Messages De Rappel - Balboa VL260 Manuel D'instruction

Table des Matières

Publicité

Fehlermeldung bezogen auf das System
Fehlermeldung bezogen auf das System
Fehlermeldung bezogen auf das System
Fehlermeldung bezogen auf das System
Speicherfehler - Prüfsummen Fehler* – M022
Beim Start hat das System den Test des Prüfsummenprogramms nicht bestanden. Es gibt ein Problem mit der Firmware
(Betriebsprogramm) und erfordert einen Anruf beim Kundendienst.
Speicherfehler - Prüfsummen Fehler* – M022
Speicherfehler - Prüfsummen Fehler* – M022
Beim Start hat das System den Test des Prüfsummenprogramms nicht bestanden. Es gibt ein Problem mit der Firmware
Speicherfehler - Prüfsummen Fehler* – M022
(Betriebsprogramm) und erfordert einen Anruf beim Kundendienst.
Beim Start hat das System den Test des Prüfsummenprogramms nicht bestanden. Es gibt ein Problem mit der Firmware
Beim Start hat das System den Test des Prüfsummenprogramms nicht bestanden. Es gibt ein Problem mit der Firmware
Avertissement de mémoire - Réinitialisation de la mémoire persis-
Speicherwarnung – Zurücksetzung des persistenten Speichers* – M021
(Betriebsprogramm) und erfordert einen Anruf beim Kundendienst.
(Betriebsprogramm) und erfordert einen Anruf beim Kundendienst.
tante* - M021
Erscheint nach jeder System Setup Änderung. Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen, wenn diese Meldung
Speicherfehler - Prüfsummen Fehler* – M022
Speicherfehler - Prüfsummen Fehler* – M022
Apparaît après tout changement de configuration du système. Contactez
nach mehr als einem Start erscheint oder nachdem das System eine gewisse Zeit gelaufen ist.
Beim Start hat das System den Test des Prüfsummenprogramms nicht bestanden. Es gibt ein Problem mit der Firmware
Speicherwarnung – Zurücksetzung des persistenten Speichers* – M021
Beim Start hat das System den Test des Prüfsummenprogramms nicht bestanden. Es gibt ein Problem mit der Firmware
votre revendeur ou le service d'organisation si ce message s'affiche sur
(Betriebsprogramm) und erfordert einen Anruf beim Kundendienst.
(Betriebsprogramm) und erfordert einen Anruf beim Kundendienst.
plus d'un démarrage, ou si elle s'affiche après que le système a fonctionné
Speicherwarnung – Zurücksetzung des persistenten Speichers* – M021
Speicherwarnung – Zurücksetzung des persistenten Speichers* – M021
Erscheint nach jeder System Setup Änderung. Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen, wenn diese Meldung
normalement pendant une période de temps.
nach mehr als einem Start erscheint oder nachdem das System eine gewisse Zeit gelaufen ist.
Erscheint nach jeder System Setup Änderung. Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen, wenn diese Meldung
Erscheint nach jeder System Setup Änderung. Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen, wenn diese Meldung
Speicherfehler – Fehler der Uhr* – M020 – Nicht anwendbar auf BP1500
nach mehr als einem Start erscheint oder nachdem das System eine gewisse Zeit gelaufen ist.
nach mehr als einem Start erscheint oder nachdem das System eine gewisse Zeit gelaufen ist.
Speicherwarnung – Zurücksetzung des persistenten Speichers* – M021
Speicherwarnung – Zurücksetzung des persistenten Speichers* – M021
Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen.
Speicherfehler – Fehler der Uhr* – M020 – Nicht anwendbar auf BP1500
Erscheint nach jeder System Setup Änderung. Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen, wenn diese Meldung
Échec de mémoire - Erreur d'horloge* - M020 - Non applicable sur
Erscheint nach jeder System Setup Änderung. Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen, wenn diese Meldung
nach mehr als einem Start erscheint oder nachdem das System eine gewisse Zeit gelaufen ist.
nach mehr als einem Start erscheint oder nachdem das System eine gewisse Zeit gelaufen ist.
le BP1500
Speicherfehler – Fehler der Uhr* – M020 – Nicht anwendbar auf BP1500
Speicherfehler – Fehler der Uhr* – M020 – Nicht anwendbar auf BP1500
Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen.
