Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Écouteurs stéréo sans fil numériques
RP-BTS55
Modèle
Merci d'avoir porté votre choix sur cet appareil.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d'utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour
utilisation ultérieure.
TQBM0255
E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic RP-BTS55

  • Page 1 Mode d’emploi Écouteurs stéréo sans fil numériques RP-BTS55 Modèle Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure. TQBM0255...
  • Page 2: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité ∫ Appareil AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages sur le produit, • Ne laissez pas de l’eau ou tout autre liquide s’égoutter ou éclabousser l’intérieur de l'appareil. • N’exposez pas les accessoires (Câble de recharge USB) à la pluie, l’humidité, l’égouttement ou à la projection d’eau. •...
  • Page 3: À Propos De Bluetooth

    à l'eau. ® À propos de Bluetooth Panasonic n’assume aucune responsabilité quant aux données et/ou aux informations qui pourraient être compromises pendant une transmission sans fil. ∫ Fréquence de la bande utilisée Cet appareil utilise une bande de fréquence de 2,4 GHz.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Précautions de sécurité..........................2 (Important) À propos de la résistance à l'eau....................2 ® À propos de Bluetooth ..........................3 Avant utilisation Accessoires ..............................5 Entretien..............................5 Noms de pièces ............................6 Préparatifs Chargement ..............................7 Mise sous tension/hors tension........................8 ®...
  • Page 5: Avant Utilisation

    Avant utilisation Expressions utilisées dans ce document • Les pages de référence sont indiquées ainsi “ ±±”. • Les illustrations de produit peuvent différer de l’apparence réelle du produit. Accessoires Veuillez vérifier la présence des accessoires normalement fournis. ∏ 1 x Câble de recharge USB ∏...
  • Page 6: Noms De Pièces

    Avant utilisation Noms de pièces      A Écouteur droit B Télécommande C Écouteur gauche Contour d'oreille Microphone *1*2 Cache USB Voyant LED Oreillette Borne de charge (DC IN) Bordure de diodes bleues 10 Touche [+] Dispositif de réglage du cordon 11 Touche [ Pointe saillante signalant le côté...
  • Page 7: Préparatifs

    Préparatifs Chargement La batterie rechargeable (installée dans l’appareil) n’est pas chargée au départ. Chargez la batterie avant d’utiliser l’appareil. Ouvrez le couvercle USB. • Si des gouttes d'eau sont trouvées dans la zone du couvercle USB, essuyez-les avant d'ouvrir ce dernier. Connectez cet appareil à...
  • Page 8: Mise Sous Tension/Hors Tension

    Préparatifs Mise sous tension/hors tension Lorsqu’il est éteint, maintenez enfoncé [ ] sur cet appareil pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que le voyant (bleu) clignote. • Un signal sonore retentit et le voyant sur l’écouteur droit clignote. ∫ Mise hors tension Appuyez sur [ ] pendant environ 3 secondes.
  • Page 9: Connexion À Un Dispositif Bluetooth

    Bluetooth • Une adresse MAC (une chaîne de caractères alphanumériques affichée Bluetooth et unique à l’appareil) peut s’afficher avant que le message «RP-BTS55» Bluetooth s’affiche. • Si vous êtes invité à saisir un mot de passe, saisissez le mot de passe «...
  • Page 10: Connexion À Un Dispositif Bluetooth Appairé

    Préparatifs ® Connexion à un dispositif Bluetooth appairé Mettez cet appareil sous tension. • Appuyez sur la touche [ ] de cet appareil pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que la LED (bleue) clignote. • Un signal sonore retentit et le voyant (bleu) clignote lentement. Effectuez les étapes 2 et 3 de la section «...
  • Page 11: Comment Porter Les Écouteurs

    Préparatifs Comment porter les écouteurs Après avoir vérifié les côtés (L et R), faites passer les écouteurs autour de votre cou et accrochez-les à vos oreilles, puis écartez le contour d'oreille pour l'ajuster. Bougez le dispositif de réglage du cordon à l'arrière de votre tête. •...
  • Page 12: Écoute De La Musique

