Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read
and understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this
manual available for other users and owners before they use the power tool. This
manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner
la mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de
ce produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser
l'outil motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs
et propriétaires avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être
conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede
resultar en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde
este manual para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta
eléctrica. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
C 18DL
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Cordless Circular Saw
Scie circulaire sans fil
Sierra circular a batería

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi Koki C 18DL

  • Page 1 Designed for operating in USA & Canada only. When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. Model Cordless Circular Saw C 18DL Modèle Scie circulaire sans fil Modelo Sierra circular a batería...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS English Page Page FUNCTIONAL DESCRIPTION ........10 IMPORTANT SAFETY INFORMATION ....3 NAME OF PARTS ..........10 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ......3 SPECIFICATIONS ..........11 SAFETY ..............3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ... 3 ASSEMBLY AND OPERATION ........ 12 SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL SAWS ..
  • Page 23: Signification Des Mots D'avertissement

    Français INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructions de fonctionnement dans ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir cet outil motorisé. La plupart des accidents causés lors de l’utilisation ou de l’entretien de l’outil motorisé proviennent d’un non respect des règles ou précautions de base de sécurité.
  • Page 24 Français En cas d'utilisation d'un outil électrique à L'utilisation d'un dispositif de collecte de la l'extérieur, utiliser un cordon de rallonge poussière peut réduire les dangers associés adapté à un usage extérieur. à la poussière. L'utilisation d'un cordon adapté à l'usage Utilisation et entretien d'un outil électrique extérieur réduit les risques de choc électrique.
  • Page 25: Consignes De Sécurité Relatives Àtoutes Les Scies

    Français Lorsque la batterie est inutilisée, la garder à Ne jamais tenir la pièce en découpage dans les l’écart d’objets métalliques comme des mains ou entre les jambes. Fixer la pièce à une trombones, des pièces de monnaie, des clés, plateforme stable.
  • Page 26: Consignes De Sécurité Relatives Aux Scies Avec Protecteur Àpendule Interne

    Français Maintenez la scie fermement avec les deux mains Vérifier le fonctionnement du ressort du et positionner les bras de manière à résister aux protecteur inférieur. Si le protecteur et le ressort forces de retour. ne fonctionnent pas correctement, ils doivent être Positionner le corps sur l’un des côtés de la lame réparés avant utilisation.
  • Page 27 Français 7. Ne jamais toucher les parties mobiles. 16. Ne jamais utiliser un outil défectueux ou qui Ne jamais placer ses mains, ses doigts ou toute autre fonctionne anormalement. partie de son corps près des parties mobiles de l’outil. Si l’outil n’a pas l’air de fonctionner normalement, 8.
  • Page 28: Consignes De Sécurité Importantes Pour Le Chargeur De Batterie Avertissement

    Français 8. Pour éviter toute perte de contrôle risquant 2. Avant d’utiliser le chargeur de batterie, lire toutes d’entraîner des blessures, il est essentiel de bien les étiquettes d’instruction et de précaution soutenir la pièce et de tenir la scie fermement. apposées sur (1) le chargeur de batterie, (2) la 9.
  • Page 29: Consignes De Sécurité Importantes Pour L'utilisation De La Batterie Et Du Chargeur De Batterie

    Français 11. Ne pas démonter le chargeur ni le produit qui reçoit 9. NE JAMAIS utiliser de transformateur-élévateur la batterie ; si un entretien ou des réparations sont pour la recharge. nécessaires, les apporter à un réparateur qualifié. 10. NE JAMAIS utiliser de générateur de moteur ni Un remontage incorrect pourrait provoquer une d’alimentation CC pour la recharge.
  • Page 30: Les Mettre A La Disposition Des Autres Utilisateurs

    Français Avant de stocker une batterie, retirez tous les copeaux 11. En cas de fuite de la batterie, de mauvaise odeur, et la poussière qui ont pu y adhérer et ne la conservez de génération de chaleur, de décoloration, de pas avec des pièces métalliques (vis, clous, etc.).
  • Page 31: Description Fonctionnelle

    Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE: Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité...
  • Page 32: Specifications

    Français 2. Chargeur de batterie <UC18YRL, UC18YFL> <UC18YGL2> Voyant de surchauffe (vert) Orifice d’installation Voyant d’état de de la batterie charge (rouge) Orifice d’installation de la batterie Plaque de précaution Corps Corps Lamp témoin Plaque signalétique Plaque signalétique Fig. 2 Fig.
  • Page 33: Assemblage Et Fonctionnement

    Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: UTILISATIONS Ne pas utiliser le cordon électrique Coupe de divers types de bois. s’il est endommagé. Le faire réparer immédiatement. MÉTHODE DE RETRAIT ET D’INSTALLATION DE LA BATTERIE Insérer la batterie dans le chargeur de batterie. Installation de la batterie.
  • Page 34 Français Tableau 2 Indications de la lampe témoin S’allume pendant 0,5 seconde. Voyant Clignote Avant la Ne s’allume pas pendant 0,5 seconde. d’état de (ROUGE) recharge (Eteint pendant 0,5 seconde) charge (rouge) S’allume Pendant la S’allume sans interruption recharge (ROUGE) Clignote S’allume pendant 0,5 seconde.
  • Page 35 Français Recharge Quand la batterie est raccordée au chargeur de batterie, la recharge commence et la lampe témoin s’allume en rouge. (Voir le Tableau 4) REMARQUE: Si la lampe témoin ne s'allume pas ou clignote en rouge, débrancher la fiche de la prise et vérifier si la batterie est insérée correctement.
  • Page 36: Avant L'utilisation

    Français Eviter d’effectuer la recharge sous des AVERTISSEMENT: températures élevées. Il faudra impérativement vérifier que la garde Une batterie est toujours chaude immédiatement inférieure n’est pas fixée. Par ailleurs, vérifier après son utilisation. Si la batterie est rechargée également qu’elle se déplace en douceur. Si la immédiatement après utilisation, les substances lame de scie reste exposée, il y a risque de chimiques internes risquent de se détériorer et la...
  • Page 37: Réglage De La Scie Avant L'utilisation

    Français REMARQUE: PRECAUTION: Les valeurs indiquées sur la jauge d’inclinaison du Pour éviter tout risque d’accident, toujours socle ne donnent qu’une indication approximative. s’assurer que la section du matériau qui reste Pour effectuer une coupe en position inclinée, utiliser après la coupe est solidement ancrée ou la scie circulaire après avoir réglé...
  • Page 38 Français Si l’on tire sur le “verrouillage d’interrupteur” alors (1) Placer le socle sur le matériau, puis aligner la ligne qu’il est enfoncé dans le sens de la flèche, il est prémarquée et la lame de scie avec la découpe sur possible d’actionner l’interrupteur principal.
  • Page 39: Montage Et Démontage De La Lame De Scie

    Français REMARQUE: MONTAGE ET DÉMONTAGE DE LA LAME Lorsque l’on utilise la scie à une inclinaison de 45 DE SCIE degrés, utiliser les deux repères de [45 degrés] de PRECAUTION: la jauge d’inclinaison du socle (Fig. 15). Pour éviter tout risque d’accident grave, vérifier De plus, s’il est absolument essentiel d’utiliser la que l’interrupteur se trouve à...
  • Page 40: Remplacement Des Ampoules De Lampe

    Français Cache de lampe Boulon fileté à Rondelle (A1) gauche Convex Bague Arbre Rondelle (B2) Concave Lame de scie Concave Logement Fig. 18 Fig. 19 <Vue latérale> REMARQUE: (2) Appuyez sur le dos de la douille et retirer la douille Bien retirer toute la sciure qui s’est accumulée sur et l’ampoule en même temps du logement (Fig.
  • Page 41: Entretien Et Inspection

    Français REMARQUE: Pour fixer la douille au logement, aligner la douille Pour fixer l’ampoule dans la douille, insérer sur l’orifice du logement tout en regardant le dos l’ampoule jusqu’à ce qu’elle touche la douille. de la douille comme indiqué à la Fig. 21, puis insérer la douille jusqu’à...
  • Page 42: Accessoires

    Français Liste des pièces de rechange Lors de l’utilisation et de l’entretien d’un outil électrique, respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question. PRECAUTION: Les réparations, modifications et inspections des MODIFICATIONS: outils électriques Hitachi doivent être confiées à Les outils électriques Hitachi sont constamment un SERVICE APRÈS –...
  • Page 43 Français C18DL 1 Lame de scie (montée sur l’outil) ..........1 (Pour Kit) Dia. externe Dia. d’orifice No. de code. 6-1/2” (165 mm) 5/8” (15.9 mm) 317451 2 Clé à douille (No. de code 940543) ..........1 3 Guide (No. de code 302756) ............1 4 Batterie ..................

Table des Matières