Panasonic RP-WF6000 Manuel D'utilisation page 29

Masquer les pouces Voir aussi pour RP-WF6000:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Preparativos para o fornecimento de energia: Fones de ouvido
Se a lâmpada OPR/CHARGE não acender em vermelho
Verifi que se os lados direito e esquerdo dos fones de ouvido estão colocados corretamente nos lados direito e
esquerdo do transmissor.
Verifi que se os terminais para carregar dos fones de ouvido e do transmissor estão em contato. Ajuste-os se
não estiverem em contato.
● Se notar qualquer sujeira nos terminais para carregar dos fones de ouvido ou do transmissor, limpe
cuidadosamente com um cotonete, etc.
Para carregar as pilhas após usar os fones de ouvido
Coloque os fones de ouvido de volta no transmissor. A lâmpada OPR/CHARGE acende-se em vermelho e
começa a carregar.
Verificar a carga restante das pilhas
Puxe para cima o aro auto-ajustável i e verifi que se a lâmpada OPR j na caixa
direita k está débil ou desligada. Isso signifi ca que as pilhas estão descarregadas
e devem ser recarregadas ou trocadas.
Se o som apresentar distorção, for intermitente ou se houver ruído de fundo
excessivo ao usar os fones de ouvido, deve-se recarregar ou trocar as pilhas.
Vida útil das pilhas recarregáveis fornecidas
As pilhas recarregáveis de níquel-metal-hidreto fornecidas podem ser carregadas
cerca de 300 vezes. Se o tempo de duração das pilhas recarregáveis tornar-se
curto demais após recarregar, signifi ca que as pilhas chegaram ao fi m de sua vida
útil. Troque-as por pilhas recarregáveis exclusivas RP-BP6000 (opcional).
A alimentação desliga-se automaticamente ao retirar
os fones de ouvido.
(Função automática de ligar/desligar)
Não puxe o aro auto-ajustável i para cima quando não estiver usando os fones
de ouvido. Isso pode fazer com que a função automática de ligar/desligar ligue os
fones de ouvido outra vez e descarregar as pilhas.
Usar pilhas secas alcalinas (não incluídas)
Use pilhas secas alcalinas "LR6, AA". Coloque as duas pilhas alcalinas nos fones de ouvido como descrito em
[Colocação das pilhas recarregáveis de níquel-metal-hidreto fornecidas] (
Não é possível carregar as pilhas secas mesmo que coloque os fones de ouvido no transmissor.
Tempos de funcionamento para pilhas secas
Tipo de pilha
Pilhas alcalinas Panasonic
Em saída de 1 kHz, 1 mW + 1 mW.
※1
O tempo de funcionamento pode variar dependendo da temperatura ambiente e das condições de
※2
operação.
8
56
página 6).
Tempo de funcionamento
※1
Aprox. 6 horas
※2
Conexões
● Desligue o equipamento digital ou analógico antes de conectar.
● Depois de conectar o equipamento digital ou analógico ao transmissor, conecte o adaptador CA
(fornecido) (
página 6 [Carregamento] passo 1)
● Consulte ao manual de instruções do aparelho conectado.
Conectar equipamento digital
Use o cabo óptico digital fornecido para conectar o terminal óptico DIGITAL AUDIO OUT
de DVD
ao terminal DIGITAL IN 1 ou 2 do transmissor.
※1
Transmissor
Cabo óptico digital (fornecido)
Remova a cobertura do plugue e
coloque o cabo fi rmemente nos
Ao
terminal
terminais corretos.
DIGITAL IN 1 ou
DIGITAL IN 2
Cabo óptico digital (mini-plugue
óptico) (não fornecido)
Cabo óptico digital (mini-plugue óptico) (não incluído)
Para conectar o terminal óptico DIGITAL AUDIO OUT de um leitor de CD ou leitor de DVD portátil, por exemplo,
ao terminal DIGITAL IN 1 ou 2 do transmissor, use o cabo óptico digital (mini-plugue a plugue angular) ou
semelhante.
Para sua referência
O funcionamento não é garantido quando conectando ao terminal óptico DIGITAL AUDIO OUT de um computador.
※1
Se o equipamento conectado for compatível somente com saída PCM, o som surround se tornará DOLBY PRO LOGIC II.
※2
Conectar um amplificador, etc.
Se conectar um equipamento com saída óptica digital aos terminais DIGITAL IN 1 e DIGITAL IN 2 e um
amplifi cador AV (não incluído) ao terminal DIGITAL OUT, é possível alterar a entrada sem mudar o cabo óptico
digital.
● É possível selecionar o sinal de entrada deste aparelho e o sinal de saída do equipamento conectado ao
mesmo tempo com o controle INPUT SELECT. Se selecionar ANALOG, o sinal de entrada de DIGITAL 2 é
reproduzido no equipamento conectado (amplifi cador AV, etc.) (
● Não é possível mudar o sinal de entrada se o adaptador CA não estiver conectado ao transmissor.
Terminal de saída
óptica digital
Ao terminal
DIGITAL IN 1
Ao terminal
DIGITAL IN 2
Usar um cabo óptico digital
● Evite que objetos caiam sobre o cabo óptico digital submetendo-o a
vibração e impactos.
● Segure nos plugues e conecte ou desconecte o cabo óptico digital
cuidadosamente.
● Se as extremidades do cabo óptico digital fi carem sujas ou empoeiradas,
a efi ciência diminui. Mantenha-as sempre limpas.
● Por motivos de segurança, afi xe as coberturas dos plugues e não entorte
demais o cabo óptico digital.
de um televisor ou leitor
※2
Televisor
com
um
terminal óptico DIGITAL
AUDIO OUT
Equipamento com um
terminal óptico DIGITAL
AUDIO OUT ex.: um
leitor de DVD
Equipamento com um
mini-terminal
óptico
DIGITAL AUDIO OUT ex.:
a leitor de DVD portátil
página 4)
Terminal de entrada
óptica digital
Amplificador
AV
Ao terminal DIGITAL
OUT
O raio mínimo de curvatura do
cabo óptico digital é 25 mm
(1 pol.).
9
57

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières