Balboa VL260 Manuel D'instruction page 17

Table des Matières

Publicité

Forçage du Test de déclenchement DDFT (GFCI)
L'installateur peut faire en sorte que le Test de déclenchement DDFT (GFCI)
se produise plus tôt en l'initialisant dans le menu ci-dessus.
Le DDFT (GFCI) devrait se déclencher en quelques secondes et le spa
devrait se fermer. Si ce n'est pas le cas, arrêtez l'alimentation et vérifier
manuellement que le DDFT (GFCI) est installé et que le circuit et le spa
sont correctement câblés. Vérifiez la fonction du DDFT (GFCI) avec son
propre bouton de test. Restaurez l'alimentation au spa et répétez le test de
déclenchement DDFT (GFCI).
Une fois que le disjoncteur ait été déclenché par le test, réinitialisez le DDFT
(GFCI) et le spa fonctionnera normalement à partir de ce point. Vous pouvez
vérifier un test réussi en naviguant dans le menu ci-dessus. "PASS" (REUSSI)
devrait apparaître après que le bouton de température soit pressé à partir
de l'écran de DDFT (GFCI).
L'utilisateur final doit être formé pour s'attendre à ce que ce test unique
se produire et comment réinitialiser correctement le DDFT (GFCI).
Avertissement:
Si les conditions de congélation existent, un DDFT (GFCI) doit être
réinitialisé immédiatement ou des dommages au spa pourraient en résulter.
L'utilisateur final doit toujours être formé pour tester et réinitialiser le DDFT
(GFCI) sur une base régulière.
UTILITAIRES - JOURNAL DES DÉFAUTS
Journal des défauts
Le journal de défauts garde jusqu'à 24 événements en mémoire et ils
peuvent être examinés sous le menu Journal des défauts.
Chaque événement capture un Message Code de défaut, le nombre de
jours qui s'est écoulé depuis la faute, heure de la faute, température réglée
pendant le défaut, et les températures des capteurs A et B au cours de la
faute.
Écran principal
Appuyez sur "Light" (Lumière) jusqu'à ce
Au premier élément
que FALT LOG (Journal des défauts)
dans le menu principal
apparaisse sur l'écran LCD
(Intervalle TEMP)
Moins de messages peuvent être affichés.
Le journal des défauts est également disponible à partir du menu
de test (en mode test).
Attendre plusieurs secondes à l'intérieur du menu FALT LOG
(Journal des défauts) permettra à l'écran de revenir à un fonctionnement normal.
Allgemeine Nachrichten
MESSAGES GÉNÉRAUX
Priming Modus – M019
Mode d'amorçage - M019
Jedes Mal, wenn das SPA hochgefahren wird, ist es im Priming Modus. Zweck des Priming Modus ist, dass der Benutzer
Chaque fois que le spa est mis sous tension, il entrera dans le mode
jede Pumpe zum laufen bringen kann und manuell überprüfen kann, ob die Pumpen Wasser angesaugt hat. (ohne Luft) und
d'amorçage. Le but du mode d'amorçage est de permettre à l'utilisateur
das Wasser fließt. Dies erfordert, dass man den Wasserausgang jeder einzelnen Pumpe separat überprüft,
was im Normalbetrieb nicht möglich ist. Priming Modus dauert 4 Minuten, aber er kann durch das Drücken einer
d'exécuter chaque pompe manuellement et de vérifier que les pompes
beliebigen Temperatur Taste beendet werden. Die Heizung darf während des Priming Modus nicht laufen.
soient amorcées (air est purgé) et que l'eau coule. Cela nécessite
Hinweis: Wenn ihr SPA über eine Zirkulationspump verfügt, schaltet es sich mit Jets 1 im Priming Modus an.
généralement l'observation de la sortie de chaque pompe individuellement,
Die Zirkulationspumpe läuft von selbst, wenn der Priming Modus verlassen wurde.
et n'est généralement pas possible en fonctionnement normal. Le mode
d'amorçage dure 4 minutes, mais vous pouvez quitter plus tôt en appuyant
sur un bouton de température. Le fonctionnement du chauffage n'est pas
or
2015
Wasser Temperatur ist unbekannt
Nachdem die Pumpe für 1 Minute gelaufen ist, wird die Temperatur wieder angezeigt.
PANNEAU DE CONTRÔLE - TP600
Alors que la température clignote toujours,
appuyez sur Lumière à répétition jusqu'à ce
que UTIL (utilitaires) apparaît sur l'écran LCD.
M: Code de Message
D: Jours passés
M:
Seulement si le
Temps
mode de démonstration
est activé
24 messages de
panne est le maximum.
