Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D' EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE D'ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
FR129N
Fresadora de herrajes
Router for fitting hinges
Fraiseuse paumelleuse
Beschlagfräse
Fresatrice per cerniere
Fresadora de ferragens
Фрезер для петель
www.virutex.es
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Virutex FR129N

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’ EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D’ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ FR129N Fresadora de herrajes Router for fitting hinges Fraiseuse paumelleuse Beschlagfräse Fresatrice per cerniere Fresadora de ferragens Фрезер для петель www.virutex.es...
  • Page 14: Désemballage

    Pour pouvoir poser une penture ou une charnière dé- 1 (Fig. 3) sur des glissières, dans les sens longitudinal, terminée, avec la FR129N et avec le modèle, la largeur transversal et de la profondeur, pour obtenir le fraisage de délardement minimum nécessaire A (Fig. 1) doit être du délardement.
  • Page 15: Préparation De La Fraiseuse

    29 mm entre l’extrémité de la fraise et la tête de l’écrou, penture à utiliser. en prenant soin de la serrer très fort. La machine FR129N permet également de fraiser des Si la fraise montée est plus grande que 22 mm, elle ne délardements rectangulaires sans modèle, en suivant passera pas par le couvercle P (Fig.
  • Page 16: Charnières Sur La Porte Montage Du Tube Distributeur

    bouton U (Fig. 9). lardement, en mettant le repère du tube distributeur K Situer la penture ou la charnière entre la tête V et l’écrou (Fig. 11), sur la deuxième penture et on répète à nouveau W (Fig. 10). Régler l’épaisseur de la penture avec cet écrou. l’opération pour la quatrième, si on travaille avec le tube Retirer la penture ou la charnière et débloquer le de distribution Nº4 (Fig.
  • Page 17: Mise En Place De Pentures

    FRAISAGE DU 2e ET 3e DÉLARDEMENT En positionnant la butée J dans la partie inférieure du Desserrer les manivelles F (Fig. 13) en libérant la pres- délardement de la première penture, la machine sera sion exercée sur l’épaisseur de la porte et faire glisser dans la bonne position pour commencer le fraisage du la fraiseuse jusqu’à...
  • Page 18: Recommandations

    Virutex. Reposer le porte-balais en prenant soin de bien l’asseoir dans la carcasse, pour 11. MISE EN PLACE DE PENTURES OU DE CHAR- que chaque balai pousse doucement sur le collecteur.
  • Page 19: Recyclage Des Outils Électriques

    être déposé pour être soumis Durchmesser Spannfutter..........8 mm à un recyclage écologique, en toute sécurité. Maschinengewicht............4,3 kg VIRUTEX se réserve le droit de modifier ses produits Gewichteter akustischer Dauerdruckpegel A..86 dBA sans avis préalable. Akustischer Druckpegel A..........97 dBA Unsicherheit..............K = 3 dBA...
  • Page 44 Cara de salida de la puerta • Door exit side • Face de sortie de la Porte • Ausgangsseite der Tür • Facciata di uscita della porta Face de saída da porta • Выходная сторона двери Puerta de apertura derecha Right opening door Porte ouverture à...
  • Page 45 150 120 Fig. 3 Fig. 4...
  • Page 46 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7...
  • Page 47 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10...
  • Page 48 Fig. 12 Fig. 11 Fig. 13...
  • Page 49 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 15a Fig. 15b Fig. 16...
  • Page 51 Fig. 22...
  • Page 52 Accès à toute l’information technique. Zugang zu allen technischen Daten. Accedere a tutte le informazioni tecniche. Aceso a todas as informações técnicas. Dostęp do wszystkich informacji technicznych. Доступ ко всей технической информации. 2996422 032014 Virutex, S.A. Antoni Capmany, 1 08028 Barcelona (Spain) www.virutex.es...

Table des Matières