Panasonic RP-BTD5 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour RP-BTD5:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

If you have any questions, visit:
In the U.S.A.:
www.panasonic.com/support
In Canada:
www.panasonic.ca/english/support
Si vous avez une question, visitez :
www.panasonic.ca/french/support
For U.S.A. only /
Pour les É.-U. seulement
The warranty can be found on page 10.
Register online at
www.panasonic.com/register
(U.S. customers only)
For Canada only / Pour le Canada seulement
The warranty can be found on page 11.
La garantie se trouve à la page 10.
Digital Wireless Stereo Headphones
Casque d'écoute stéréo sans fil numérique
Cascos auriculares estéreo inalámbricos digitales
Auscultadores estéreo sem fios digitais
PP
Owner's Manual
Manuel d'utilisation
Instrucciones de funcionamiento
Manual de instruções
RP-BTD5
Model No.
N° de modèle
SQT0817

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic RP-BTD5

  • Page 1 Manual de instruções Digital Wireless Stereo Headphones Casque d’écoute stéréo sans fil numérique Cascos auriculares estéreo inalámbricos digitales Auscultadores estéreo sem fios digitais RP-BTD5 Model No. N° de modèle For U.S.A. only / Pour les É.-U. seulement If you have any questions, visit: The warranty can be found on page 10.
  • Page 2: Table Des Matières

    Accessories Part names Dear customer Please check and identify the supplied LED indicator light* accessories. • The number of blinks or color Thank you for purchasing this product. notifies the status of the unit. Please read these instructions carefully Only for U.S.A.: (* hereafter referred to as “LED”) before using this product, and save this To order accessories, refer to...
  • Page 3: Charging

    When the • Charge in a room temperature between 10 °C and 35 °C (50 ºF and 95 ºF). When the unit (“RP-BTD5”) connection is established, blinking Outside of this range of temperatures, charging may stop.
  • Page 4: One-Touch Connection (Connecting By Nfc)

    Operating time of battery One-Touch Connection (Connecting by NFC) Battery type Operating time Rechargeable battery (installed in the unit) Approx. 40 hours For NFC-compatible devices only Operating time may be less depending on the operating conditions. The NFC (Near Field Communication) feature allows this unit to connect easily to an NFC-compatible Bluetooth device.
  • Page 5: Making A Phone Call

    ■ Note Making a phone call • There may be instances when hands free setting needs to be done on the Bluetooth ® enabled phone. • Depending on the Bluetooth ® enabled phone, you may hear incoming and With Bluetooth enabled phones (cell phones or smartphones) that support the ®...
  • Page 6: Restoring To The Factory Settings

    The Bluetooth ® word mark and logos are registered trademarks owned by The range can decrease depending on the environment, obstacles or Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Panasonic Corporation is interference. under license. ■ Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Page 7: Safety Precautions

    RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device Responsible Party: Panasonic Corporation of North America must accept any interference, including interference that may cause undesired Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 operation of this device.
  • Page 8: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide Bluetooth device connection ® The device cannot be connected Before requesting service, make the following checks. If you are in doubt about • Delete the pairing information for this unit from the Bluetooth ® device, then pair some of the check points, or if the remedies indicated in the chart do not solve the them again.
  • Page 9: Specifications

    800-PANA (800-7262) Mass (Weight) Approx. 155 g (5.5 oz) Colombia 01-8000-94PANA (01-8000-947262) It may be shorter depending on the operating conditions. Ecuador 1800-PANASONIC (1800-726276) Time taken to recharge from empty to full. Costa Rica 800-PANA737 (800-7262737) El Salvador 800-PANA (800-7262) ■...
  • Page 10: Limited Warranty (Only For U

    (As examples, this excludes damages for lost time, travel to and from the servicer, loss of or Panasonic Corporation of North America (referred to as “the warrantor”) will, for the length of the damage to media or images, data or other memory or recorded content. The items listed are not period indicated on the chart below, which starts with the date of original purchase (“warranty...
  • Page 11: Limited Warranty (Only For Canada)

    This warranty is given only to the original purchaser, or the person for whom it was purchased as For product operation and information assistance, please visit our Support page: a gift, of a Panasonic brand product mentioned above sold by an authorized Panasonic dealer www.panasonic.ca/english/support in Canada and purchased and used in Canada, which product was not sold “as is”, and which...
  • Page 12: To Remove The Battery When Disposing Of This Unit

    To remove the battery when disposing of this unit The following instructions are not intended for repairing purposes but for the disposal of this unit. This unit is not restorable once disassembled. When disposing of this unit, take out the battery installed in this unit and recycle it. •...
  • Page 13 Cher client Accessoires Nom des pièces Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Il est recommandé de lire Veuillez vérifier et identifier les Voyant lumineux DEL* attentivement ce manuel avant accessoires fournis. • Le nombre de clignotements d’utiliser l’appareil et de le conserver ou la couleur indique l’état de pour consultation ultérieure.
  • Page 14: Chargement