Définir la température
M:
Température
du capteur A
M:
Température du capteur A B
Allgemeine Nachrichten
Allgemeine Nachrichten
Priming Modus – M019
Jedes Mal, wenn das SPA hochgefahren wird, ist es im Priming Modus. Zweck des Priming Modu
jede Pumpe zum laufen bringen kann und manuell überprüfen kann, ob die Pumpen Wasser ange
Priming Modus – M019
autorisé pendant le mode d'amorçage.
das Wasser fließt. Dies erfordert, dass man den Wasserausgang jeder einzelnen Pumpe
NOTE: Si votre spa a une pompe de circulation, il se mettra en marche avec
was im Normalbetrieb nicht möglich ist. Priming Modus dauert 4 Minuten, aber er kann durc
Jedes Mal, wenn das SPA hochgefahren wird, ist es im Priming Modus. Zweck des Priming Modu
beliebigen Temperatur Taste beendet werden. Die Heizung darf während des Priming Modus nich
les jets 1 en mode d'amorçage. La pompe Circ sera mise en marche par elle-
jede Pumpe zum laufen bringen kann und manuell überprüfen kann, ob die Pumpen Wasser ange
Priming Modus – M019
das Wasser fließt. Dies erfordert, dass man den Wasserausgang jeder einzelnen Pumpe
Hinweis: Wenn ihr SPA über eine Zirkulationspump verfügt, schaltet es sich mit Jets 1 im Priming
même lorsque le mode d'amorçage est quitté.
was im Normalbetrieb nicht möglich ist. Priming Modus dauert 4 Minuten, aber er kann durc
Die Zirkulationspumpe läuft von selbst, wenn der Priming Modus verlassen wurde.
Jedes Mal, wenn das SPA hochgefahren wird, ist es im Priming Modus. Zweck des Priming Modu
beliebigen Temperatur Taste beendet werden. Die Heizung darf während des Priming Modus nich
jede Pumpe zum laufen bringen kann und manuell überprüfen kann, ob die Pumpen Wasser ange
Hinweis: Wenn ihr SPA über eine Zirkulationspump verfügt, schaltet es sich mit Jets 1 im Priming
das Wasser fließt. Dies erfordert, dass man den Wasserausgang jeder einzelnen Pumpe
Die Zirkulationspumpe läuft von selbst, wenn der Priming Modus verlassen wurde.
or
was im Normalbetrieb nicht möglich ist. Priming Modus dauert 4 Minuten, aber er kann durc
Allgemeine Nachrichten
beliebigen Temperatur Taste beendet werden. Die Heizung darf während des Priming Modus nich
Wasser Temperatur ist unbekannt
Hinweis: Wenn ihr SPA über eine Zirkulationspump verfügt, schaltet es sich mit Jets 1 im Priming
Température de l'eau est inconnue
or
Die Zirkulationspumpe läuft von selbst, wenn der Priming Modus verlassen wurde.
Nachdem die Pumpe für 1 Minute gelaufen ist, wird die Temperatur wieder angezeigt.
Après que le pompe ait fonctionnée pendant 1 minute, la température sera
Wasser Temperatur ist unbekannt
affichée.
or
Nachdem die Pumpe für 1 Minute gelaufen ist, wird die Temperatur wieder angezeigt.
Priming Modus – M019
Wasser Temperatur ist unbekannt
Zu kalt - Frostschutz
Jedes Mal, wenn das SPA hochgefahren wird, ist es im Priming Modus. Zweck des Priming Modu
Nachdem die Pumpe für 1 Minute gelaufen ist, wird die Temperatur wieder angezeigt.
Ein potenzieller Gefrierzustand wurde erkannt oder der Aux Frost-Schalter ist geschlossen und all
jede Pumpe zum laufen bringen kann und manuell überprüfen kann, ob die Pumpen Wasser ange
laufen. Alle Pumpen und Gebläse laufen für mindestens 4 Minuten nach dem der potenziellen Ge
Zu kalt - Frostschutz
das Wasser fließt. Dies erfordert, dass man den Wasserausgang jeder einzelnen Pumpe
Trop froid - protection antigel
oder wenn der Aux Frost-Schalter geöffnet ist.
was im Normalbetrieb nicht möglich ist. Priming Modus dauert 4 Minuten, aber er kann durc
Une condition de gel potentiel a été détectée, ou l'interrupteur Au Gel a
Ein potenzieller Gefrierzustand wurde erkannt oder der Aux Frost-Schalter ist geschlossen und all
beliebigen Temperatur Taste beendet werden. Die Heizung darf während des Priming Modus nich
In einigen Fällen können die Pumpen ein- und ausgeschaltet werden und die Heizung
laufen. Alle Pumpen und Gebläse laufen für mindestens 4 Minuten nach dem der potenziellen Ge
fermé, et toutes les pompes et turbines sont activées. Toutes les pompes
Hinweis: Wenn ihr SPA über eine Zirkulationspump verfügt, schaltet es sich mit Jets 1 im Priming
laufen.
