獨使用。 及手錶。 空心鑽頭應避免在不使用冷卻液的情況下運轉。 機器運轉前一律要檢查冷卻液液位。 妥善保護馬達。切勿讓冷卻液、水液或其他污垢 校準裝置或更換配備之前,請先將插頭從插座中 滲入馬達內部。 拔出並/或將電動工具的充電電池取下。電動工 具意外起動可能造成意外事故。 金屬屑通常非常尖銳又炙熱。請勿徒手碰觸。清 潔時,請使用具磁性的金屬屑吸集器及金屬屑耙 在高於頭部的位置上操作本電動工具時,一律必 鈎或其他合適工具。 須兩人小組合作。 切勿嘗試以錯誤或較低電壓驅動本裝置。請查對 在垂直面或斜面上或在高於頭部的位置上進行作 產品銘牌,以確保您所使用的電壓及電源頻率皆 業時,請用安全固定帶確實將電動工具固定好。 正確。 停電或負載過重時,磁吸附力將消失。電動工具 可能因此掉落而導致意外事故。 本電動工具出貨時皆有附掛警示牌(詳見「符號 和它們的代表意義」一覽表)。 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 51 警告!過載指示器的條紋 (11) 安全固定帶支座 若是在此符號附近,表示 (12) 工具夾座 工作負載極高。請降低工 (13) MK2 擠壓楔專用孔 作負載或關閉馬達,否則 (14) 碳刷更換指示器 過載保護裝置將隨即啟用 而馬達將自動關閉。 (15) 漏電斷路器 過載指示器的條紋若是在 (16) 漏電斷路指示器 此符號附近,表示工作負 (17) 冷卻液罐托架導槽 載落在理想範圍內,沒有 (18) 選檔開關解鎖按鈕 過載。 (19) 選檔開關 (20) 磁吸開關 Bosch Power Tools 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019)
  • Page 52 次/分 安裝開孔鑽頭 雷射種類 – 將頂針 (26) 插進開孔鑽頭 (27) 內(TCT 與 HSS < 1 開孔鑽頭需使用不同直徑的頂針)。 雷射等級 – 利用頂針將開孔鑽頭插進開孔鑽頭轉接器 (22) 內,然後用內六角扳手(6 mm)(25) 旋緊螺栓。 雷射標線的光束發散角 請您優先選用 Weldon 柄的開孔鑽頭。 mrad(全 角) – 將開孔鑽頭轉接器插進工具夾座 (12) 內。 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 53 – 將冷卻液罐 (35) 裝入托架 (36) 內。 電動工具需以傾斜或垂直姿態或在高於頭部的位 – 將已裝上冷卻液罐的托架從上方推入導槽 (17)。 置上進行加工時,皆須使用隨附的安全固定帶將 – 將冷卻液控制閥的連接套管 (38) 連接至冷卻液軟 電動工具妥善固定,以免滑落。 管 (37)。 使用安全固定帶之前,請先檢查其功能是否正 使用前,必須在冷卻液罐內添加冷卻液。 常。安全固定帶如已受損,請立即汰換,切勿繼 – 請確認截止閥 (39) 是否已關閉。 續使用。 – 旋開冷卻液罐的蓋子,然後將冷卻液倒入罐內。 – 將安全固定帶 (42) 儘可能無間隙地固定於電動工 – 將蓋子重新旋緊至冷卻液罐上。 具上。 Bosch Power Tools 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019)
  • Page 54 繼續使用電動工具之前,請先進行以下步驟: 一般注意事項 – 清除可能存在的堵塞物。嵌件工具若是卡死,千 在高於頭部的位置上或在非水平面上進行加工 萬不可使用逆轉功能。 時,請用安全固定帶將電動工具妥善固定。停電 – 電動工具需先空轉 1 分鐘左右,然後才正式重新 或負載過重時,磁吸附力將消失。電動工具可能 回到待機狀態。 因此掉落而導致意外事故。 過載指示器 如果嵌件工具卡死,請不要再施力試圖推進,請 過載指示器 (6) 的作用是在電動工具啟動時向您示意 關閉工具的電源。徹查造成卡死的原因,並排除 發生過載情形。 嵌件工具卡死狀況。千萬不可使用逆轉功能。 持續亮起綠燈 未過載 開始進行加工前,請務必檢查冷卻液系統的所有 部件。切勿使用已受損的部件。 持續亮起黃燈 工作負載偏重 請讓冷卻液遠離工具部件以及身處加工區域內的 – 請降低進刀速度 所有人員。 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 55 小直徑鑽孔。這樣能夠減輕施加在機器上的壓 維修和清潔 力,以及電動工具的負荷。 – 在金屬上鑽孔時,請務必使用完好的銳利開孔鑽 維修電動工具或換裝零、配件之前,務必從插座 頭(同品牌配件)。 上拔出插頭。 – 請轉動手搖桿 (4) 以便推進鑽頭。 電動工具和通風口都必須保持清潔,這樣才能夠 提高工作品質和安全性。 – 請根據工具規格選用合適的速度 提示:攻牙時須使用最低速。 如果必須更換連接線,請務必交由 Bosch 或者經授 權的 Bosch 電動工具客戶服務中心執行,以避免危 使用開孔鑽頭進行加工 及機器的安全性能。 – 請務必使用完好的開孔鑽頭,每次使用前請檢查 鑽頭狀況。切勿使用已受損的開孔鑽頭。 更換碳刷 – 如果開孔鑽頭卡住,請立即關閉電動工具。 碳刷更換指示器: 電動工具將在碳刷更換指示器 (14) 亮起紅燈的約 8 – 請妥善保護開孔鑽頭。開孔鑽頭的尖端雖然極 小時之後因碳刷耗盡而自動關機。電動工具可繼續 硬,但也很容易碎裂。...
  • Page 56: ไทย

    ฟได้ 制造商地址: ขณะใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ทำงาน ต้ อ งกั น เด็ ก และผู ้ ย ื น ดู ใ ห้ Robert Bosch Power Tools GmbH ออกห่ า ง 羅伯特· 博世電動工具有限公司 การหั น เหความสนใจอาจทำให้ ท ่ า นขาดการควบคุ ม เครื ่ อ งไ...
