Page 1
CD RECEIVER CD-RECEIVER RECEPTEUR CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD KD-G722/KD-G721 Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 7. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 7. Per annullare la demo del display, vedere a pagina 7. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à...
Page 31
Panneau de commande • Certains conseils et remarques sont donnés — ......4 KD-G722 et KD-G721 dans la section “Pour en savoir plus à propos de cet autoradio” (voir les pages 22 à 25). Télécommande — ....5 RM-RK50 Pour commencer .......
Panneau de commande — KD-G722 et KD-G721 Identification des parties 1 Touche BAND 9 Prise d’entrée USB (bus série universel) 2 • Molette de commande p Touche SRC (source) q Touche • Touche (attente/sous tension (libération du panneau de atténuation)
Fenêtre d’affichage a Indicateurs d’informations de la plage— l Indicateurs de type de plage*—WMA, MP3 / Indicateurs de source de lecture*— TAG (balise ID3), (plage/fichier), (dossier) CH (changeur de CD), DISC (lecteur CD s Indicateurs de réception du tuner— intégré) z Indicateur EQ (égaliseur) ST (stéréo), MO (monophonique) d Indicateurs RDS—TP, PTY, AF, REG...
• Pour éviter que la pile ne chauffe, ne se • Lors de l’écoute de iPod Apple ou d’un fissure ou cause un incendie: lecteur D. JVC: – Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, – Pausez/arrêtez ou reprenez la lecture avec D ∞.
Pour couper le volume Pour commencer momentanément (ATT) Pour rétablir le son, Opérations de base appuyez de nouveau sur la touche. Mise sous tension de l’appareil. Pour mettre l’appareil hors tension Ÿ Réglages de base • Référez-vous aussi aux “Réglages généraux —...
Quand une émission FM stéréo est difficile à Fonctionnement de la radio recevoir S’allume quand le mode monophonique est mis en service. Ÿ La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est S’allume lors de la réception d’une émission perdu. FM stereo avec un signal suffisamment fort. Pour rétablir l’effet stéréo, répétez la même procédure.
Préréglage manuel Utilisation du système FM Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1. Présentation du système RDS Le système RDS (Radio Data System) permet aux stations FM d’envoyer un signal additionnel en même temps que le signal de leur programme ordinaire.
Terminez la procédure. Démarrez la recherche de votre programme préféré. Utilisation de l’attente de réception S’il y a une station diffusant un Attente de réception TA programme du code PTY que vous avez L’attente de réception TA permet à l’appareil choisi, la station est accordée.
• Si l’indicateur PTY clignote, c’est que l’attente Utilisation d’un disque/ de réception PTY n’est pas encore en service. Pour mettre en service l’attente de réception mémoire USB PTY, accordez une autre station diffusant ces signaux. L’indicateur PTY s’arrête de clignoter et reste allumé.
• Les textes d’information enregistrés sur les CD Text peuvent être affichés quand un Ÿ Prise d’entrée USB changeur de CD JVC compatible CD Text est connecté. • Pour les connexions, référez-vous au Manuel d’installation/raccordement (volume séparé). Pour faire avancer ou reculer rapidement la plage Mémoire USB...
Pour sauter les plages rapidement procédure. pendant la lecture Possible uniquement sur un changeur de CD JVC compatible • Pour les supports MP3/WMA/USB, vous pouvez sauter des plages à l’intérieur du même dossier. Ex.: Pour choisir la plage 32 lors de la lecture d’un plage dont le numéro ne possède q’un...
Changement des informations sur Sélection des modes de lecture l’affichage Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois. Lors de la lecture d’un CD ou d’un CD Text Choisissez le mode de lecture souhaité. 7 Lecture répétée Lors de la lecture d’un disque MP3/ ou d’une mémoire USB Mode...
Ajustements sonores Indication, [Plage] BAS* (graves), [–06 à +06] Vous pouvez sélectionner un mode sonore Ajuste les graves. préréglé adapté à votre genre de musique TRE* (aigus), [–06 à +06] (C-EQ: égaliseur personnalisé). Ajuste les aigus. FAD* (fader), [R06 à F06] Ajustez la balance avant-arrière des enceintes.
Réglages généraux — PSM Vous pouvez changer les options PSM (mode Ajustez l’option PSM choisie. des réglages préférés) de la table suivante. Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster Choisissez une option PSM. les autres options PSM si nécessaire. Terminez la procédure.