Zu kalt - Frostschutz
oder wenn der Aux Frost-Schalter geöffnet ist.
Die Zirkulationspumpe läuft von selbst, wenn der Priming Modus verlassen wurde.
et turbines sont ON (allumées) pendant au moins 4 minutes après que la
Dies ist eine operative Nachricht und keine Fehlermeldung.
In einigen Fällen können die Pumpen ein- und ausgeschaltet werden und die Heizung
Ein potenzieller Gefrierzustand wurde erkannt oder der Aux Frost-Schalter ist geschlossen und all
condition de gel potentiel ait terminée, ou lorsque l'interrupteur aux freeze
laufen. Alle Pumpen und Gebläse laufen für mindestens 4 Minuten nach dem der potenziellen Ge
laufen.
ouvre.
oder wenn der Aux Frost-Schalter geöffnet ist.
or
Dies ist eine operative Nachricht und keine Fehlermeldung.
Dans certains cas, les pompes peuvent allumer et éteindre l'appareil de
In einigen Fällen können die Pumpen ein- und ausgeschaltet werden und die Heizung
chauffage et peuvent fonctionner pendant la protection antigel. Ceci est un
Wasser Temperatur ist unbekannt
laufen.
Wasser ist zu heiß (OHS) – M029
message opérationnel, pas une indication d'erreur.
Dies ist eine operative Nachricht und keine Fehlermeldung.
Nachdem die Pumpe für 1 Minute gelaufen ist, wird die Temperatur wieder angezeigt.
Einer der Wassertemperatursensoren hat SPA Wassertemperatur v. 110 ° F (43,3 °C) gemessen u
deaktiviert. System wird automatisch zurückgesetzt, wenn das SPA eine Wassertemperatur unter
Wasser ist zu heiß (OHS) – M029
Überprüfen Sie ob die Pumpe länger in Betrieb war Pumpe oder die Umgebungstemperatur hoch is
Einer der Wassertemperatursensoren hat SPA Wassertemperatur v. 110 ° F (43,3 °C) gemessen u
deaktiviert. System wird automatisch zurückgesetzt, wenn das SPA eine Wassertemperatur unter
Zu kalt - Frostschutz
Wasser ist zu heiß (OHS) – M029
L'eau est trop chaude (OHS) - M029
Überprüfen Sie ob die Pumpe länger in Betrieb war Pumpe oder die Umgebungstemperatur hoch is
Ein potenzieller Gefrierzustand wurde erkannt oder der Aux Frost-Schalter ist geschlossen und all
Einer der Wassertemperatursensoren hat SPA Wassertemperatur v. 110 ° F (43,3 °C) gemessen u
Un des capteurs de température d'eau a détecté une température du spa
laufen. Alle Pumpen und Gebläse laufen für mindestens 4 Minuten nach dem der potenziellen Ge
deaktiviert. System wird automatisch zurückgesetzt, wenn das SPA eine Wassertemperatur unter
de 43,3 ° C (110 ° F) et les fonctions du spa sont désactivées. Le système se
Safety Trip – Pumpenansaugung blockiert* – M033
oder wenn der Aux Frost-Schalter geöffnet ist.
Überprüfen Sie ob die Pumpe länger in Betrieb war Pumpe oder die Umgebungstemperatur hoch is
réinitialisera automatiquement lorsque la température de l'eau du spa sera
In einigen Fällen können die Pumpen ein- und ausgeschaltet werden und die Heizung
Die Fehler Meldung Safety Trip zeigt an, dass der Vakuumschalter geschlossen ist. Dies geschieht,
en dessous de 42,2 ° C (108 ° F). Vérifiez le fonctionnement de la pompe
laufen.
Ansaugung gibt oder etwas eingeklemmt wiurde.
Safety Trip – Pumpenansaugung blockiert* – M033
prolongé ou une haute température ambiante
(Hinweis: nicht alle SPAs haben diese Funktion.)
Dies ist eine operative Nachricht und keine Fehlermeldung.
.
Die Fehler Meldung Safety Trip zeigt an, dass der Vakuumschalter geschlossen ist. Dies geschieht,
Ansaugung gibt oder etwas eingeklemmt wiurde.
M0XX Nummern sind Meldungscodes.
Safety Trip – Pumpenansaugung blockiert* – M033
(Hinweis: nicht alle SPAs haben diese Funktion.)