  • Page 57 เครื ่ อ งประดั บ เอาผมและเสื ้ อ ผ้ า ออกห่ า งจากชิ ้ น ส่ ว นที ่ เงื ่ อ นไขการทำงานและงานที ่ จ ะทำ การใช้ เ ครื ่ อ ง Bosch Power Tools 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019)
  • Page 58 อุ ป กรณ์ ป ระกอบกำลั ง หมุ น อยู ่ มิ ฉ ะนั ้ น อุ ป กรณ์ ป ระกอบ ทำงาน สายไฟฟ้ า ที ่ ช ำรุ ด หรื อ พั น กั น ยุ ่ ง เพิ ่ ม ความ เสี ่ ย งจากการถู ก ไฟฟ้ า ดู ด 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 59 ต้ อ งหรื อ ต่ ำ เกิ น ไปอย่ า งเด็ ด ขาด ตรวจสอบแผ่ น ป้ า ยรุ ่ น เพื ่ อ ให้ แ น่ ใ จว่ า ได้ ใ ช้ แ รงดั น ไฟฟ้ า และความถี ่ ท ี ่ ถ ู ก ต้ อ ง Bosch Power Tools 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019)
  • Page 60 กรุ ณ าดู ภ าพประกอบในส่ ว นหน้ า ของคู ่ ม ื อ การใช้ ง าน เด็ ด ขาด ให้ เ ปลี ่ ย นสายรั ด นิ ร ภั ย ทั น ที 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 61 ประแจขั น หกเหลี ่ ย ม (3/4/6 มม.) เมตร (26) หมุ ด นำร่ อ ง มิ ล ลิ ว ั ต ต์ < 1 (27) ดอกเจาะแบบกั ด รอบวง ระดั บ เลเซอร์ (28) ดอกสว่ า นเกลี ย ว MT2 Bosch Power Tools 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019)
  • Page 62 มาพิ จ ารณาด้ ว ยในลั ก ษณะนี ้ ก ารปล่ อ ยเสี ย งในช่ ว งการทำงาน – ใส่ ด อกต๊ า ป (24) เข้ า ในอะแดปเตอร์ (23) ทั ้ ง หมดอาจลดลงอย่ า งชั ด เจน 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 63 – ยึ ด เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ด้ ว ยสายรั ด นิ ร ภั ย หากจำเป็ น (42) การติ ด ตั ้ ง สายรั ด นิ ร ภั ย (ดู ภ าพประกอบ C) Bosch Power Tools 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019)
  • Page 64 หมายเหตุ : เมื ่ อ การจ่ า ยไฟฟ้ า กลั บ มาแล้ ว ให้ ก ดปุ ่ ม RESET ที ่ อ ุ ป กรณ์ ต ั ด วงจรกระแสเหลื อ (15) แม่ เ หล็ ก จะเปิ ด สวิ ท ช์ 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 65 เรี ย บและสะอาด ทำผิ ว ขรุ ข ระสากๆ ให้ ร าบแบน ต. ย. เช่ น แรงแม่ เ หล็ ก ที ่ จ ำเป็ น เม็ ด โลหะจากการเชื ่ อ มที ่ ต กเป็ น หยดๆ และกำจั ด สนิ ม ที ่ เ กาะ Bosch Power Tools 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019)
  • Page 66 – เมื ่ อ มี เ ศษโลหะจำนวนมากในระหว่ า งการเจาะในวั ส ดุ เช่ น มื อ ไฟฟ้ า Bosch เปลี ่ ย นให้ ทั ้ ง นี ้ เ พื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งอั น ตราย เหล็ ก หล่ อ หล่ อ ทองแดง ฯลฯ อาจใช้ อ ากาศอั ด แทนน้ ำ ยา...
  • Page 67: Bahasa Indonesia

    ทั ้ ง เรื ่ อ งอะไหล่ ภาพเขี ย นแบบการประกอบและข้ อ มู ล เกี ่ ย วกั บ keselamatan yang diberikan bersama perkakas listrik อะไหล่ กรุ ณ าดู ใ น: www.bosch-pt.com ini. Kesalahan dalam menjalankan petunjuk di bawah ini ที ม งานที ่ ป รึ ก ษาของ บ๊ อ ช ยิ น ดี ใ ห้ ข ้ อ มู ล เกี ่ ย วกั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์...
