Masquer les pouces Voir aussi pour RP-BTD5:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

E
Manufactured by:
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Importer for Europe:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Casque d'écoute stéréo sans fil numérique
Cascos auriculares estéreo inalámbricos digitales
Digitale draadloze stereo-hoofdtelefoon
Digital trådløse stereo hovedtelefoner
Digitální bezdrátová stereofonní sluchátka
Bezprzewodowe cyfrowe słuchawki nagłowne stereo
Digitális vezeték nélküli sztereó fejhallgató
Digitálne bezdrôtové stereo slúchadlá
Цифровые беспроводные стереонаушники
EU
Operating Instructions
Mode d'emploi/Istruzioni per l'uso
Instrucciones de funcionamiento
Gebruiksaanwijzing/Bruksanvisning
Návod k obsluze/Instrukcja obsługi
Kezelési útmutató/Návod na obsluhu
Инструкция по эксплуатации
Digital Wireless Stereo Headphones
Digitale drahtlose Stereo-Kopfhörer
Cuffie stereo senza fili digitali
Digitala trådlösa stereohörlurar
数码⽆线⽴体声头戴式⽿机
數碼無線立體聲頭戴式耳機
무선 스테레오 헤드폰
RP-BTD5
Model No.
ENGLISH
Bedienungsanleitung
DEUTSCH
FRANÇAIS
Betjeningsvejledning
ITALIANO
使⽤说明书
ESPAÑOL
使用說明書
사용 설명서
NEDERLANDS
SVENSKA
DANSK
ČESKY
POLSKI
MAGYAR
SLOVENSKY
РУССКИЙ ЯЗЫК
中⽂(简体)
中文(繁體)
한국어
SQT0818

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic RP-BTD5

  • Page 1 Digitálne bezdrôtové stereo slúchadlá 中⽂(简体) Цифровые беспроводные стереонаушники 数码⽆线⽴体声头戴式⽿机 中文(繁體) 數碼無線立體聲頭戴式耳機 무선 스테레오 헤드폰 한국어 Manufactured by: RP-BTD5 Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Model No. Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany SQT0818...
  • Page 2: Table Des Matières

    One-Touch Connection please visit our website: Play/Pause/Call (Connecting by NFC) ..... 4 www.panasonic.co.uk Left speaker Direct Sales at Panasonic U.K. Operation Right speaker • Order accessory and consumable Listening to music ....... 4 items for your product with ease and Making a phone call......
  • Page 3: Charging

    USB charging cord. and repeats on and off. When the • Charge in a room temperature between 10 °C and 35 °C. Outside of this range When the unit (“RP-BTD5”) connection is established, blinking of temperatures, charging may stop.
  • Page 4: One-Touch Connection (Connecting By Nfc)

    Operating time of battery One-Touch Connection (Connecting by NFC) Battery type Operating time Rechargeable battery (installed in the unit) Approx. 40 hours For NFC-compatible devices only Operating time may be less depending on the operating conditions. The NFC (Near Field Communication) feature allows this unit to connect easily to an NFC-compatible Bluetooth device.
  • Page 5: Making A Phone Call

    ■ Note Making a phone call • There may be instances when hands free setting needs to be done on the Bluetooth ® enabled phone. • Depending on the Bluetooth ® enabled phone, you may hear incoming and With Bluetooth enabled phones (cell phones or smartphones) that support the ®...
  • Page 6: Safety Precautions

    Declaration of Conformity (DoC) • Do not remove covers. Hereby, “Panasonic Corporation” declares that this product is in compliance with • Do not repair this unit by yourself. Refer servicing to qualified service the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Page 7: About Bluetooth

    About Bluetooth Specifications ® ■ General Panasonic bears no responsibility for data and/or information that is compromised during a wireless transmission. DC 5 V, 500 mA Power supply (Internal battery : 3.6 V (Li-ion 690 mAh)) ■ Frequency band used...
  • Page 8: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide Bluetooth device connection ® The device cannot be connected Before requesting service, make the following checks. If you are in doubt about • Delete the pairing information for this unit from the Bluetooth ® device, then pair some of the check points, or if the remedies indicated do not solve the problem, them again.
  • Page 9: Copyright, Etc

    SIG, Inc. and any use of such marks by This unit is not restorable once disassembled. Panasonic Corporation is under license. When disposing of this unit, take out the battery installed Other trademarks and trade names are those in this unit and recycle it.
  • Page 10: Zubehör

    Wiederherstellen der Markenzeichen von Bluetooth Kopflautsprecher nicht durch Ihre SIG, Inc. und jede Verwendung Werkseinstellungen ......5 Handfläche abgedeckt wird. Die dieser Marken durch Panasonic Sicherheitshinweise ......6 Bluetooth -Verbindung könnte ® Corporation erfolgt unter Lizenz. blockiert werden.
  • Page 11: Ein Bluetooth ® -Gerät Verbinden

    -Gerät ® <Mit einem anderen Bluetooth ® -Gerät verbinden> möglicherweise angehalten. den Kopfhörer („RP-BTD5“) Die Bluetooth ® -Funktion bei dem Gerät • Während des Aufladens kann das Gerät nicht eingeschaltet werden. erkennt, diesen auswählen deaktivieren, zu dem zuvor die Verbindung •...
  • Page 12: One-Touch-Verbindung (Verbindung Per Nfc)

    One-Touch-Verbindung Akku-Betriebsdauer Batterie-Typ Betriebsdauer (Verbindung per NFC) Akku (wiederaufladbare Batterie) (im Gerät installiert) Ungefähr 40 Stunden Je nach Betriebsbedingungen kann die Betriebsdauer kürzer sein. Nur bei NFC-kompatiblen Geräten Über die NFC-Funktion (NFC - Near Field Communication) ist es möglich, den Kopfhörer ■...
  • Page 13: Telefonieren

    ■ Hinweis Telefonieren • Gegebenenfalls muss beim benutzten Bluetooth -fähigen Telefon ® Freisprechbetrieb eingeschaltet werden. • Je nach Bluetooth ® -fähigen Telefon kann es sein, dass die akustische Zusammen mit einem Bluetooth -fähigen Telefon (Mobiltelefon oder Smartphone), ® Signalisierung eines eingehenden oder ausgehenden Anrufs beim Telefon über das das Bluetooth -Profil „HSP“...
  • Page 14: Sicherheitshinweise

    • Kein mit Flüssigkeit gefülltes Gefäß wie z. B. eine Vase auf das Gerät setzen. Konformitätserklärung • Verwenden Sie nur empfohlenes Zubehör. Hiermit erklärt Panasonic Corporation, dass dieses Gerät alle Grundanforderungen • Abdeckungen und Gehäuseteile nicht entfernen. und sonstigen relevanten Aufl agen der Direktive 1999/5/EC erfüllt.
  • Page 15: Über Bluetooth

    Über Bluetooth Technische Daten ® ■ Allgemein Panasonic ist nicht verantwortlich zu machen, wenn bei einer drahtlosen Übertragung Daten und/oder Informationen beeinträchtigt werden. 5 V DC, 500 mA Stromversorgung (Interner Akku: 3,6 V (Li-ion 690 mAh)) ■ Verwendetes Frequenzband Betriebsdauer* (SBC-Modus) Ungefähr 40 Stunden...
  • Page 16: Anleitung Zur Fehlersuche

    Anleitung zur Fehlersuche Bluetooth -Gerät verbinden ® Zum Gerät kann keine Verbindung hergestellt werden Bevor Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen, prüfen Sie erst folgende Punkte. • Löschen Sie beim Bluetooth ® -Gerät die Kopplungsinformationen zu diesem Falls Sie sich bei einigen Punkten nicht sicher sind oder falls die vorgeschlagenen Gerät und versuchen Sie es dann noch einmal.
  • Page 17: Zur Entsorgung Des Geräts Sollte Der Akku Entfernt Werden