* Diese Meldung kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetz
Die Fehler Meldung Safety Trip zeigt an, dass der Vakuumschalter geschlossen ist. Dies geschieht,
M0XX Nummern sind Meldungscodes.
Ansaugung gibt oder etwas eingeklemmt wiurde.
Wasser ist zu heiß (OHS) – M029
Seuil de sécurité - Obstruction de l'aspiration
(Hinweis: nicht alle SPAs haben diese Funktion.)
de la pompe - M033
* Diese Meldung kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetz
Einer der Wassertemperatursensoren hat SPA Wassertemperatur v. 110 ° F (43,3 °C) gemessen u
deaktiviert. System wird automatisch zurückgesetzt, wenn das SPA eine Wassertemperatur unter
M0XX Nummern sind Meldungscodes.
Le message d'erreur du seuil de sécurité indique que l'interrupteur
Überprüfen Sie ob die Pumpe länger in Betrieb war Pumpe oder die Umgebungstemperatur hoch is
d'aspirateur a fermé. Cela se produit quand il y a eu un problème
* Diese Meldung kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetz
d'aspiration ou une éventuelle situation d'obstruction évitée. (Note: tous les
spas ont cette fonction).
* Ce message peut être réinitialisé à partir du panneau côté supérieur avec toute
pression sur un bouton.
Fehlermeldungen in Bezug auf die Hei
Safety Trip – Pumpenansaugung blockiert* – M033
MESSAGES LIÉS À L'APPAREIL
Die Fehler Meldung Safety Trip zeigt an, dass der Vakuumschalter geschlossen ist. Dies geschieht,
DE CHAUFFAGE
Ansaugung gibt oder etwas eingeklemmt wiurde.
Fehlermeldungen in Bezug auf die Hei
(Hinweis: nicht alle SPAs haben diese Funktion.)
M0XX Nummern sind Meldungscodes.
Heizungsdurchfluss reduziert (HFL) – M016
Flux de chauffage est réduite (HFL) – M016
* Diese Meldung kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetz
Es kann sein, dass der Wasserfluß durch die Heizung zu gering ist, um die Wärme aus dem Heiz
Il peut ne pas y avoir assez de flux d'eau par le biais de l'appareil de
ren. Die Heizung startet wieder nach ca. 1 Minute. Siehe "Kontrollen bzgl. Durchfluß" weiter unte
chauffage pour transporter la chaleur de l'élément chauffant. Le démarrage
Heizungsdurchfluss reduziert (HFL) – M016
du chauffage va se lancer à nouveau après environ 1 min. Voir « Flux de
Es kann sein, dass der Wasserfluß durch die Heizung zu gering ist, um die Wärme aus dem Heiz
contrôles connexes » ci-dessous.
ren. Die Heizung startet wieder nach ca. 1 Minute. Siehe "Kontrollen bzgl. Durchfluß" weiter unte
Heizungsdurchfluss reduziert (LF)* – M017
Der Wasserfluß durch die Heizung ist zu gering, um die Wärme aus dem Heizelement zu transpo
wurde deaktiviert. Siehe " Kontrollen bzgl. Durchfluß" weiter unten. Nachdem das Problem behob
Flux de chauffage est réduit (LF) * – M017
Heizungsdurchfluss reduziert (LF)* – M017
eine beliebige Taste drücken, um es zurückzusetzen und die Heizung zu starten.
Il n'y a pas assez de flux d'eau par le biais de l'appareil de chauffage pour
Der Wasserfluß durch die Heizung ist zu gering, um die Wärme aus dem Heizelement zu transpo
wurde deaktiviert. Siehe " Kontrollen bzgl. Durchfluß" weiter unten. Nachdem das Problem behob
transporter la chaleur de l'élément chauffant et le chauffage a été désactivé.
eine beliebige Taste drücken, um es zurückzusetzen und die Heizung zu starten.
Voir « Flux de contrôles connexes » ci-dessous. Après que le problème ait été
Heizung kann trocken sein (dr)* – M028
résolu, vous devez appuyer sur n'importe quel bouton pour réinitialiser et
commencer le chauffe-eau.
Möglicherweise trockene Heizung, oder nicht genug Wasser in der Heizung, um sie zu starten. Das S
abgeschaltet. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das hochfahren der Heizung zurückzusetzeten.
Heizung kann trocken sein (dr)* – M028
Durchfluß" weiter unten.
Möglicherweise trockene Heizung, oder nicht genug Wasser in der Heizung, um sie zu starten. Das S
abgeschaltet. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das hochfahren der Heizung zurückzusetzeten.
Durchfluß" weiter unten.
Heizung ist trocken* – M027
17

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tp600Tp800Tp800 microsilkSpa touch

Table des Matières