  • Page 68 Kenakan pakaian dengan wajar. Jangan mengenakan menjamin keamanan kerja dan kontrol alat yang baik pada perhiasan atau pakaian yang longgar. Jauhkan situasi yang tidak terduga. rambut dan pakaian dari komponen yang bergerak. 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 69 (PRCD) yang rusak di yang berada di sisi lainnya. Mata bor mungkin akan pusat servis Bosch. menembus benda kerja atau bagian dalam mungkin akan jatuh ke sisi lainnya.
  • Page 70 Bosch. Ganti kabel penyambung yang pantulan. Sinar laser dapat membutakan rusak. Dengan demikian, keselamatan kerja perkakas seseorang, menyebabkan kecelakaan, atau merusak mata.
  • Page 71 (11) Dudukan tali pengaman meletakkan tangan di bawah (12) Dudukan alat kerja alat sisipan dan aksesori, (13) Lubang untuk pasak pencungkil MK2 ketika alat tersebut diganti. (14) Display penggantian sikat karbon Bosch Power Tools 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019)
  • Page 72: Data Teknis

    GBM 50-2 penonaktifan atau pengoperasian sebaiknya harus dipertimbangkan, namun tidak benar-benar saat digunakan. Nomor seri 3 601 AB4 0.. Hal ini dapat mengurangi emisi kebisingan pada saat alat Input daya nominal 1200 dioperasikan. Kecepatan idle 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 73 L (6 mm) (25). Mengatur arah putaran – Pasang adaptor inti bit (22) ke dalam dudukan alat kerja Hanya tekan switch arah putaran (8) saat perkakas (12). listrik tidak beroperasi. Bosch Power Tools 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019)
  • Page 74 – Hilangkan segala penghalang yang ada. Jika alat sisipan – Dorong tali melalui penopang (11) dan letakkan di sekitar terjepit, fungsi arah putaran ke kiri tidak boleh benda kerja. digunakan. – Kencangkan tali pengaman dengan bantuan kunci ratchet (40). 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 75 −1 Gigi II: 100−510 min Mata bor berulir, bit – Hanya gunakan bit inti yang dipertajam dan tidak rusak inti (Ø < 35 mm) saat mengebor pada logam (aksesori bertanda). Bosch Power Tools 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019)
  • Page 76 – Pastikan semua komponen telah dipasang dengan benar Jika kabel perlu diganti, pekerjaan ini harus dilakukan oleh sebelum melakukan pengeboran. Bosch atau pusat layanan pelanggan resmi untuk perkakas – Saat memulai dan mengakhiri proses pengeboran, listrik Bosch agar keamanan kerja selalu terjamin.
  • Page 77: Tiếng Việt

    Khu vực làm việc an toàn www.bosch-pt.com Giữ nơi làm việc sạch và đủ ánh sáng. Nơi Tim konsultasi penggunaan Bosch akan membantu Anda làm việc bừa bộn và tối tăm dễ gây ra tai nạn. menjawab pertanyaan seputar produk kami beserta Không vận hành dụng cụ...
  • Page 78 đem lại thao tác an chuyển động. toàn và kiểm soát dụng cụ trong các tình huống bất ngờ. 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 79: Bảo Dưỡng

    đoạn áp lực hướng xuống. Cấm mang các bộ phận Vỏ bào kim loại sắc nhọn có thể gây vướng và kim loại và đồng hồ. thương tích cá nhân. Bosch Power Tools 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019)
  • Page 80 đại lý ủy quyền dịch vụ khách hàng người, gây tai nạn hoặc gây hỏng mắt. dụng cụ điện Bosch. Thay dây cáp nối dài bị Nếu tia laze hướng vào mắt, bạn phải nhắm hư hỏng. Điều này sẽ đảm bảo sự an toàn của mắt lại và...
  • Page 81 Ray để giữ bể chứa chất làm mát cường độ từ đủ. Bề mặt (18) Nút mở khóa cho công tắc chọn số phôi phải phẳng, sạch (19) Công tắc chọn số và đủ dày. Bosch Power Tools 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019)
  • Page 82: Thông Số Kỹ Thuật

    Sự lắp vào – Số 1 50−250 Trước khi tiến hành bất cứ việc gì trên máy, – Số 2 100−510 kéo phích cắm điện nguồn ra. Loại laser < 1 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Hướng dẫn: Xoay ngược chiều kim đồng hồ Nếu khớp giạt (34) không thể cắm được do trục không được phép sử dụng để khoan. truyền động chính, hãy xoay dụng cụ gài một chút. Bosch Power Tools 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019)
  • Page 84 Bằng thước đo độ sâu khoan (43) trên cam khuỷu Đèn nhấp nháy khối lượng công việc quá (5) có thể xác định được độ sâu khoan mong màu đỏ nặng, muốn. 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 85 200 x 20 mm) phải được đặt bên dưới tấm đế từ dụng mũi khoan rỗng đã bị hư hỏng. tính. Cố định tấm thép để chống rơi xuống. – Tắt dụng cụ điện ngay, nếu mũi khoan ống được cắm. Bosch Power Tools 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019)
  • Page 86: Vận Chuyển

    Nếu như cần phải thay dây dẫn điện thì công việc – Bạn hãy đảm bảo chắc chắn trước khi khoan, này phải do hãng Bosch, hay một đại lý được rằng tất cả bộ phận được gắn đúng. Bosch ủy nhiệm thực hiện để tránh gặp sự nguy –...
  • Page 87 đây: www.bosch-pt.com Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện. Trong tất cả các phản hồi và đơn đặt phụ tùng, xin vui lòng luôn luôn nhập số...