    Entsorgung von Altgeräten und Batterien Zur Entsorgung des Geräts sollte der Akku entfernt werden Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen Dieses Symbol, auf den Die folgenden Instruktionen dienen nicht Produkten, der Verpackung und/ Reparaturzwecken, sondern der Entsorgung des oder den Begleitdokumenten, Geräts.
  • Page 18: Accessoires

    SIG, Inc. et toute utilisation de ces d’usine ..........5 avec la paume de la main. marques par Panasonic Corporation Précautions de sécurité ...... 6 Ceci peut gêner la connexion est effectuée sous licence. Entretien ..........6 Bluetooth ®...
  • Page 19: Chargement

    à un ordinateur au moyen du cordon de chargement USB. Lorsque l’appareil • Effectuez le rechargement dans une pièce dont la température est comprise <Connexion d’un dispositif (« RP-BTD5 ») est détecté entre 10 °C et 35 °C. En dehors de cette plage de températures, le chargement Bluetooth ®...
  • Page 20: Connexion Une Touche (Connexion Par Nfc)

    Autonomie de la batterie Connexion une touche (connexion par NFC) Type de batterie Autonomie Batterie rechargeable (installée dans l’appareil) Environ 40 heures Uniquement pour les dispositifs compatibles NFC L’autonomie de la batterie dépend des conditions d’utilisation. La fonctionnalité NFC (Communication en champ proche) permet à cet appareil de se connecter facilement à...
  • Page 21: Passer Un Appel Téléphonique

    ■ Note Passer un appel téléphonique • Vous devrez peut-être effectuer un paramétrage sur le téléphone équipé Bluetooth ® • Avec certains téléphones équipés Bluetooth ® ,vous entendrez les sonneries Avec des téléphones équipés Bluetooth (mobiles ou smartphones) prenant en ®...
  • Page 22: Précautions De Sécurité

    • Ne posez pas sur cet appareil des objets contenant des liquides, comme des Déclaration de Conformité (DoC) vases. Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que cet appareil est conforme • Utilisez uniquement les accessoires recommandés. aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive •...
  • Page 23: À Propos Du Bluetooth

    À propos du Bluetooth Spécifications ® ■ Généralités Panasonic ne sera en aucun cas responsable quant à toute interception de données et/ou informations pendant une transmission sans fil. CC 5 V, 500 mA Interrupteur électrique (Batterie interne : 3,6 V (Li-ion 690 mAh)) ■...
  • Page 24: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Connexion du dispositif Bluetooth ® Le dispositif ne peut pas être connecté Avant de contacter un réparateur, effectuez les contrôles suivants. Si vous avez • Supprimez les informations de couplage de cet appareil du dispositif Bluetooth ® des doutes sur certains points de contrôle, ou si les solutions proposées ne puis associez-les à...
  • Page 25: Pour Retirer La Batterie Lors De La Mise Aux Rebuts De Cet Appareil

    L’élimination des équipements et des Pour retirer la batterie lors de la mise aux rebuts de cet appareil batteries usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et Les instructions suivantes n’ont pas été conçues les pays disposant de systèmes de pour la réparation mais pour la mise aux rebuts recyclage.
  • Page 26: Gentile Cliente

    Bluetooth SIG, Inc. e coprire l’altoparlante destro Precauzioni di sicurezza ..... 6 qualsiasi utilizzo di tali marchi da con il palmo della mano. La Manutenzione ........6 parte di Panasonic Corporation è connessione Bluetooth potrebbe ® Informazioni su Bluetooth ....7 ®...
  • Page 27: Carica

    • Ricaricare a una temperatura ambiente compresa tra 10 °C e 35 °C. Fuori da Selezionare l’unità (“RP-BTD5”), spegnimento. Una volta stabilita la connessione, questo intervallo di temperatura, la carica potrebbe interrompersi.
  • Page 28: Connessione One-Touch (Connessione Con Nfc)

    Durata operativa della batteria Connessione One-Touch (connessione con NFC) Tipo di batteria Durata operativa Batteria ricaricabile (installata sull’unità) Circa 40 ore Solo per dispositivi compatibili con NFC La durata operativa può essere inferiore in base alle condizioni di esercizio. La funzione NFC (Near Field Communication) consente all’unità di connettersi facilmente a un dispositivo Bluetooth compatibile con NFC.
  • Page 29: Esecuzione Di Una Chiamata

    ■ Nota Esecuzione di una chiamata • In alcuni casi può essere necessario eseguire l’impostazione della funzione viva-voce sul telefono con funzione Bluetooth ® • In base alla telefono con funzione Bluetooth ® , è possibile sentire dall’unità i toni I telefoni con funzione Bluetooth (telefoni cellulari o smartphone), che supportano ®...
  • Page 30: Precauzioni Di Sicurezza

    • Utilizzare solo accessori raccomandati. Dichiarazione di Conformità • Non rimuovere i coperchi. “Panasonic Corporation” dichiara qui che questo prodotto è conforme ai requisiti • Non riparare autonomamente l’unità. Fare riferimento all’assistenza di essenziali e altre relative norme della Direttiva 1999/5/CE.
  • Page 31: Informazioni Su Bluetooth

    Informazioni su Bluetooth Specifiche ® ■ Informazioni generali Panasonic declina qualsiasi responsabilità per dati e/o informazioni compromesse durante una trasmissione wireless. DC 5 V, 500 mA Alimentazione (Batteria interna: 3,6 V (Li-ion 690 mAh)) ■ Banda di frequenza utilizzata Durata operativa* (modalità...
  • Page 32: Guida Per La Risoluzione Dei

    Guida per la risoluzione dei problemi Connessione del dispositivo Bluetooth ® Impossibile connettere il dispositivo Prima di richiedere assistenza, eseguire le seguenti verifiche. In caso di dubbi su • Eliminare le informazioni di associazione per l’unità dal dispositivo Bluetooth ® alcuni dei punti di verifica o se i rimedi indicati non risolvono il problema, rivolgersi quindi riassociarli.
  • Page 33 Smaltimento di vecchie apparecchiature e Rimozione della batteria in caso di smaltimento dell’unità batterie usate Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento Le seguenti istruzioni non sono destinate a Questi simboli sui prodotti, interventi di riparazione bensì allo smaltimento sull’imballaggio e/o sulle dell’unità.
  • Page 34: Nombres De Las Piezas

    Bluetooth SIG, Inc. y el altavoz derecho con la palma Restauración de los ajustes cualquier uso de dichas marcas por de la mano. Se puede bloquear la parte de Panasonic Corporation se de fábrica ........5 conexión Bluetooth ® realiza bajo licencia.
  • Page 35: Encendido/Apagado De La Alimentación

    Cuando la unidad de parpadeo cambiará. conectada a un ordenador con el cable de carga USB. (“RP-BTD5”) ha sido <Conecte un dispositivo Bluetooth ® diferente> • Recargue a temperatura ambiente entre 10 °C y 35 °C. Fuera de este rango de detectada por el dispositivo Deshabilite la característica...
  • Page 36: Bluetooth

    Tiempo de funcionamiento de la batería Conexión de un toque (Conexión por NFC) Tipo de batería Tiempo de funcionamiento Batería recargable (instalada en la unidad) Aprox. 40 horas Solamente para dispositivos compatibles con NFC El tiempo de funcionamiento puede ser menos dependiendo de las condiciones de La característica NFC (Comunicación de campo cercano) permite a esta funcionamiento.
  • Page 37: Realizar Una Llamada Telefónica

    ■ Nota Realizar una llamada telefónica • Puede haber casos en que la configuración de manos libres se deba realizar en el teléfono con Bluetooth ® • Dependiendo del teléfono con Bluetooth ® , puede oír los tonos de llamada de las Con los teléfonos con Bluetooth (móviles o teléfonos inteligentes) que son ®...
  • Page 38: Precauciones De Seguridad