    Opération Écoute de la musique ® ® Si le dispositif compatible Bluetooth prend en charge les profils “A2DP” et “AVRCP” Bluetooth , la musique peut être lue avec les fonctions de commande à distance de l’appareil. • A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) : Transmet le son à l’appareil •...
  • Page 13: Passage D'un Appel Téléphonique

    Opération Passage d’un appel téléphonique ® À l’aide des téléphones compatibles Bluetooth (téléphones portables ou smartphones) qui prennent en charge ® les profils Bluetooth « HSP » ou « HFP », vous pouvez utiliser l’appareil pour les appels téléphoniques. • HSP (Headset Profile) : Ce profil peut servir à...
  • Page 14: Fonctions Utiles

    Opération Fonctions utiles Activation des fonctions vocales Vous pouvez activer Siri ou les autres fonctions vocales par une touche de la télécommande. ® Connectez le dispositif Bluetooth et l’appareil. ( 9, “Connexion à un dispositif ® Bluetooth ”) Appuyez sur [ ] deux fois rapidement. ®...
  • Page 15: Autre

    [–] en même temps pendant au moins 5 secondes. • Le voyant va clignoter rapidement en bleu. L’appareil sera réinitialisé aux réglages d’usine. ∫ Attention • Pour appairer un nouveau dispositif, supprimez les informations d’enregistrement (Dispositif : “RP-BTS55”) dans le ® ®...
  • Page 16: Dépannage

    Autre Dépannage Avant de faire une demande d’assistance, effectuez les contrôles suivants. Si vous avez des doutes sur certains points, ou si les solutions fournies ne permettent pas de résoudre le problème, contactez votre revendeur pour connaître la marche à suivre. Général L’appareil ne répond pas.
  • Page 17: Appels Téléphoniques

    Autre Le son provenant du dispositif est coupé. / La qualité du son est mauvaise. • Le son peut être perturbé si les signaux sont bloqués. Ne couvrez pas entièrement cet appareil avec la paume de la main, etc. • Le dispositif peut se trouver en dehors de la portée de communication de 10 m. Rapprochez le dispositif de l’appareil. •...
  • Page 18: Caractéristiques

    Autre Caractéristiques ∫ Général Alimentation électrique CC 5 V, 500 mA (Batterie interne : 3,7 V (Polymère-Li 90 mAh)) Temps de fonctionnement (Mode SBC) Environ 6 heures Durée de charge (25 oC) Environ 1,5 heures Plage de température de charge 10 oC à...
  • Page 19: Pour Retirer La Batterie Lors De La Mise Au Rebut De Cet Appareil

    Autre Pour retirer la batterie lors de la mise au rebut de cet appareil Les instructions suivantes ne sont pas destinées à des fins de réparation mais pour la mise au rebut de cet appareil. Cet appareil n’est pas récupérable une fois désassemblé. •...
  • Page 20 Autre     Tenez le haut de l'écouteur gauche (L) et insérez un tournevis plat (disponible dans le commerce) sous le boitier supérieur A. • Assurez-vous d'éloigner vos doigts de l'extrémité du tournevis. • Choisissez un tournevis assez large pour l'espace situé sous le boitier supérieur. Utilisez le tournevis comme levier et poussez le boitier supérieur A vers le haut.
  • Page 21 Autre Déclaration de Conformité (DoC) Par les présentes, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est conformes aux critères essentiels et autres dispositions applicables de la Directive 2014/53/UE. Les clients peuvent télécharger un exemplaire de la DoC originale concernant nos produits relevant de la Directive RE sur notre serveur DoC: http://www.ptc.panasonic.eu...
  • Page 22 Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation http://www.panasonic.com TQBM0255  Panasonic Corporation 2018 F0118HA0...

Table des Matières