  • Page 88 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 89 ‫إذا كانت قطعة الشغل ضعيفة أو بها‬ .‫االستخدام‬ ‫قبل بدء العمل في كل مرة تحقق من األداء‬ ‫ثقوب، فقد تتعرض للتلف مسببة انفكاك العدة‬ ‫الوظيفي السليم لمفتاح الوقاية من التيار‬ .‫الكهربائية من قطعة الشغل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019)
  • Page 90 .‫الماء أو أي اتساخات تصل إلى المحرك‬ ‫تتوفر قوة المسك‬ .‫واألوساخ والشحم السائب‬ ‫البرادة المعدنية تكون حادة وساخنة للغاية‬ .‫المعناطيسية علی السطوح المالئمة فقط‬ .‫ال تلمسها أبدا باليد المجردة‬ .‫في المعتاد‬ 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 91 . ‫ مم‬ ‫نظيفة وقابلة للتمغنط وال يقل سمكها عن‬ ‫الجهاز في مكان مكشوف‬ .‫عند سقوط أمطار‬ ‫األجزاء المصورة‬ ‫يشير ترقيم األجزاء المصورة إلی رسوم العدة‬ .‫الكهربائية الموجودة في صفحة الرسوم التخطيطية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019)
  • Page 92 ‫التعليمات هذه حسب أسلوب قياس معاير، حيث‬ ‫لوالب سكة التوجيه‬ ‫يمكن استخدامه ألغراض مقارنة العدد الكهربائية‬ ‫لوالب ضبط الفتحة‬ ‫ببعضها البعض. كما أنه مالئم لتقدير انبعاث الضوضاء‬ ‫غطاء الليزر‬ .‫بشكل مبدئي‬ 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 93 .‫بعد تركيب ظرف المثقاب المسنن الطوق‬ .‫تأكد من تثبيت العدة‬ ‫ال تستخدم القوة عند تركيب مخروط مورس أو‬ ‫قد يؤدي ذلك إلى إتالف‬ .‫المسمار المخروطي‬ .‫حاضن العدة والعدة التي ت م ّ تركيبها‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019)
  • Page 94: الصفحة

    ‫تركيب شريط التثبيت )انظر الصورة‬ ‫االستعمال المطابق للتعليمات ال يمكن تعريض العدة‬ ‫احرص على تأمين العدة الكهربائية ضد‬ ‫الكهربائية للتحميل الزائد. في حالة التحميل الزائد يتم‬ ‫السقوط باستخدام شريط التثبيت المرفق عند‬ 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 95 ‫غير مستوية، طبقات الطالء أو طبقات‬ ‫األكسيد أو طالءات الزنك و الخامات‬ ‫عدة الشغل‬ ‫االختيار المسبق لعدد‬ (‫غير المناسبة )مثل الحديد الصلب‬ ‫اللفات‬ ‫طربوش الثقب‬ − :‫السرعة األولى‬ ،(‫ مم‬ − ‫)بقطر‬ ‫دقيقة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019)
  • Page 96 – .‫قم بتشغيل العدة الكهربائية‬ – ‫إلى أعلى، بحيث يستقر التجويف أعلى‬ ‫اليدوي‬ ‫بدفع متساوي‬ ‫للثقب أدر ذراع التدوير اليدوي‬ – ‫اللولب العلوي‬ .‫إلى أن يتم الوصول إلى عمق الثقب المرغوب‬ 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 97 ‫يجيب مركز خدمة العمالء علی األسئلة المتعلقة بإصالح‬ service-pt@tehini-hana.com :‫بريد إلكتروني‬ ‫المن ت َ ج وصيانته، باإلضافة لقطع الغيار. تجد الرسوم‬ ‫المغرب‬ ‫التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في‬ Robert Bosch Morocco SARL www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الستشارات االستخدام مساعدتك‬ Bosch ‫يسر...