    Declaración de conformid (DoC) • No retire las cubiertas. Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto cumple con • No repare esta unidad usted mismo. Remita las reparaciones al personal del los requerimientos esenciales y otras provisiones pertinentes de la Directiva servicio cualificado.
  • Page 39: Acerca De Bluetooth

    Acerca de Bluetooth Especificaciones ® ■ Generalidades Panasonic no asume ninguna responsabilidad por datos y/o información que se comprometan durante una transmisión inalámbrica. CC 5 V, 500 mA Suministro de alimentación (Batería interna: 3,6 V (Li-ion 690 mAh)) ■ Banda de frecuencia utilizada Tiempo de funcionamiento* Aprox.
  • Page 40: Guía De Resolución De Problemas

    Guía de resolución de problemas Conexión del dispositivo Bluetooth ® El dispositivo no se puede conectar Antes de solicitar servicio, haga las comprobaciones siguientes. Si tiene dudas • Elimine la información de emparejamiento para esta unidad del dispositivo sobre algunos de los puntos de comprobación, o si las soluciones indicadas en Bluetooth ®...
  • Page 41: Para Sacar La Batería Cuando Se Elimina Esta Unidad

    Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas Para sacar la batería cuando se elimina esta unidad y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. Las siguientes instrucciones no están indicadas Estos símbolos en los para fines de reparación sino para la eliminación productos, su embalaje o en los de esta unidad.
  • Page 42: Geachte Klant

    • Bedek de rechterluidspreker Onderhoud.......... 6 Inc. en ieder gebruik van dergelijke tijdens gebruik niet met uw hand. Informatie over Bluetooth ® ....7 merken door Panasonic Corporation De Bluetooth ® -verbinding kan Specificaties ........7 vindt plaats onder licentie. gestoord worden.
  • Page 43: Opladen

    Selecteer het toestel <Verbinding maken met een ander • Tijdens het opladen kan het toestel niet worden ingeschakeld. (“RP-BTD5”) wanneer het Bluetooth ® -apparaat> • Gebruik uitsluitend de meegeleverde USB-oplaadkabel en geen andere kabel.
  • Page 44: Verbinding Maken Door Eenmaal Aanraken (Nfc)

    Verbinding maken door Gebruiksduur van de batterij Type batterij Gebruiksduur eenmaal aanraken (NFC) Oplaadbare batterij (in het toestel geplaatst) Ongeveer 40 uur De gebruiksduur kan korter zijn afhankelijk van de gebruiksomstandigheden. Alleen voor apparaten die compatibel zijn met NFC U kunt de NFC-functie (Near Field Communication) van dit toestel gebruiken om ■...
  • Page 45: Telefoneren

    ■ Opmerking Telefoneren • Het kan nodig zijn om handenvrij telefoneren in te stellen op de Bluetooth ® -telefoon. • Afhankelijk van de Bluetooth ® -telefoon kan de beltoon van de telefoon bij U kunt het toestel voor telefoongesprekken gebruiken in combinatie met een binnenkomende en uitgaande gesprekken via dit toestel worden weergegeven.
  • Page 46: Veiligheidsvoorzorgen

    Verklaring van overeenstemming • Plaats geen voorwerpen die gevuld zijn met een vloeistof (zoals een vaas) Hierbij verklaart “Panasonic Corporation” dat dit product voldoet aan de essentiële op het toestel. vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. • Gebruik alleen de aanbevolen accessoires.
  • Page 47: Informatie Over Bluetooth

    Informatie over Bluetooth Specificaties ® ■ Algemeen Panasonic is niet verantwoordelijk voor de veiligheid van gegevens en/of informatie tijdens draadloze communicatie. DC 5 V, 500 mA Voeding (Interne batterij: 3,6 V (Li-ion 690 mAh)) ■ Frequentieband Gebruiksduur* (SBC-stand) Ongeveer 40 uur Dit toestel gebruikt de frequentieband van 2,4 GHz.
  • Page 48: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Bluetooth -verbinding ® Ik kan geen verbinding maken met een ander apparaat Controleer de volgende punten voordat u hulp inroept bij een probleem. Neem • Verwijder de koppelinformatie voor dit toestel van het andere contact op met uw verkooppunt als u een controlepunt niet begrijpt of als de Bluetooth ®...
  • Page 49: De Batterij Verwijderen Wanneer

    Het ontdoen van oude apparatuur en De batterij verwijderen wanneer u het toestel weggooit batterijen. Enkel voor de Europese Unie en landen met recycle systemen. De volgende instructies zijn niet voor reparatie Deze symbolen op de maar voor wanneer u het toestel weggooit. Als producten, verpakkingen en/ het toestel uit elkaar wordt gehaald, kan het niet of begeleidende documenten...
  • Page 50: Delarnas Namn

    Om Bluetooth ® ........7 SIG, Inc. och all användning som kan blockeras. Specifikationer ........7 Panasonic Corporation gör av Felsökningsguide........ 8 sådana märken sker under licens. Ta bort batteriet vid kassering av Andra varumärken och varunamn enheten .......... 9 tillhör deras respektive ägare.
  • Page 51: Ansluta En Bluetooth ® -Anordning

    är etablerad kommer efter köp) temperaturområde kan laddningen komma att avbrytas. blinkningsmönstret att ändras. • Strömmen kan inte slås på vid laddning. När enheten (”RP-BTD5”) <Anslutning till en annan • Använd inte andra USB-laddningssladdar än den medföljande. har upptäckts av Bluetooth ®...
  • Page 52: Anslutning Med Ett Tryck

    Anslutning med ett tryck Batteriets drifttid Batterityp Drifttid (Anslutning med NFC) Laddningsbart batteri (installerat i enheten) Ca 40 timmar Drifttiden kan påverkas något av driftförhållandena. Endast för NFC-kompatibla anordningar Funktionen NFC (Near Field Communication) gör att den här enheten enkelt kan ■...
  • Page 53: Ringa Ett Samtal

    ■ Ringa ett samtal • Det kan förekomma fall då handsfree-inställning måste göras på den Bluetooth ® -aktiverade telefonen. • Beroende på den Bluetooth ® -aktiverade telefonen kan du höra ringsignaler för Med Bluetooth -aktiverade telefoner (mobiltelefoner eller smarta telefoner) som ®...
  • Page 54: Försiktighetsåtgärder

    • Använd endast rekommenderade tillbehör. Deklaration om överensstämmande (DoC) • Ta inte bort höljena. ”Panasonic Corporation” garanterar att denna produkt överensstämmer med • Reparera inte enheten själv. Överlåt service till kvalificerad servicepersonal. tillämpbara krav och andra föreskrifter i enlighet med direktiv 1999/5/EC.
  • Page 55: Om Bluetooth

    Om Bluetooth Specifikationer ® ■ Allmänt Panasonic frånsäger sig ansvar för data och/eller information som äventyras under trådlös överföring. DC 5 V, 500 mA Strömförsörjning (Internt batteri: 3,6 V (Li-ion 690 mAh)) ■ Använt frekvensband Drifttid* (SBC-läge) Ca 40 timmar Den här enheten använder frekvensbandet 2,4 GHz.
  • Page 56: Felsökningsguide

    Felsökningsguide Anslutning av Bluetooth -anordningen ® Anordningen kan inte anslutas Gör följande kontroller innan du begär service. Om du har tvivel om några av • Radera parningsinformationen för denna enhet från Bluetooth ® -anordningen och kontrollpunkterna eller om de åtgärder som anges inte löser problemet, rådfråga para dem sedan igen.
  • Page 57: Ta Bort Batteriet Vid Kassering Av Enheten

    Avfallshantering av produkter och Ta bort batteriet vid kassering av enheten batterier Endast för Europeiska Unionen och länder med återvinningssystem Följande instruktioner är inte avsedda för Dessa symboler på produkter, reparationssyften utan för kassering av den här förpackningar och/eller enheten. Den här enheten kan inte lagas när den medföljande dokument betyder är demonterad.
  • Page 58 Om Bluetooth ® ........7 enhver brug af sådanne mærker blokeret. Specifikationer ........7 af Panasonic Corporation er givet Fejlfinding ........... 8 under licens. Udtagning af batteriet, når Andre varemærker og handelsnavne enheden skal bortskaffes ....9 tilhører deres respektive ejere.
  • Page 59: Tilslutning Af Bluetooth ® -Apparat

    • Genopladningen skal ske ved rumtemperatur mellem 10 °C og 35 °C. Opladning blinke. Når forbindelsen er oprettet, stoppes muligvis uden for disse temperaturintervaller. Når enheden (“RP-BTD5”) ændres blinkmønsteret. • Strømmen kan ikke tilsluttes under opladning. er detekteret af Bluetooth ®...
  • Page 60: One-Touch-Forbindelse (Forbindelse Via Nfc)

    Batteriets driftstid One-touch-forbindelse (forbindelse via NFC) Batteritype Driftstid Genopladeligt batteri (installeret i enheden) Ca. 40 timer Kun for NFC-kompatible apparater Driftstiden kan være kortere afhængig af de givne forhold. Med funktionen NFC (Near Field Communication) kan denne enhed nemt oprette forbindelse til et NFC-kompatibelt Bluetooth -apparat.
  • Page 61: Foretag Et Telefonopkald

    ■ Bemærk Foretag et telefonopkald • Der kan være situationer, hvor der skal indstilles håndfri betjening på den Bluetooth ® -aktiverede telefon. • Afhængig af den Bluetooth ® -aktiverede telefon kan du høre indkommende og Med Bluetooth -aktiverede hovedtelefoner (mobiltelefoner eller smartphones), som ®...
  • Page 62: Sikkerhedsregler

    Konformitetetserklæring (DoC) • Brug kun det anbefalede tilbehør. “Panasonic Corporation” erklærer herved, at dette produkt er i overensstemmelse • Undgå at fjerne dæksler. med de essentielle krav og andre relevante bestemmelser i Direktiv 1999/5/EC. • Undlad at reparere denne enhed selv. Overlad servicearbejde til autoriserede Kunderne kan nedhente en kopi fra den originale konformitetserklæring til vore...
  • Page 63: Om Bluetooth

    Om Bluetooth Specifikationer ® ■ Generelt Panasonic påtager sig intet ansvar for data og/eller oplysninger, som måtte blive udsat for fare under trådløs transmission. Jævnstrøm 5 V, 500 mA Strømforsyning (Internt batteri: 3,6 V (Li-ion 690 mAh)) ■ Anvendt frekvensbånd...
  • Page 64: Fejlfinding

    Fejlfinding Bluetooth -apparat opretter forbindelse ® Apparatet kan ikke forbindes Inden man tilkalder service, skal man kontrollere følgende. Hvis du er i tvivl om • Slet parringsoplysningerne for denne enhed fra Bluetooth ® -apparatet, og par nogle af kontrolpunkterne, eller hvis de anbefalede løsninger ikke løser problemet, dem dernæst igen.
  • Page 65 Indsamling af elektronikskrot og brugte Udtagning af batteriet, når enheden skal bortskaffes batterier Kun for Den Europæiske Union og lande med retursystemer Følgende vejledning er ikke beregnet til Disse symboler på reparationsformål, men til bortskaffelse af denne produkter, emballage og/eller enhed.
  • Page 66: Vážený Zákazníku

    ® ......7 SIG, Inc. a veškeré jejich používání blokování připojení Bluetooth ® Specifikace ......... 7 společností Panasonic Corporation Průvodce řešením problémů ....8 se řídí licenčními podmínkami. Odstranění baterie při likvidaci Ostatní obchodní značky a názvy jednotky .......... 9 jsou majetkem příslušných majitelů.
  • Page 67: Nabíjení

    ® způsob blikání se změní. • Během nabíjení nelze zapnout napájení. rozpozná jednotku • Nepoužívejte jiný nabíjecí kabel USB než dodaný kabel. („RP-BTD5“), zvolte ji <Připojení jiného zařízení Bluetooth ® > Upozornění: Při připojování k počítači použijte pouze dodané nabíjecí kabel USB.
  • Page 68: Poslech Hudby

    Připojení jedním dotykem Provozní doba baterie Typ baterie Provozní doba (připojení pomocí NFC) Nabíjecí baterie (instalovaná v jednotce) Přibl. 40 hodin Provozní doba může být kratší v závislosti na podmínkách používání. Pouze pro zařízení kompatibilní s NFC Funkce NFC (Near Field Communication) umožňuje, abyste tuto jednotku ■...
  • Page 69: Telefonování

    ■ Poznámka Telefonování • V některých případech může být nezbytné nastavit funkci hands free na telefonu s aktivní funkcí Bluetooth ® • V závislosti na telefonu s aktivní funkcí Bluetooth ® se může zvonění příchozích a S telefony (mobilními telefony nebo smartphony) s aktivní funkcí Bluetooth ®...
  • Page 70: Bezpečnostní Opatření

    Prohlášení o shodě (DoC) • Nestavte na tuto jednotku předměty naplněné kapalinami, například vázy. Společnost „Panasonic Corporation“ tímto prohlašuje, že tento výrobek splňuje • Používejte pouze doporučené příslušenství. požadavky a ostatní souvisící ustanovení směrnice EU 1999/5/ES. • Neodstraňujte kryty.
  • Page 71: O Funkci Bluetooth

    O funkci Bluetooth Specifikace ® ■ Obecné Společnost Panasonic nenese žádnou odpovědnost za vyzrazení dat a/nebo informací během bezdrátového přenosu. DC 5 V, 500 mA Napájení (Vestavěná baterie 3,6 V (Li-ion 690 mAh)) ■ Použité kmitočtové pásmo Provozní doba* (režim SBC) Přibl.
  • Page 72: Průvodce Řešením Problémů

    Průvodce řešením problémů Připojení zařízení Bluetooth ® Zařízení nelze připojit Než si vyžádáte opravu, zkontrolujte následující. Pokud máte o některých • Vymažte informace o párování této jednotky ze zařízení Bluetooth ® , potom je kontrolních bodech pochybnosti nebo pokud uvedená řešení problém nevyřeší, znovu spárujte.
  • Page 73 Likvidace použitých zařízení a baterií Odstranění baterie při likvidaci jednotky Jen pro státy Evropské unie a země s fungujícím systémem recyklace a zpracování odpadu. Následující pokyny se netýkají oprav, ale Tyto symboly na výrobcích, likvidace výrobku. Jakmile bude jednotka jejich obalech a v doprovodné rozebrána, není...
  • Page 74: Nazwy Części

    Przywracanie ustawień słuchawek nie zasłaniaj prawego Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie ich fabrycznych ........5 głośnika dłonią. Połączenie użycie przez firmę Panasonic Środki ostrożności dotyczące Bluetooth ® może zostać Corporation jest objęte licencją. bezpieczeństwa ......6 zablokowane.
  • Page 75: Ładowanie

    Poza tym zakresem temperatur proces ładowania może zostać zatrzymany. Po wykryciu słuchawek połączenia zmieni się wzorzec migania. • Nie włączaj zasilania podczas ładowania. („RP-BTD5”) przez • Nigdy nie stosuj żadnych innych przewodów ładujących USB poza przewodem <Podłącz inne urządzenie z funkcją Bluetooth >...
  • Page 76: Z Funkcją Bluetooth

    Połączenie za jednym dotknięciem Czas pracy baterii Typ baterii Czas pracy (połączenie przy użyciu funkcji NFC) Bateria wielokrotnego ładowania (zamontowana w słuchawkach) Ok. 40 godzin Czas pracy może być krótszy w zależności od warunków pracy. Dotyczy tylko urządzeń kompatybilnych z NFC Funkcja NFC (komunikacja bliskiego zasięgu) umożliwia słuchawkom łatwe ■...
  • Page 77: Funkcje Użyteczne