Contactez votre revendeur ou le service d'organisation.
Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen.
Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen.
Konfigurationsfehler – SPA wird nicht starten
Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen.
Speicherfehler – Fehler der Uhr* – M020 – Nicht anwendbar auf BP1500
Speicherfehler – Fehler der Uhr* – M020 – Nicht anwendbar auf BP1500
Konfigurationsfehler – SPA wird nicht starten
Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen.
Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen.
Erreur de configuration - Le spa ne démarrera pas
Konfigurationsfehler – SPA wird nicht starten
Konfigurationsfehler – SPA wird nicht starten
Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen.
Contactez votre revendeur ou le service d'organisation.
Fehler d. FI-Schutzschalters – Syst. d. FI-Schutzsch. konnte nicht getestet w. – M036
Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen.
Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen.
Nur für Nordamerika. Kann eine nicht gesicherte Installation anzeigen. Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen.
Konfigurationsfehler – SPA wird nicht starten
Konfigurationsfehler – SPA wird nicht starten
Fehler d. FI-Schutzschalters – Syst. d. FI-Schutzsch. konnte nicht getestet w. – M036
Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen.
Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen.
Fehler d. FI-Schutzschalters – Syst. d. FI-Schutzsch. konnte nicht getestet w. – M036
Fehler d. FI-Schutzschalters – Syst. d. FI-Schutzsch. konnte nicht getestet w. – M036
Échec DDFT (GFCI) - Le système n'a pas pu tester/parcourir Le DDFT
Nur für Nordamerika. Kann eine nicht gesicherte Installation anzeigen. Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen.
Eine Pumpe scheint blockiert zu sein – M034
(GFCI) - M036
Nur für Nordamerika. Kann eine nicht gesicherte Installation anzeigen. Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen.
Nur für Nordamerika. Kann eine nicht gesicherte Installation anzeigen. Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen.
AMÉRIQUE DU NORD SEULEMENT. Peut indiquer une installation non
Wasser kann überhitzt werden. FAHREN SIE DAS SPA HERUNTER. GEHEN SIE NICHT IN DAS WASSER. Kontakt. Sie ihren Händler o. Serviceu..
Fehler d. FI-Schutzschalters – Syst. d. FI-Schutzsch. konnte nicht getestet w. – M036
sécuritaire. Contactez votre revendeur ou le service d'organisation.
Fehler d. FI-Schutzschalters – Syst. d. FI-Schutzsch. konnte nicht getestet w. – M036
Eine Pumpe scheint blockiert zu sein – M034
Nur für Nordamerika. Kann eine nicht gesicherte Installation anzeigen. Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen.
Nur für Nordamerika. Kann eine nicht gesicherte Installation anzeigen. Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen.
Eine Pumpe scheint blockiert zu sein – M034
Eine Pumpe scheint blockiert zu sein – M034
Wasser kann überhitzt werden. FAHREN SIE DAS SPA HERUNTER. GEHEN SIE NICHT IN DAS WASSER. Kontakt. Sie ihren Händler o. Serviceu..
Wasser kann überhitzt werden. FAHREN SIE DAS SPA HERUNTER. GEHEN SIE NICHT IN DAS WASSER. Kontakt. Sie ihren Händler o. Serviceu..
Wasser kann überhitzt werden. FAHREN SIE DAS SPA HERUNTER. GEHEN SIE NICHT IN DAS WASSER. Kontakt. Sie ihren Händler o. Serviceu..
Eine Pumpe scheint beim letzten Betrieb des SPA blockiert gewesen zu sein – M035
Eine Pumpe scheint blockiert zu sein – M034
Eine Pumpe scheint blockiert zu sein – M034
Une pompe semble être bloquée sur (ON)
Fahren Sie das SPA herunter. Geben Sie kein Wasser ein.
L'eau peut être surchauffée. ÉTTEINGNEZ LE SPA. N'ENTREZ PAS DANS L'EAU
Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen.
