Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CD RECEIVER
CD-RECEIVER
RECEPTEUR CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
KD-G722/KD-G721
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 7.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 7.
Per annullare la demo del display, vedere a pagina 7.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GET0357-001A
[E]

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC KD-G722

  • Page 1 CD RECEIVER CD-RECEIVER RECEPTEUR CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD KD-G722/KD-G721 Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 7. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 7. Per annullare la demo del display, vedere a pagina 7. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
  • Page 2 Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1.
  • Page 3: Table Des Matières

    INHALT • Tastenfunktionen werden im Wesentlichen mit den Abbildungen in der folgenden Tabelle erklärt. Bedienfeld — .... 4 KD-G722 und KD-G721 • Einige zugehörige Tipps und Hinweise Fernbedienung — ....5 werden unter „Weitere Informationen zu RM-RK50 Ihrem Receiver“ gegeben (siehe Seite 22 – 25).
  • Page 4: Bedienfeld

    Bedienfeld — KD-G722 und KD-G721 Beschreibung der Teile 1 BAND-Taste 9 USB (Universal Serial Bus) Eingangsterminal 2 • Steuerregler p SRC (Quelle)-Taste • (Standby/Ein-Dämpfung)-Taste (Bedienfeld-Freigabe)-Taste 3 DISP (Display)-Taste w SEL (Wählen)-Taste 4 Fernbedienungssensor e MODE-Taste r EQ (Equalizer)-Taste • Setzen Sie den Fernbedienungssensor KEINEM...
  • Page 5: Fernbedienung

    Displayfenster a Trackinformation-Anzeigen—TAG (ID3- l Tracktyp-Anzeigen*—WMA, MP3 / Wiedergabequelle-Anzeigen*—CH (CD- Tag), (Titel/Datei), (Ordner) s Tuner-Empfangsanzeigen—ST (Stereo), Wechsler), DISC (eingebauter CD-Player) z EQ (Equalizer)-Anzeige MO (Mono) d RDS-Anzeigen—TP, PTY, AF, REG x Sound-Modus (C-EQ: Spezieller Equalizer)- f Hauptdisplay Anzeigen—USER, ROCK, CLASSIC, POPS, g Tr (Titel)-Anzeige HIP HOP, JAZZ h LOUD (Loudness)-Anzeige...
  • Page 6 Unfälle zu vermeiden. ® • Beim Hören von einem Apple iPod oder • Um Überhitzen, Bersten oder Entzünden eine JVC D. player: der Batterie zu vermeiden: – Pausiert/stoppt oder setzt die – Die Batterie nicht aufladen, Wiedergabe mit D ∞ fort.
  • Page 7: Erste Schritte

    Zum abrupten Senken Erste Schritte der Lautstärke (ATT) Um die Lautstärke Grundlegende Bedienung wieder anzuheben, drücken Sie die Taste Einschalten. erneut. Zum Ausschalten des Geräts Ÿ Grundlegende Einstellungen • Siehe auch „Allgemeine Einstellungen — PSM“ auf Seite 16 – 18. * Sie können nicht diese Quellen wählen, wenn sie nicht betriebsbereit oder angeschlossen sind.
  • Page 8: Bedienung Des Tuners

    Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKW- Bedienung des Tuners Sendung in Stereo zu empfangen Leuchtet auf, wenn Mono-Modus aktiviert ist. Ÿ Der Empfang wird besser, jedoch geht der Leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit Stereo-Effekt verloren. ausreichender Signalstärke empfangen wird. Zum Wiederherstellen des Stereoeffekts, wiederholen Sie das gleiche Verfahren.
  • Page 9: Ukw-Rds-Funktionen

    Manuelle Voreinstellung UKW-RDS-Funktionen Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz unter der Festsendernummer 4 des Funktionen von RDS Frequenzbands FM1. Das RDS-Verfahren (Radio Data System) ermöglicht UKW-Sendern, außer dem Programmsignal weitere Informationen zu versenden. Beim Empfang von RDS-Daten sind auf dem Receiver folgende Funktionen verfügbar: •...
  • Page 10 Beenden Sie den Vorgang. Beginnen Sie die Suche nach Ihrer bevorzugten Sendung. Verwenden des Standbyempfangs Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt TA-Standbyempfang haben, wird dieser Sender eingestellt. Verkehrsdurchsagen-Standby erlaubt es dem PTY-Codes Receiver, von allen Signalquellen außer AM kurzzeitig auf Verkehrsdurchsagen (TA) NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, umzuschalten.
  • Page 11: Disk/Usb-Speicherbetrieb

    • Wenn die PTY-Anzeige blinkt, ist der PTY- Disk/USB-Speicherbetrieb. Standbyempfang noch nicht aktiviert. Zum Aktivieren des PTY-Standbyempfangs müssen Sie einen anderen Sender einstellen, Abspielen einer Disk im Receiver bei dem diese Signale mitgesendet werden. Die PTY-Anzeige geht von Blinken auf Alle Titel werden wiederholt abgespielt, bis Dauerleuchten über.
  • Page 12: Wiedergabe Von Einem Usb-Speicher