    95 ºF). En dehors de cette plage de températures, le chargement peut s’arrêter. Lorsque l’appareil différent> • L’appareil ne peut être mis sous tension lors du chargement. (« RP-BTD5 ») est détecté Désactiver l’option Bluetooth ® sur le • Ne pas utiliser d’autres cordons de chargement USB sauf celui fourni avec par le dispositif Bluetooth ®...
  • Page 15: Liaison D'une Seule Touche

    Temps de fonctionnement de la batterie Liaison d’une seule touche (se relier par NFC) Type de batterie Temps de fonctionnement Batterie rechargeable (installée dans l’appareil) Environ 40 heures Seulement pour les dispositifs compatibles NFC Le temps de fonctionnement peut être moindre selon les conditions d’utilisation de L’option NFC (communication en champ proche) permet à...
  • Page 16: Composer Un Appel Téléphonique

    ■ Remarque Composer un appel téléphonique • Il peut être nécessaire de configurer le paramètrage mains libres sur le téléphone activé Bluetooth ® dans plusieurs cas. • Selon le téléphone activé Bluetooth ® , vous pourriez entendre les sonneries Avec les téléphones activés Bluetooth (téléphones cellulaires ou téléphones ®...
  • Page 17: Réinitialisation Aux Paramètres D'usine

    Concernant Bluetooth ® Lorsque vous voulez supprimer toute information de couplage du dispositif, Panasonic n’est pas responsable pour les données et/ou l’information qui sont etc., vous pouvez remettre l’appareil aux paramètres de la configuration d’usine compromises durant une transmission sans fil.
  • Page 18: Mesures De Sécurité

    • Ne pas écouter avec cet appareil à volume élevé dans des endroits où vous FCC ID: ACJ-RP-BTD5 devez entendre les bruits environnants pour des raisons de sécurité, comme à IC: 216A-RPBTD5 une intersection de voie ferrée, et sur les sites de construction.
  • Page 19: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Liaison à un dispositif Bluetooth ® Le dispositif ne peut être relié Avant d’appeler un centre de service, faire les vérifications décrites ci-dessous. En • Effacer l’information de couplage pour cet appareil à partir du dispositif cas de doute sur certains des points de vérification, ou si les solutions proposées Bluetooth ®...
  • Page 20: Spécifications

    Général La marque et les logos Bluetooth sont des marques déposées appartenant ® à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par Panasonic 5 V c.c., 500 mA Interrupteur électrique Corporation est sous licence. (Batterie interne : 3,6 V (Li-ion 690 mAh)) Les autres marques de commerce et dénominations commerciales...
  • Page 21: Certificat De Garantie Limitée

    Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été « vendu tel Pour tout renseignement sur les produits et de l’assistance technique, veuillez visiter notre page quel »...
  • Page 22: Pour Enlever La Batterie Lors De L'élimination De Cet Appareil

    Pour enlever la batterie lors de l’élimination de cet appareil Les instructions suivantes ne sont pas conçues pour la réparation mais pour l’élimination de cet appareil. Cet appareil n’est pas reconstituable une fois démontée. Lors de l’élimination de cet appareil, retirer la batterie installée dans celle-ci, et la recycler.
  • Page 23: Accesorios

    Estimado cliente Accesorios Nombres de las piezas Le agradecemos haber adquirido este producto. Lea cuidadosamente estas Compruebe e identifique los Luz indicadora LED* instrucciones antes de usar este accesorios suministrados. • El número de parpadeos o producto, y guarde este manual para colores notifica el estado de la usarlo en el futuro.
  • Page 24: Carga

    USB. Cuando la unidad de parpadeo cambiará. • Recargue a temperatura ambiente entre 10 °C y 35 °C (50 ºF y 95 ºF). Fuera de (“RP-BTD5”) ha sido <Conecte un dispositivo Bluetooth ® diferente>...
  • Page 25: Conexión De Un Toque (Conexión Por Nfc)

    Tiempo de funcionamiento de la batería Conexión de un toque (Conexión por NFC) Tipo de batería Tiempo de funcionamiento Batería recargable (instalada en la unidad) Aprox. 40 horas Solamente para dispositivos compatibles con NFC El tiempo de funcionamiento puede ser menos dependiendo de las condiciones de La característica NFC (Comunicación de campo cercano) permite a esta funcionamiento.
  • Page 26: Realizar Una Llamada Telefónica

    ■ Nota Realizar una llamada telefónica • Puede haber casos en que la configuración de manos libres se deba realizar en el teléfono con Bluetooth ® • Dependiendo del teléfono con Bluetooth ® , puede oír los tonos de llamada de las Con los teléfonos con Bluetooth (móviles o teléfonos inteligentes) que son ®...
  • Page 27: Restauración De Los Ajustes De Fábrica