Wasser kann überhitzt werden. FAHREN SIE DAS SPA HERUNTER. GEHEN SIE NICHT IN DAS WASSER. Kontakt. Sie ihren Händler o. Serviceu..
Wasser kann überhitzt werden. FAHREN SIE DAS SPA HERUNTER. GEHEN SIE NICHT IN DAS WASSER. Kontakt. Sie ihren Händler o. Serviceu..
Eine Pumpe scheint beim letzten Betrieb des SPA blockiert gewesen zu sein – M035
Contactez votre revendeur ou le service d'organisation.
*Diese Meldung kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetzt werden.
Eine Pumpe scheint beim letzten Betrieb des SPA blockiert gewesen zu sein – M035
Eine Pumpe scheint beim letzten Betrieb des SPA blockiert gewesen zu sein – M035
Fahren Sie das SPA herunter. Geben Sie kein Wasser ein.
Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen.
Fahren Sie das SPA herunter. Geben Sie kein Wasser ein.
Fahren Sie das SPA herunter. Geben Sie kein Wasser ein.
Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen.
Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen.
*Diese Meldung kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetzt werden.
Eine Pumpe scheint beim letzten Betrieb des SPA blockiert gewesen zu sein – M035
Eine Pumpe scheint beim letzten Betrieb des SPA blockiert gewesen zu sein – M035
*Diese Meldung kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetzt werden.
*Diese Meldung kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetzt werden.
Fahren Sie das SPA herunter. Geben Sie kein Wasser ein.
Fahren Sie das SPA herunter. Geben Sie kein Wasser ein.
Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen.
Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen.
Une pompe semble avoir été bloquée sur (ON) lors de la dernière
*Diese Meldung kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetzt werden.
mise sous tension
*Diese Meldung kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetzt werden.
ÉTTEIGNEZ LE SPA. N'ENTREZ PAS DANS L'EAU. Contactez votre revendeur
ou le service d'organisation.
* Ce message peut être réinitialisé depuis le panneau supérieur avec une
pression sur un bouton.

MESSAGES DE RAPPEL

Erinnerungsmeldungen
Erinnerungsmeldungen
Aide entretien général.
Des messages de rappel peuvent s'arrêter en utilisant le menu PREF.
Allgemeine Wartung hilft.
Allgemeine Wartung hilft.
Des messages de rappel peuvent être choisis individuellement par le
Errinerungsmeldungen können mithilfe des PREF Menüs unterdrückt werden. Siehe Seite 11.
fabricant. Ils peuvent être complètement désactivés, ou il peut y avoir
Errinerungsmeldungen können mithilfe des PREF Menüs unterdrückt werden. Siehe Seite 11.
un nombre limité de rappels sur un modèle spécifique.
Errinerungsmeldungen können individuell vom Hersteller gewählt werden. Sie können vollständig deaktiviert werden oder es
Errinerungsmeldungen können individuell vom Hersteller gewählt werden. Sie können vollständig deaktiviert werden oder es
kann eine bestimmte Anzahl auf ein bestimmtes Modell begrenzt werden.
La fréquence de chaque rappel (c'est-à-dire 7 jours) peut être spécifiée par
kann eine bestimmte Anzahl auf ein bestimmtes Modell begrenzt werden.
Der Mahnungsabstand (z.B. 7 Tage) kann durch den Hersteller festgelegt werden.
le constructeur. Appuyez sur un bouton de température pour réinitialiser
Der Mahnungsabstand (z.B. 7 Tage) kann durch den Hersteller festgelegt werden.
l'affichage des messages de rappel.
Drücken Sie eine Temperatur Taste, um die Erinnerungs-Nachricht zurückzusetzen.
Drücken Sie eine Temperatur Taste, um die Erinnerungs-Nachricht zurückzusetzen.
Apparaît sur un horaire régulier, par exemple tous les 7 jours.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 7 Tage.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 7 Tage.
Vérifier le pH avec une trousse d'essai et ajuster le pH avec les produits
Überprüfen Sie mit dem pH-Test-kit den pH-Wert mit den entsprechenden Chemikalien.
Überprüfen Sie mit dem pH-Test-kit den pH-Wert mit den entsprechenden Chemikalien.
chimiques appropriés.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 7 Tage.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 7 Tage.
2015
Überprüfen Sie den Desinfektionsgehalt u. andere Wasser-Chemie mit einem Test-Kit und fügen sie entsprechende Chemikalien hinzu.
Überprüfen Sie den Desinfektionsgehalt u. andere Wasser-Chemie mit einem Test-Kit und fügen sie entsprechende Chemikalien hinzu.
PANNEAU DE CONTRÔLE - TP600
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anzeige.
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anzeige.
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anzeige.
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anzeige.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 7 Tage.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 7 Tage.
Überprüfen Sie mit dem pH-Test-kit den pH-Wert mit den entsprechenden Chemikalien.
Überprüfen Sie mit dem pH-Test-kit den pH-Wert mit den entsprechenden Chemikalien.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 7 Tage.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 7 Tage.
Apparaît sur un horaire régulier, par exemple tous les 7 jours.
Überprüfen Sie den Desinfektionsgehalt u. andere Wasser-Chemie mit einem Test-Kit und fügen sie entspr
Vérifier l'hygiène de l'eau et la composition avec la trousse d'essai, puis
Überprüfen Sie den Desinfektionsgehalt u. andere Wasser-Chemie mit einem Test-Kit und fügen sie entspr
définir les valeurs correctes avec les produits chimiques
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 7 Tage.
Apparaît sur un horaire régulier, par exemple tous les 30 jours.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 7 Tage.
Reinigen Sie den Filter wie vom Hersteller vorgeschrieben. Siehe HOLD auf Seite 6.
Nettoyer le filtre comme indiqué par le fabricant.  Voir: "MAINTENIR" (HOLD)
Reinigen Sie den Filter wie vom Hersteller vorgeschrieben. Siehe HOLD auf Seite 6.
Apparaît sur un horaire régulier, par exemple tous les 30 jours.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 30 Tage.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 30 Tage.
Le disjoncteur de fuite à la terre DDFT (GFCI) ou dispositif à courant résiduel
Der Fehlerstrom-Schutzschalter (FI) oder Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) ist eine wichtige Sic
Der Fehlerstrom-Schutzschalter (FI) oder Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) ist eine wichtige Sic
(DCR) est un dispositif de sécurité important et doit être testé régulièrement
muss auf einer regelmäßigen Basis getestet werden, um ihre Zuverlässigkeit zu überprüfen.
muss auf einer regelmäßigen Basis getestet werden, um ihre Zuverlässigkeit zu überprüfen.
pour vérifier sa fiabilité. Chaque utilisateur doit être formé pour le test
Jedem Anwender sollte bei der Installation des SPAs gezeigt werden, wie die Sicherheitstests dur
sécurisé du DDFT (GFCI) ou DCR (RCD) associé à l'installation du bain à
Jedem Anwender sollte bei der Installation des SPAs gezeigt werden, wie die Sicherheitstests dur
Der FI-Schutzschalter oder der RCD haben eine TEST- und RESET Taste, damit ein Benutzer die or
remous. Un disjoncteur ou DCR (RCD) aura un un bouton TEST et RESET qui
Der FI-Schutzschalter oder der RCD haben eine TEST- und RESET Taste, damit ein Benutzer die or
überpfrüfen kann.
permet à un utilisateur de vérifier le bon fonctionnement de l'appareil.
überpfrüfen kann.
Warnung
Avertissement:
Warnung
Si les conditions de gel existent, le DDFT (GFCI) ou DCR (RCD) doit être
Wenn es Frost gibt, sollte der FI-Schutzschalte oder der RCD sofort zurückgesetzt werden oder es
Wenn es Frost gibt, sollte der FI-Schutzschalte oder der RCD sofort zurückgesetzt werden oder es
réinitialisé immédiatement ou le spa pourrait s'endommager. L'utilisateur
entstehen. Der Endanwender sollte regelmäßig gezeigt bekommen, wie der FI-Schutzschalter oder
entstehen. Der Endanwender sollte regelmäßig gezeigt bekommen, wie der FI-Schutzschalter oder
final doit toujours être formé afin de tester et de réinitialiser le DDFT (GFCI)
Fortsetzung Erinnerungsmeldung
Fortsetzung Erinnerungsmeldung
ou DCR (RCD) sur une base régulière.