    ■ Uwaga Wykonywanie połączenia telefonicznego • Może być wymagane ustawienie funkcji zestawu głośnomówiącego w telefonie z włączoną funkcją Bluetooth ® • W zależności od rodzaju telefonu z włączoną funkcją Bluetooth ® użytkownik W przypadku telefonów (telefonów komórkowych i smartfonów) z włączoną funkcją może usłyszeć...
  • Page 78: Konserwacja

    • Nie wystawiać słuchawek na działanie deszczu, wilgoci, cieknących lub Deklaracja zgodności (DoC) rozpryskiwanych płynów. Firma „Panasonic Corporation“ oświadcza niniejszym, że opisywany produkt jest zgodny • Nie stawiać na słuchawkach przedmiotów napełnionych cieczą, takich jak z zasadniczymi wymogami i innymi stosownymi klauzulami Dyrektywy 1999/5/EC.
  • Page 79: O Bluetooth

    O Bluetooth Specyfikacje ® ■ Informacje ogólne Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za zakłócenia podczas transmisji bezprzewodowej danych i/lub informacji. Prąd stały 5 V, 500 mA Zasilanie (Bateria wewnętrzna: 3,6 V (Li-ion 690 mAh)) ■ Wykorzystywane pasmo częstotliwości Czas pracy* (tryb SBC) Ok.
  • Page 80: Wskazówki Dotyczące Wykrywania

    Wskazówki dotyczące Połączenie z urządzeniem z funkcją Bluetooth ® wykrywania i usuwania usterek Nie można podłączyć urządzenia • Usuń dane parowania dot. słuchawek z urządzenia z funkcją Bluetooth ® Przed skontaktowaniem się z serwisem wykonaj poniższe czynności kontrolne. W następnie sparuj je ponownie. (→ Pkt. 3) przypadku wątpliwości dotyczących niektórych punktów kontroli lub gdy zalecane czynności naprawcze nie rozwiązały problemu, skontaktuj się...
  • Page 81: Demontaż Baterii W Przypadku

    Pozbywanie się zużytych urządzeń Demontaż baterii w przypadku usuwania słuchawek elektrycznych i elektronicznych oraz baterii. Dotyczy wyłącznie obszaru Unii Europejskiej oraz krajów posiadających Poniższe zalecenia nie odnoszą się do systemy zbiórki i recyklingu. czynności naprawczych, a jedynie są związane Niniejsze symbole umieszczane z usuwaniem słuchawek.
  • Page 82: Az Eszköz Részei

    USB-töltőkábelt használja. Biztonsági előírások ......6 a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett • A fejhallgató használata közben Karbantartás ........6 védjegyei, és ezeknek a Panasonic ne takarja el tenyerével a jobb A Bluetooth ® -ról ........7 Corporation általi minden használata oldali hangszórót.
  • Page 83: Töltés

    üteme megváltozik. végezze. Ha a helyiség hőmérséklete ettől eltérő, a töltés leállhat. megtalálja a fejhallgatót <Kapcsolódás egy másik • Az eszköz töltés közben nem kapcsolható be. („RP-BTD5”), válassza azt ki Bluetooth -eszközhöz> ® • Csak a csomagban található USB-töltőkábelt használja.
  • Page 84: Egyérintéses Kapcsolódás (Kapcsolódás Nfc-N Keresztül)

    Egyérintéses kapcsolódás Az akkumulátor üzemideje Akkumulátor típusa Üzemidő (kapcsolódás NFC-n keresztül) Újratölthető akkumulátor (a fejhallgató beépített része) Körülbelül 40 óra Az üzemidő a működtetés körülményeitől függően rövidebb is lehet. Csak NFC-kompatibilis eszközöknél Az NFC (Near Field Communication – kis hatótávolságú kommunikáció) funkció ■...
  • Page 85: Telefonhívás Indítása

    ■ Megjegyzés Telefonhívás indítása • Előfordulhat, hogy Bluetooth -kompatibilis telefonján be kell állítania a kéz nélküli ® használatot. • Alkalmas típusú Bluetooth ® -kompatibilis telefon esetében a beérkező és a A „HSP” és a „HFP” Bluetooth -profilt támogató Bluetooth -kompatibilis ®...
  • Page 86: Biztonsági Előírások

    • Ne helyezzen a fejhallgatóra semmilyen vízzel teli tárgyat, így például vázát. Megfelelőségi nyilatkozat (DoC) • Csak a javasolt kiegészítőket használja. Ezennel a „Panasonic Corporation” kijelenti, hogy a jelen termék megfelel az • Ne távolítsa el a borításokat. 1999/5/EC irányelvben meghatározott alapvető követelményeknek és más, •...
  • Page 87: A Bluetooth ® -Ról

    A Bluetooth -ról Műszaki jellemzők ® ■ Általános A Panasonic nem vállal felelősséget a vezeték nélküli átvitel során megsérült adatokért és/vagy információkért. DC 5 V, 500 mA Tápellátás (Belső akkumulátor: 3,6 V (Li-ion 690 mAh)) ■ A használt frekvenciatartomány Üzemidő* (SBC üzemmód)
  • Page 88: Hibaelhárítási Útmutató

    Hibaelhárítási útmutató Bluetooth -eszköz csatlakoztatása ® Az eszköz nem csatlakoztatható Mielőtt a szervizhez fordulna, hajtsa végre a következő ellenőrzéseket. Ha az • Törölje a fejhallgatóra vonatkozó párosítási adatokat a Bluetooth ® -eszközről, ellenőrzés valamely pontjával kapcsolatban bizonytalan, illetve ha a feltüntetett majd párosítsa össze azokat újra.
  • Page 89: Fejhallgató Hulladékosítása Előtt

    Tájékoztatás felhasználók számára az Az akkumulátor eltávolítása a fejhallgató hulladékosítása előtt elhasználódott készülékek, szárazelemek és akkumulátorok begyűjtéséről és ártalmatlanításáról. Az itt következő utasítások nem a javítás, hanem Csak az Európai Unió és olyan országok az ártalmatlanítás célját szolgálják. A fejhallgató részére, amelyek begyűjtő...
  • Page 90: Vážený Zákazník

    Informácie o Bluetooth ® ...... 7 reproduktor. Spojenie Bluetooth ® spoločnosťou Panasonic Corporation Špecifikácie ........7 môže byť blokované. je možné na základe licencie. Pokyny k odstraňovaniu porúch ..8 Iné ochranné známky a obchodné Odstránenie batérie pri likvidácii názvy patria ich príslušným...
  • Page 91: Nabíjanie

    • Počas nabíjania sa zariadenie nedá zapnúť. („RP-BTD5“), zvoľte ju <Pripojenie iného zariadenia • Okrem dodaného nabíjacieho kábla nepoužívajte žiaden iný USB nabíjací kábel. Bluetooth k jednotke>...
  • Page 92: Spojenie Jedným Dotykom

    Spojenie jedným dotykom Doba prevádzky batérie Typ batérie Doba prevádzky (spojenie cez NFC) Nabíjateľná batéria (nainštalovaná v jednotke) Pribl. 40 hodín Doba prevádzky môže byť kratšia v závislosti od prevádzkových podmienok. Len pre zariadenia kompatibilné s NFC Funkcia NFC (Near Field Communication) umožňuje jednoduché pripojenie ■...
  • Page 93: Uskutočnenie Telefonátu

    ■ Poznámka Uskutočnenie telefonátu • V niektorých prípadoch bude potrebné nastaviť prevádzku typu hands free na telefóne s funkciou Bluetooth ® • V závislosti od telefónu s funkciou Bluetooth ® môžete z jednotky slúchadiel počuť Jednotku môžete použiť na telefonovanie spolu s telefónmi s funkciou Bluetooth ®...
  • Page 94: Bezpečnostné Opatrenia