    ® Si desea borrar toda la información de emparejamiento de dispositivos, etc., puede Panasonic no asume ninguna responsabilidad por datos y/o información que se restaurar la unidad a los ajustes de fábrica (ajustes originales cuando lo adquirió). comprometan durante una transmisión inalámbrica.
  • Page 28: Precauciones De Seguridad

    RSS de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes Nombre comercial: Panasonic condiciones: (1) este dispositivo no puede producir interferencias y (2) este Nº de modelo: RP-BTD5 dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo aquellas que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado del mismo.
  • Page 29: Guía De Resolución De Problemas

    Guía de resolución de problemas Conexión del dispositivo Bluetooth ® El dispositivo no se puede conectar Antes de solicitar servicio, haga las comprobaciones siguientes. Si tiene dudas • Elimine la información de emparejamiento para esta unidad del dispositivo sobre algunos de los puntos de comprobación, o si las soluciones indicadas en Bluetooth ®...
  • Page 30: Especificaciones

    Rango de humedad de funcionamiento 35%HR a 80%HR (sin condensación) Colombia 01-8000-94PANA (01-8000-947262) Masa Aprox. 155 g (5,5 oz) Ecuador 1800-PANASONIC (1800-726276) Costa Rica 800-PANA737 (800-7262737) Puede ser mas corto dependiendo de las condiciones de funcionamiento. El Salvador 800-PANA (800-7262) Tiempo que tarda en recargar desde vacío a lleno.
  • Page 31: Para Sacar La Batería Cuando Se Elimina Esta Unidad

    Para sacar la batería cuando se elimina esta unidad Las siguientes instrucciones no están indicadas para fines de reparación sino para la eliminación de esta unidad. Esta unidad no se puede restaurar una vez que se haya desmontado. Cuando vaya a eliminar esta unidad, saque la batería instalada en esta unidad y recíclela. •...
  • Page 32: Acessórios

    ......6 ® SIG, Inc. e qualquer uso de tais por longos períodos de tempo Precauções de segurança ....6 marcas pela Panasonic Corporation pode causar lesões auditivas no Guia de resolução de problemas..7 é realizado sob licença. utilizador.
  • Page 33: Carregar

    USB. mudará. • Recarregue à temperatura ambiente, entre 10 °C e 35 °C (50 ºF e 95 ºF). Fora Quando a unidade (“RP-BTD5”) deste intervalo de temperaturas, o carregamento pode parar. é detectada pelo dispositivo <Ligar um dispositivo Bluetooth...
  • Page 34: Ligação Por Um Toque (Ligar Por Nfc)

    Tempo de funcionamento da bateria Ligação por um toque (ligar por NFC) Tipo de bateria Tempo de funcionamento Bateria recarregável (instalada na unidade) Aprox. 40 horas Apenas para dispositivos compatíveis com NFC O tempo de funcionamento pode ser inferior dependendo das condições de A funcionalidade NFC (Near Field Communication - Comunicação de Campo funcionamento.
  • Page 35: Efectuar Uma Chamada Telefónica

    ■ Nota Efectuar uma chamada telefónica • Podem existir situações nas quais a definição de mãos-livres tem de ser ajustada no telefone compatível com Bluetooth ® • Dependendo do telefone compatível com Bluetooth ® , pode ouvir toques de Com telefones compatíveis com Bluetooth (telemóveis ou smartphones) que ®...
  • Page 36: Acerca Do Bluetooth

    ® ■ Unidade A Panasonic não assume qualquer responsabilidade por dados e/ou informações • Evite utilizar ou colocar esta unidade na proximidade de fontes de calor. que sejam comprometidos durante uma transmissão sem fios. • Não utilize enquanto opera um veículo motorizado, Pode criar um risco de ■...
  • Page 37: Guia De Resolução De Problemas

    Guia de resolução de problemas Ligação ao dispositivo Bluetooth ® O dispositivo não pode ser ligado Antes de solicitar assistência, realize as seguintes verificações. Se tiver dúvidas • Elimine as informações de emparelhamento para esta unidade a partir do quanto a alguns dos pontos de verificação, ou se as soluções indicadas no gráfico dispositivo Bluetooth ®...
  • Page 38: Especificações

    Intervalo da humidade de funcionamento 35%HR a 80%HR (sem condensação) Colombia 01-8000-94PANA (01-8000-947262) Massa Aprox. 155 g (5,5 oz) Ecuador 1800-PANASONIC (1800-726276) Costa Rica 800-PANA737 (800-7262737) Pode ser mais curto dependendo das condições de funcionamento. El Salvador 800-PANA (800-7262) Tempo necessário para carregar a bateria de vazia a cheia.
  • Page 39 Para remover a bateria quando eliminar esta unidade As instruções que se seguem não se destinam a fins de reparação mas para a eliminação desta unidade. Depois de desmontada, esta unidade não é restaurável. Quando proceder à eliminação desta unidade, retire a bateria instalada na mesma e recicle-a.
  • Page 40 Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 http://www.panasonic.com Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2015 SQT0817 Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Impresso na China M1214KZ0...

Table des Matières