Fortsetzung Erinnerungsmeldung
Fortsetzung Erinnerungsmeldung
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 90 Tage.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 90 Tage.
Apparaît sur un horaire régulier, par exemple tous les 90 jours.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 90 Tage.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 90 Tage.
Wechseln Sie das Wasser im SPA auf regelmäßig, um eine ordnungsgemäßes, chemisches Gleic
Changez l'eau du spa sur une base régulière pour maintenir le bon équilibre
Wechseln Sie das Wasser im SPA auf regelmäßig, um eine ordnungsgemäßes, chemisches Gleic
Bedingungen zu erhalten.
Wechseln Sie das Wasser im SPA auf regelmäßig, um eine ordnungsgemäßes, chemisches Gleic
chimique et des conditions sanitaires.
Bedingungen zu erhalten.
Wechseln Sie das Wasser im SPA auf regelmäßig, um eine ordnungsgemäßes, chemisches Gleic
Bedingungen zu erhalten.
Bedingungen zu erhalten.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 180 Tage.
Apparaît sur un horaire régulier, par exemple tous les 180 jours.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 180 Tage.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 180 Tage.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 180 Tage.
Les revêtements en vinyle doivent être nettoyés et conditionnés pour une
Für maximale Lebensdauer, die Vinyl-Abdeckung reinigen und pflegen.
Für maximale Lebensdauer, die Vinyl-Abdeckung reinigen und pflegen.
durée de vie maximale.
Für maximale Lebensdauer, die Vinyl-Abdeckung reinigen und pflegen.
Für maximale Lebensdauer, die Vinyl-Abdeckung reinigen und pflegen.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 180 Tage.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 180 Tage.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 180 Tage.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 180 Tage.
Apparaît sur un horaire régulier, par exemple tous les 180 jours.
Für maximale Lebensdauer sollten die Holzverkleidung und Möbel gereinigt und gepflegt werden gem
Für maximale Lebensdauer sollten die Holzverkleidung und Möbel gereinigt und gepflegt werden gem
Herstellers.
Le bois et les meubles en bordure doivent être nettoyés et conditionnés par
Für maximale Lebensdauer sollten die Holzverkleidung und Möbel gereinigt und gepflegt werden gem
Für maximale Lebensdauer sollten die Holzverkleidung und Möbel gereinigt und gepflegt werden gem
Herstellers.
Herstellers.
Herstellers.
les instructions du fabricant pour une durée de vie maximale.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 180 Tage.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 180 Tage.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 180 Tage.
Apparaît sur un horaire régulier, par exemple tous les 365 jours.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 180 Tage.
Filter sollten gelegentlich ersetzt werden, um eine ordnungsgemäße Funktion des SPA und hygie
Filter sollten gelegentlich ersetzt werden, um eine ordnungsgemäße Funktion des SPA und hygie
Les filtres devraient être remplacés occasionnellement pour maintenir la
erhalten.
Filter sollten gelegentlich ersetzt werden, um eine ordnungsgemäße Funktion des SPA und hygie
erhalten.
Filter sollten gelegentlich ersetzt werden, um eine ordnungsgemäße Funktion des SPA und hygie
bonne fonction du spa et des conditions sanitaires.
erhalten.
erhalten.
Nach Bedarf.
Nach Bedarf.
Nach Bedarf.
Nach Bedarf.
Installieren Sie eine neue, mineralische Kartusche.
Installieren Sie eine neue, mineralische Kartusche.
Installieren Sie eine neue, mineralische Kartusche.
Installieren Sie eine neue, mineralische Kartusche.
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
19

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tp600Tp800Tp800 microsilkSpa touch

Table des Matières