    • Neumiestňujte predmety naplnené kvapalinami, napríklad vázy, na túto Prehlásenie o zhode (DoC) jednotku. Spoločnosť Panasonic Corporation týmto prehlasuje, že tento výrobok je v zhode • Používajte len odporúčané príslušenstvo. so základnými požiadavkami a ostatnými nariadeniami smernice 1999/5/EC. • Neodstraňujte kryty.
  • Page 95: Informácie O Bluetooth

    Informácie o Bluetooth Špecifikácie ® ■ Všeobecné informácie Spoločnosť Panasonic nenesie žiadnu zodpovednosť za údaje a/alebo informácie skompromitované počas bezdrôtového prenosu. DC 5 V, 500 mA Napájanie (Vnútorná batéria: 3,6 V (Li-ion 690 mAh)) ■ Použité frekvenčné pásmo Prevádzková doba* (režim SBC)
  • Page 96: Pokyny K Odstraňovaniu Porúch

    Pokyny k odstraňovaniu porúch Pripojenie zariadenia Bluetooth ® Zariadenie sa nedá pripojiť Pred vyžiadaním servisu vykonajte nasledujúce kontroly. V prípade pochybností • Zo zariadenia Bluetooth ® vymažte párovacie informácie o tejto jednotke, a potom týkajúcich sa niektorých kontrolných bodov, prípadne nevyriešenia problému ich znova spárujte.
  • Page 97: Odstránenie Batérie Pri Likvidácii Tejto Jednotky

    Likvidácia opotrebovaných zariadení a Odstránenie batérie pri likvidácii tejto jednotky batérií Len pre Európsku úniu a krajiny so systémom recyklácie Nasledujúce pokyny nie sú určené na účely Tieto symboly uvádzané na opráv, ale na likvidáciu tejto jednotky. Po výrobkoch, balení a/alebo demontovaní...
  • Page 98: Уважаемый Покупатель

    для зарядки, который входит в зарегистрированными товарными Другое комплект поставки. знаками компании Bluetooth SIG, Восстановление заводских • Во время использования Inc. и используются Panasonic настроек ........5 устройства не закрывайте Corporation по лицензии. правый динамик ладонью. Меры предосторожности ....6 Другие торговые марки и...
  • Page 99: Зарядка

    Когда это устройство • Заряжайте при температуре окружающей среды от 10 °C до 35 °C. При выходе <Подключение другого устройства Bluetooth > ® (“RP-BTD5”) обнаружено температуры за указанные пределы диапазона температур зарядка может быть прервана. Отключите функцию Bluetooth на ранее ®...
  • Page 100: Подключение Одним Касанием

    Подключение одним касанием Время работы аккумуляторной батареи Тип аккумуляторной батареи Время работы (подключение с помощью NFC) Перезаряжаемая аккумуляторная батарея (установлена в устройство) Прибл. 40 часов Время работы может уменьшаться в зависимости от условий использования. Только для NFC-совместимых устройств ■ Внимание Функция...
  • Page 101: Телефонный Звонок

    ■ Примечание Телефонный звонок • Может случиться так, что настройку режима беспроводного соединения гарнитуры и телефона необходимо будет установить на телефоне с активированной функцией Bluetooth ® С телефонами, которые имеют функцию Bluetooth (сотовые телефоны или ® • В зависимости от телефона с активированной функцией Bluetooth Вы...
  • Page 102: Меры Предосторожности

    Информация для покупателя Меры предосторожности Название продукции: Цифровые беспроводные стереонаушники Название страны производителя: Китай ■ Название производителя: Панасоник Корпорэйшн Устройство Юридический адрес: 1006 Кадома, Осака, Япония • Не используйте и не помещайте это устройство вблизи источников тепла. Дата производства: Вы можете уточнить год и месяц по серийному номеру •...
  • Page 103: О Bluetooth

    О Bluetooth Технические характеристики ® ■ Общие Компания Panasonic не несет ответственности за данные и/или 5 В постоянного тока, 500 мА информацию, которая подвергается опасности во время беспроводной Электропитание (Внутренняя аккумуляторная батарея: передачи. 3,6 В (литий-ионная 690 мA/ч)) ■ Используемый диапазон частот...
  • Page 104: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск и устранение неисправностей Громкость звука и аудиосигналов Нет звука Перед тем как обратиться за технической помощью, проверьте следующее. • Убедитесь, что это устройство и устройство Bluetooth ® правильно Если Вы сомневаетесь в некоторых пунктах проверки или указанные решения подключены. (→ Стр. 3) не...
  • Page 105: Чтобы Извлечь Батарею Во Время

    Чтобы извлечь батарею во время утилизации этого устройства Следующие инструкции предназначены не для проведения ремонта, а для утилизации этого устройства. Это устройство невозможно восстановить после того, как оно было разобрано. Для утилизации этого устройства извлеките аккумуляторную батарею, установленную в это устройство, и сдайте ее на переработку. •...
  • Page 106 ® ......... 6 关于 Bluetooth 故障排除指南 ........7 规格 ............ 8 弃置⽿机时电池的拆卸⽅法 ....8 版权信息等 ● ® Bluetooth 字标和徽标是 Bluetooth - 如果看到此符号的话- SIG, Inc. 的注册商标,Panasonic 在欧盟以外其它国家的废物处置信息 Corporation 获得使⽤此类标志的授权。 其他商标和商品名均为各⾃所有⼈所有。 此符号仅在欧盟有效。 ● 出现在本⽂档中的其它系统名和产品 如果要废弃此产品,请 名通常是各开发商公司的注册商标或 与当地机构或经销商联 商标。 系,获取正确的废弃⽅ 请注意在本资料中没有标注 ™ 标记...
  • Page 107: 开启/关闭电源

    ® ® <连接不同的 Bluetooth 设备> 如果 Bluetooth 设备检测到 • 请勿使⽤除随附 USB 充电线缆以外的其他线缆。 ® 禁⽤之前连接设备上的 Bluetooth 功 ⽿机( “RP-BTD5” ) ,则选择⽿ 能。确认⽿机已关闭。按住配对 按 注意 : 请仅使⽤随附的 USB 充电线缆与电脑连接。 机 钮约 5 秒钟。会发出嘟嘟声。⽿机将 • 提⽰输⼊密码时,请输⼊“0000 ® 开始搜索其他 Bluetooth 设备。右扬 (四个零) ” 。...
  • Page 108: 键连接(通过 Nfc 进⾏连接

    电池⼯作时间 ⼀键连接(通过 NFC 进⾏连接) 电池类型 ⼯作时间 可充电电池(安装在⽿机内) ⼤约 40 ⼩时 仅限兼容 NFC 的设备 ® NFC(近场通信)功能可使⽿机轻松连接⾄兼容 NFC 的 Bluetooth 设备。在您的 ⼯作时间会视⼯作环境⽽有所减少。 ® ® Bluetooth 设备上轻触⽿机,即可⾃动打开⽿机,将⽿机与 Bluetooth 设备配对 并建⽴连接。 ■ 注意 准备⼯作 • ⽿机会发⽣漏⾳现象,其程度取决于⾳量⼤⼩。 ® 开启 Bluetooth 设备的 NFC 功能。 • 将⾳量调⼤⾄接近最⼤⾳量时,⾳乐听起来会失真。调⼩⾳量,直⾄消除失真。 ®...
  • Page 109: 拨打电话