  • Page 98 2012/19/EU ‫حسب التوجيه األوروبي‬ ‫الكهربائية واإللكترونية القديمة وتطبيقه ضمن‬ ‫القانون المحلي، ينبغي جمع العدد الكهربائية التي لم‬ ‫تعد صالحة لالستعمال بشكل منفصل، وتسليمها لمركز‬ .‫يقوم بإعادة استغاللها بطريقة محافظة على البيئة‬ 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 99 ‫بی دقتی ممکن است باعث‬ .‫اصول ایمنی شود‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫کابل های رابط‬ .‫محیط باز نیز مناسب باشد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019)
  • Page 100 "‫قسمتهای فلزی ابزار برقی حامل "جریان برق‬ ‫معادل با حداکثر سرعت تعیین شده بر روی‬ ‫شوند و باعث بروز شوک الکتریکی یا برق گرفتگی‬ ‫متعلقاتی که سریعتر از حد مجاز‬ .‫ابزار برقی باشد‬ .‫گردند‬ 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 101 ‫ابزار برقی را هنگام سوراخکاری بر روی‬ ‫دارای ضخامت کم باید یک صفحه فوالدی کمکی‬ ،‫سطوح عمودی یا مایل و هنگام کار روبه باال‬ ‫میلیمتر( در زیر‬ 100 x 200 x 20 ‫)حداقل ابعاد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019)
  • Page 102 ‫قرار داشتن بارکاری در‬ ‫نگذارید کودکان بدون نظارت از ابزار برقی‬ ‫محدوده عادی است و‬ ‫ممکن است ناخواسته چشم‬ .‫استفاده کنند‬ ‫بار بیش از حدی وجود‬ .‫دیگران را دچار خیرگی کنند‬ .‫ندارد‬ 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 103 ‫کلید تغییر جهت چرخش‬ ‫دستگاه دریل مغناطیسی‬ ‫کلید قطع و وصل موتور‬ GBM 50-2 ‫شماره فنی‬ ‫صفحه پایه مغناطیسی‬ 3 601 AB4 0.. ‫نگهدارنده تسمه ایمنی‬ ‫قدرت ورودی نامی‬ 1200 ‫ابزارگیر‬ ‫سرعت در حالت آزاد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019)
  • Page 104 ‫در نظر گرفت. این مسئله میتواند سطح فشار ناشی‬ .‫محکم کنید‬ (‫ میلیمتر‬ .‫از صدا را در کل طول کار به وضوح کم کند‬ ‫قرار‬ ‫را در ابزارگیر‬ ‫مبدل سه نظام‬ – .‫دهید‬ 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 105 ‫تنظیم جهت چرخش‬ ‫عبور دهید و آن‬ ‫تسمه را از میان نگهدارنده‬ – ‫را تنها هنگام‬ ‫کلید تغییر جهت چرخش‬ .‫را دور قطعه کار قرار دهید‬ .‫متوقف بودن دستگاه فعال کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019)
  • Page 106 ‫کار گرفت، کلید روشن/خاموش موتور‬ .‫" فشار دهید‬ " ‫موقعیت‬ −1 Ø )‫مته گردبر‬ 50−255 min ‫دنده‬ ‫ میلیمتر(، مته‬ 35−50 ‫قبل از ادامه کار با ابزار برقی مراحل زیر را انجام‬ :‫دهید‬ ‫قالویز‬ 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 107 ‫چربکننده مته استفاده کنید تا از گیرکردن یا داغ‬ .‫متصل کنید‬ .‫شدن مته جلوگیری کنید‬ .‫دور مناسبی را تنظیم کنید‬ – .‫قطعات کار فلزی را قبل از سوراخکاری سنبه بزنید‬ – Bosch Power Tools 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019)
  • Page 108 ‫روبرت بوش ایران - شرکت بوش تجارت پارس‬ ‫داشته باشد یا شکافی در روی ریلهای راهنما‬ ‫میدان ونک، خیابان شهید خدامی، خیابان آفتاب‬ .‫مشاهده شود باید عرض ریلهای راهنما تنظیم شود‬ .‫، طبقه سوم‬ ‫ساختمان مادیران، شماره‬ 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 109 ‫در باره دستگاههای كهنه الكتریكی و الكترونیكی و‬ ‫تبدیل آن به حق ملی، باید ابزارهای برقی غیرقابل‬ ‫استفاده را جداگانه جمع آوری كرد و نسبت به‬ .‫بازیافت مناسب با محیط زیست اقدام بعمل آورد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019)
  • Page 110 110 | ‫فارسی‬ 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 111 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 18.04.2019 Bosch Power Tools 1 609 92A 4S9 | (10.05.2019)

Table des Matières