Page 45
: Les fréquences inférieures à 180 Hz sont envoyées sur le caisson de grave. EXT IN* CHANGER : [Réglage initial]; Pour utiliser un changeur de CD JVC, Entrée extérieure [11], iPod Apple ou un lecteur D. JVC, [19]. EXT IN : Pour utiliser un autre appareil extérieur que ceux cités...
Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] TAG DISP TAG ON : [Réglage initial]; Affiche les informations des balises lors Affichage des balises de la lecture d’une plage MP3/WMA, [14]. TAG OFF : Annulation. AMP GAIN Vous pouvez changer le niveau de volume maximum de cet autoradio. Commande du gain de LOW PWR : VOL 00 –...
⁄ Utilisation de iPod®/ Ajustez le son comme vous le souhaitez. (Voir page 15.) lecteur D. • Assurez-vous que l’égaliseur de iPod ou du lecteur D. est hors service. Cet appareil est prêt pour utiliser iPod d’Apple iPod ou un lecteur D. sur le panneau de commande.
Choisissez le menu souhaité. Lecture aléatoire ALBM RND* Pour iPod: Fonctionne de la même façon que PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS “Aléatoire Albums” pour iPod. Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (retour au début) SONG RND/RND ON Fonctionne de la même façon que Pour le lecteur D.: “Aléatoire Morceaux”...
(primaires) pour chaque bande. KT-DB1000 avec votre autoradio. Si vous possédez un autre tuner DAB, consultez votre Choisissez le service souhaité (voir revendeur autoradio JVC. ci-dessus). • Référez-vous aussi aux Manuel d’instructions fournies avec votre tuner DAB. Suite à la page suivante...
À l’expédition de l’usine, la recherche de Choisissez le numéro de préréglage fréquence alternative est en service. (1 – 6) sur lequel vous souhaitez Pour mettre hors service la recherche de mémoriser le code. fréquence alternative, référez-vous à la page 17. Pour changer l’information sur l’affichage lorsqu’un ensemble est accordé...
Page 51
Utilisation du système FM RDS Lecture d’un CD-R ou CD-RW • La poursuite de réception en réseau • Utilisez uniquement des CD-R ou CD-RW nécessite deux types de signaux RDS “finalisés”. —PI (identification du programme) et AF • Cet appareil peut uniquement reproduire les (fréquence alternative) pour fonctionner fichiers du même type que le premier fichier correctement.
Page 52
• Cet autoradio peut reproduire les fichiers MP3/ • Cet appareil peut ne pas être capable de WMA respectant les conditions suivantes: reproduire certaines mémoires USB à causes – Débit binaire: 8 kbps à 320 kbps de leurs caractéristiques ou des conditions –...
• Tenez toujours le disque par ses bords. Ne réalisées correctement ou comme prévues. touchez pas la surface enregistrée. Dans ce cas, consultez le site Web JVC suivant: Pour remettre un disque dans sa boîte, Pour les utilisateurs de iPod: insérez-le délicatement sur le support central...
Pour garder les disques propres Pour reproduire un disque neuf Un disque sale peut ne pas être Les disques neufs ont parfois des reproduit correctement. ebarbures sur le bord intérieur Si un disque est sale, essuyez-le avec et extérieur. Si un tel disque est un chiffon doux, en ligne droite du utilisé, cet autoradio risque de le centre vers les bords.
Page 55
Symptôme Remèdes/Causes • Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque. (N’ajoutez pas le code d’extension <.mp3> ou <.wma> à des plages non MP3 ou WMA). • Un temps d’initialisation plus long N’utilisez pas trop de hiérarchies et de dossiers. est requis (“CHECK”...
Page 56
Symptôme Remèdes/Causes • “NO DISC” apparaît sur l’affichage. Insérez des disques dans le magasin. • “NO MAG” apparaît sur l’affichage. Insérez le magasin. • “RESET 8” apparaît sur l’affichage. Connectez cet autoradio et le changeur de CD correctement et appuyez sur le bouton de réinitialisation du changeur de CD.
Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO SECTION DU LECTEUR CD/MÉMOIRE USB Puissance de sortie maximum: Type: Lecteur de disque compact Avant: 50 W par canal Système de détection du signal: Capteur optique Arrière: 50 W par canal sans contact (laser semi-conducteur) Puissance de sortie en mode continu (RMS): Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo)
Page 86
Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l’apparecchio Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l’apparecchio GE, FR, IT 1205DTSMDTJEIN...