    ■ 说明 拨打电话 ® • 在具备 Bluetooth 功能的电话上可能需要进⾏免提设置。 ® • 您或许可从⽿机中听到电话的来电和去电铃声,具体视具备 Bluetooth 功能的 电话⽽定。 ® ® 与⽀持“HSP”或“HFP”Bluetooth 配置⽂件的具备 Bluetooth 功能的电话(⼿ ® •(仅限 HFP)按住⽿机上的拨号 约 5 秒。呼叫设备将在具备 Bluetooth 功能 机或智能⼿机)配套使⽤时,您可使⽤⽿机拨打电话。 的电话和⽿机之间切换。 • HSP(⽿机配置⽂件) : 此配置⽂件可⽤于使⽤⽿机上的麦克风接收单声道声⾳并建⽴双向通信。 • HFP(免提配置⽂件) : 使⽤功能 除 HSP 功能外,此配置⽂件具有来电和去电功能。 ®...
  • Page 110: 安全注意事项

    ® 安全注意事项 关于 Bluetooth ■ ⽿机 对于⽆线传输过程中的数据和/或信息,Panasonic 不承担任何责任。 • 避免将⽿机放置在接近热源的地⽅或在此类地⽅使⽤。 • 为安全起见,在需要注意周围环境声⾳的场所(如铁路岔⼝和建筑⼯地) ,切勿 ■ 使⽤的频带 将⽿机⾳量调得过⾼。 • 宽带特性电压⼤于等于 75 mV。 ⽿机使⽤ 2.4 GHz 频带。 ■ ⽿机证书 • ⽿机符合频率限制,并根据频率法已取得证书。因此,不需要⽆线许可证。 警告 : • 以下⾏为在⼀些国家/地区会受到法律惩罚 : 为了降低⽕灾、触电或产品损坏的风险,应注意以下⼏点 : –拆分/改造⽿机。 • 切勿将⽿机暴露于⾬⽔、潮湿、滴⽔或溅⽔的环境中。 –撕下规格说明。 • 切勿将花瓶等盛有液体的容器放在⽿机上。...
  • Page 111: 故障排除指南

    故障排除指南 声⾳和⾳量 ⽆声⾳ 在请求维修之前,请您先进⾏下列检查。如果您对某些检查点⼼存疑问,或者解决 ® • 确保⽿机与 Bluetooth 设备连接正确。 (→第 3 页) ⽅案并未解决问题,请咨询您的经销商,以获取相关指导。 ® • 检查 Bluetooth 设备是否正在播放⾳乐。 • 确保⽿机已开启,且⾳量未设置得过低。 常规参数 ® • 再次配对并连接 Bluetooth 设备和⽿机。 (→第 3 页) ⾳量过低 ⽿机不响应 • 调⾼⽿机⾳量。 (→第 4 页) • 使⽤ USB 充电线缆将⽿机与电脑连接。⽿机将复位。 (→第 5 页) ®...
  • Page 112: 弃置⽿机时电池的拆卸⽅法

    规格 弃置⽿机时电池的拆卸⽅法 ■ 常规参数 下列说明针对⽿机的弃置处理,⽽⾮修理⽤途。⽿机⼀经拆解就不可复原。 直流 5 V,500 mA 弃置⽿机时,请取出⽿机内的电池,并进⾏回收。 电源 (内置电池 : 3.6 V(锂电池 690 mAh) ) • 电池电量⽤完后,将其拆下。 • 请将拆卸的零部件放置在⼉童接触不到的地⽅。 ⼯作时间* (SBC 模式) ⼤约 40 ⼩时 充电时间* (25 ℃) ⼤约 3.5 ⼩时 充电温度范围 10 ℃ ⾄ 35 ℃ ⼯作温度范围...
  • Page 113: 部件名稱

    安全注意事項........... 6 ® 保養............6 連接。 關於 Bluetooth ® ........6 故障排除指南........... 7 規格............8 版權資訊等 棄置耳機時電池的拆卸方法....9 ● Bluetooth 字標和標識為 Bluetooth ® SIG, Inc. 的註冊商標,Panasonic Corporation 獲得使用此類標誌的授權。 其他商標和商品名均為各自所有人所 持有。 ● 本文檔中出現的其他系統名稱和產品 名稱通常是各自開發公司的註冊商標 或商標。 請注意,本文檔中未出現帶有 ™ 和 ® 的標誌。 產品插圖可能與實際產品不符。...
  • Page 114: 開啟╱關閉電源

    • 請在 10 ℃ 至 35 ℃ 的室溫環境下重新充電。在此溫度範圍以外時,充電可能停 止。 如果 Bluetooth ® 設備檢測到耳 <連接不同的 Bluetooth ® 設備> • 充電時請勿開啟電源。 停用之前連接設備上的 Bluetooth ® 機( “RP-BTD5" ) ,則選擇耳機 功能。 • 請勿使用除隨附 USB 充電線纜以外的其他線纜。 確認耳機已關閉。按住配對 按鈕約 • 提示輸入密碼時,請輸入“0000 5 秒鍾。會發出嘟嘟聲。耳機將開始搜 注意:請僅使用隨附的 USB 充電線纜與電腦連接。 (四個零) " 。 尋其他 Bluetooth ®...
  • Page 115: 一鍵即接(透過 Nfc 進行連接

    電池工作時間 一鍵即接(透過 NFC 進行連接) 電池類型 工作時間 大約 40 小時 可充電電池(安裝在耳機內) 僅限相容 NFC 的設備 NFC(近場通訊)功能可使耳機輕鬆連接至相容 NFC 的 Bluetooth ® 設備。在您的 工作時間會視工作環境而有所減少。 Bluetooth 設備上輕觸耳機,即可自動打開耳機,將耳機與 Bluetooth ® ® 設備配對並建 立連接。 ■ 注意 準備工作 • 耳機會發生漏音現象,其程度取決於音量大小。 開啟 Bluetooth 設備的 NFC 功能。 ® • 將音量調大至接近最大音量時,音樂聽起來會失真。調小音量,直至消除失真。 啟動...
  • Page 116: 撥打電話

    ■ 備註 撥打電話 • 在具備 Bluetooth ® 功能的電話上可能需要進行免持聽筒。 • 您或許可從耳機中聽到電話的來電和去電鈴聲,具體視具備 Bluetooth ® 功能的電 話而定。 配置文件的具備 Bluetooth 與支持“HSP"或“HFP"Bluetooth ® ® 功能的電話(手機 • (僅限 HFP)按下並保持耳機上的撥號 大約 5 秒鐘。呼叫裝置會在具備 或智慧型手機)配套使用時,您可使用耳機撥打電話。 Bluetooth ® 功能的電話與耳機之間進行切換。 • HSP(頭戴式耳機) : 此頭戴式耳機可用來接收單聲道音效,並使用耳機上的麥克風建立雙向通訊。 • HFP(免持聽筒) : 使用功能 除了HSP 功能外,此配置文件具接收及撥出電話的功能。 將具備...
  • Page 117: 安全注意事項

    ® 關於 Bluetooth 安全注意事項 ■ 耳機 對於無線傳輸過程中的數據和╱或資訊, Panasonic 不承擔任何責任。 • 避免將耳機放置在接近熱源的地方或在此類地方使用。 • 為安全起見,在需要注意周圍環境聲音的場所(如鐵路岔口和建築工地) ,切勿 ■ 使用的頻段 將耳機音量調得過高。 • 寬帶特性電壓大於等於 75 mV。 耳機使用 2.4 GHz 頻段。 ■ 耳機證書 • 本耳機符合頻率限制,並根據頻率法已取得證書。因此,不需要無線許可證。 警告: • 以下行為在一些國家╱地區會受到法律懲罰: 為了降低火災、觸電或產品損壞的風險,應注意以下幾點: – 拆分╱改造耳機。 • 切勿將耳機暴露於雨水、潮濕、滴水或濺水的環境中。 – 撕下規格說明。 • 切勿將花瓶等盛有液體的容器放在耳機上。...
  • Page 118: 故障排除指南

    故障排除指南 聲音和音量 無聲音 在請求維修之前,請您先進行下列檢查。如果您對某些檢查點有疑問,或者解決方 • 確保耳機與 Bluetooth ® 設備連接正確。 (→第 3 頁) 案並未解決問題,請諮詢您的經銷商,以獲取相關指導。 • 檢查 Bluetooth ® 設備是否正在播放音樂。 • 確保耳機已開啟,且音量未設置得過低。 常規參數 • 再次配對並連接 Bluetooth 設備和耳機。 (→第 3 頁) ® 音量過低 耳機沒有反應 • 調高耳機音量。 (→第 4 頁) • 使用 USB 充電線纜將耳機與電腦連接。耳機將重新設定。 (→第 5 頁) •...
  • Page 119 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司,商號或使用者均不得擅自變 規格 更頻率,加大功率或變更原設計之特性及功能。 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時, 應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作 ■ 常規參數 業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業,科學及醫療用電波輻射 直流 5 V,500 mA 性電機設備之干擾。 電源 (內置電池:3.6 V(鋰電池 690 mAh) ) 大約 40 小時 工作時間 * (SBC 模式) Complies with (25 ºC) 充電時間 * 大約 3.5 小時 IDA Standards 10 ºC 至 35 ºC DB01017 充電溫度範圍...
  • Page 120: 棄置耳機時電池的拆卸方法

    棄置耳機時電池的拆卸方法 下列說明是針對耳機的廢棄處理,而非修理用途。耳機一經拆解就不可復原。 廢棄耳機時,請取出耳機內的電池,並進行回收。 • 電池電量用完後,將其拆下。 • 請將拆卸的零部件放置在兒童接觸不到的地方。 將耳墊 朝上,將耳機放在平整的表面上 抓住右揚聲器 (R) 的底部,在上蓋 下方放置一把十字口螺絲起子 • 務必保持手指遠離螺絲起子的尖端。 • 選擇一把對於上蓋下方空間足夠大的螺絲起子。 使用螺絲起子作為槓桿,將上蓋 向上推 拆下上蓋 拆下 4 個螺絲,拆除下蓋 抓住電池 ,將其拆下 廢棄電池的處理 • 用膠帶或者類似材料對端子進行絕緣。 • 請勿拆卸。 ■ 電池 • 請勿接觸熱源或火焰。 • 請勿將電池置於受到長時間陽光直射且門窗封閉的車輛內。 • 電池處置不當會導致電解質洩漏,進而損壞與洩漏電解質接觸的零件。如果電池出現電解質 泄漏,請諮詢您的經銷商。如果電解質與身體的任何部分接觸,請用水徹底沖洗。 • 丟棄電池時,請聯繫當地主管部門或經銷商,詢問正確的處理方法。 愛用者服務專線:0800-098800 製造廠商:松下電器產業株式會社...
  • Page 121 이 장치를 처리할 때 배터리를 ● ® Bluetooth 상표와 로고는 분리하는 방법 ....... 9 Bluetooth SIG, Inc.가 소유하고 있는 등록 상표이며 Panasonic Corporation은 허가를 받고 이러한 상표를 사용합니다. 기타 상표와 상품명은 개별 소유자의 등록 상표입니다. ● 이 문서에 언급된 기타 시스템명과...
  • Page 122: 전원 켜고 끄기

    기능을 사용할 수 없습니다. ® Bluetooth 장치가 이 • 10 ℃에서 35 ℃사이의 실온에서 충전하십시오. 이 온도 범위를 벗어난 ® 장치( “ RP-BTD5” )를 <다른 Bluetooth 장치 연결하기> 상태에서는 충전이 중단될 수 있습니다. ® 이전에 연결된 장치에서 Bluetooth 탐지하면, 그것을...
  • Page 123: 원터치 연결 (Nfc를 이용한 연결)

    배터리 작동 시간 원터치 연결 (NFC를 이용한 연결) 배터리 종류 작동 시간 충전용 배터리 (장치에 내장되어 있음) 약 40시간 NFC 호환 장치 전용 ® NFC(Near Field Communication) 기능을 통해 이 장치를 NFC-호환 Bluetooth 작동 시간은 작동 환경에 따라 줄어들 수 있습니다. ®...
  • Page 124: 전화 걸기

    ■ 참고 전화 걸기 ® • 핸즈프리 설정을 Bluetooth 호환 전화기에서 해야 하는 경우도 있습니다. ® • Bluetooth 호환 전화기에 따라 장치에서 전화기의 수신 및 송신 전화벨을 들을 수도 있습니다. ® ® “HSP” 나 “HFP” Bluetooth 프로파일을 지원하는 Bluetooth 호환 전화(휴대전화 •...
  • Page 125: 안전 유의사항

    에 관하여 ■ 장치 Panasonic은 무선 전송 중에 발생하는 데이터 및 정보의 혼선에 대해서는 • 이 장치를 열기구 근처에서 사용하거나 그 근처에 두지 마십시오. 책임을 지지 않습니다. • 철도 건널목, 건설 현장 등과 같이 안전을 위해 주위에서 나는 소리를 들어야...
  • Page 126: 문제 해결 요령

    문제 해결 요령 ® Bluetooth 장치 연결 장치를 연결할 수 없습니다 ® 서비스를 요청하기 전에 아래의 상황을 확인하십시오. 일부 확인 사항에 대해 • Bluetooth 장치로부터 이 장치에 대한 페어링 정보를 삭제하고, 다시 확신이 들지 않는다면, 또는 설명된 방법으로 문제가 해결되지 않는다면, 판매자와 페어링하십시오.
  • Page 127 (SBC 모드) 약 40시간 ■ MSIP제품정보 충전 시간 * (25 ℃ ) 약 3.5시간 기기의명칭 (모델명): 무선 스테레오 헤드폰 (RP-BTD5) 충전 온도 범위 10 ℃ 에서 35 ℃ 전국서비스대표번호 : 1588-8452 (파나소닉) 온도 범위 0 ℃ 에서 40 ℃ 제조자 : 파나소닉...
  • Page 128: 이 장치를 처리할 때 배터리를 분리하는 방법

    이 장치를 처리할 때 배터리를 분리하는 방법 다음의 지시사항은 수리 목적이 아니라 이 장치의 처리를 목적으로 한 것입니다. 이 장치는 일단 분해하면 복구할 수 없습니다. 이 장치를 처리할 때, 장치에 설치된 배터리를 분리하여 재사용하십시오. • 배터리가 방전된 후 분해하십시오. • 분해한 부품은 아이들의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오. 이어패드...
  • Page 129 배터리팩을 안전하게 사용하기 위한 주의사항 배터리팩 충전하기 • 충전 시에는 지정된 파나소닉 기기만 사용하십시오. 경고 • 맨 처음 사용하기 전에는 배터리팩을 완전히 충전하십시오. 배터리팩을 적절하게 사용하지 않으면 과열되거나 화재, 또는 폭발 등을 일으킬 수 • 배터리팩은 주변 온도가 0 ℃에서 45 ℃ 일 때 충전하고 -20 ℃에서 65 ℃일 때 있습니다.
  • Page 130: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    • Älä korjaa tätä laitetta itse. Anna huoltopalvelut service til kvalifisert servicepersonell. tehtäväksi pätevälle henkilöstölle. Samsvarserklæring Vaatimustenmukaisuusvakuutus “Panasonic Corporation” erklærer herved at dette “Panasonic Corporation” ilmoittaa, että tämä tuote produktet samsvarer med de vesentlige krav og täyttää direktiivin 1999/5/EY olennaiset vaatimukset andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF.
  • Page 131: Български

    Izjava o skladnosti Декларация за съответствие (ДС) Δήλωση πιστότητας (DoC) S tem podjetje »Panasonic Corporation« izjavlja, da je ta С настоящето “Panasonic Corporation” декларира, че Με το παρόν, η «Panasonic Corporation» δηλώνει ότι το izdelek v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi zadevnimi този...
  • Page 132 Web Site: http://panasonic.net © Panasonic Corporation 2015 SQT0818 M1214KZ0...

Table des Matières