    Über den CD-Wechsler • Durch Entfernen des USB-Speichers wird die Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen Wiedergabe ebenfalls gestoppt. CD-Wechsler von JVC mit diesem Receiver zu verwenden. • Sie können auch MP3-inkompatible CD- Wechsler anschließen. Diese Geräte sind allerdings nicht mit MP3-Disks kompatibel.
  • Page 13 Um die Sperre aufzuheben, wiederholen Sie Schnelles Überspringen von Tracks bei das gleiche Verfahren. der Wiedergabe Nur bei JVC MP3-kompatiblem CD-Wechsler möglich • Für MP3/WMA/USB können Sie Tracks innerhalb des gleichen Ordners überspringen. Beisp.: Zum Wählen von Track 32 während...
  • Page 14 Ändern der Displayinformation Auswählen von Wiedergabemodi Sie können jeweils einen der folgenden Wiedergabe-Modi verwenden. Beim Einsetzen einer Audio-CD oder CD-Text Wählen Sie Ihren gewünschten Wiedergabemodus. 7 Wiederholungswiedergabe Bei Wiedergabe einer MP3/WMA- Disk oder eines USB-Speichers • Wenn „TAG DISP“ auf „TAG ON“ gestellt ist (siehe Seite 18) Modus Wiederholt die Wiedergabe...
  • Page 15: Klangeinstellungen

    Klangeinstellungen Anzeige, [Bereich] BAS* (Tiefen), [von –06 bis +06] Sie können eine Vorwahl-Klangmodus Stellen Sie die Tiefen ein. wählen, der dem Musikgenre entspricht TRE* (Höhen), [von –06 bis +06] (C-EQ: Spezieller Equalizer). Stellen Sie die Höhen ein. FAD* (Fader), [von R06 bis F06] Stellen Sie die Balance zwischen vorderen und hinteren Lautsprechern ein.
  • Page 16: Allgemeine Einstellungen-Psm

    Allgemeine Einstellungen—PSM Sie können die PSM (Präferenzeinstellungs- Stellen Sie den gewählten PSM- modus)-Gegenstände in der nachstehenden Gegenstand ein. Tabelle anpassen. Wiederholen Sie die Schritte 2 und Wählen Sie einen PSM-Gegenstand. 3 zur Einstellung der anderen PSM- Gegenstände, wenn erforderlich. Beenden Sie den Vorgang. Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] DEMO...
  • Page 17 : Niedrigere Frequenzen als 180 Hz werden zum Subwoofer geleitet. EXT IN* CHANGER : [Anfänglich]; Zur Verwendung eines CD-Wechslers von Externer Eingang JVC, [11], eines Apple iPod oder eines JVC D. Players, [19]. EXT IN : Zur Verwendung von anderen externen Komponenten als der obigen, [20].
  • Page 18: Titel Zuweisen

    Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] TAG DISP TAG ON : [Anfänglich]; Schaltet die Tag-Information bei der Markenanzeige Wiedergabe von MP3/WMA-Tracks ein, [14]. TAG OFF : Hebt auf. AMP GAIN Verstärker-Verstärkungsgradregelung Sie können den maximalen (Lautsprecher- Lautstärkepegel auf diesem Receiver einstellen. LOW PWR : VOL 00 – VOL 30 (Wählen Sie dies, wenn die verstärkung) Maximalleistung des Lautsprechers weniger als 50 W Verstärker-...
  • Page 19: Ipod®/D. Player-Bedienungen

    • Stellen Sie sicher, dass der Equalizer am iPod oder D. player aktiviert ist. Dieses Gerät ist bereit zum Betrieb eines Apple iPod oder JVC D. Players vom Bedienfeld. Zum Pausieren Vor dem Betrieb Ihres iPod oder D. Player: oder stoppen Schließen Sie eines der folgenden (getrennt...
  • Page 20: Bedienung Von Anderen Externen Komponenten

    Wählen Sie das gewünschte Menü. Zufallswiedergabe ALBM RND* Hat die gleiche Funktion wie „Zufall Alben“ Für iPod: PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS am iPod. Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (zurück SONG RND/RND ON zum Anfang) Fungiert auf gleiche Weise wie „Zufall Titel“ Für D.
  • Page 21: Dab-Tuner-Funktionen

    KT-DB1000 mit Ihrem Receiver zu verwenden. Wenn Sie einen anderen DAB- Wählt einen gewünschten Dienst Tuner haben, lassen Sie sich von Ihrem (siehe oben). Fachhändler für JVC Autostereo-Fachhändler beraten. • Siehe auch mit Ihrem DAB-Tuner mitgelieferte Bedienungsanleitung. Fortsetzung auf nächster Seite...
  • Page 22: Weitere Informationen Zu Ihrem Receiver

    Bei Versand ab Werk ist der Alternativfrequenz Wählen Sie die Festsendernummer empfang aktiviert. (1 – 6), unter der gespeichert werden Zum Deaktivieren des Alternativempfangs, soll. siehe Seite 17. Zum Ändern der Displayinformation während des Abstimmens auf ein Ensemble Die Festsendernummer blinkt eine Zeit lang. Dienst-Name = Ensemble-Name = Kanalnummer = Frequenz = Uhrzeit = (zurück zum Anfang)
  • Page 23 UKW-RDS-Funktionen Wiedergabe einer CD-R oder CD-RW • Verwenden Sie nur „finalisierte“ CD-Rs oder • Netzwerk-Tracking-Empfang erfordert CD-RWs. zwei Typen von RDS-Signalen—PI • Dies Gerät kann nur Dateien des gleichen (Programmkennung) und AF Typs wie zuerst erkannt abspielen, wenn eine (Alternativfrequenz) zur richtigen Funktion. eingelegte Disk sowohl Audio-CD (CD-DA)- Ohne richtigen Empfang dieser Daten arbeitet Dateien als auch MP3/WMA-Dateien enthält.
  • Page 24 • Dieser Receiver kann MP3/WMA-Dateien • Dies Gerät kann nicht in der Lage sein, bestimmte abspielen, die den unten aufgeführten USB-Speicher aufgrund ihrer Eigenschaften oder Bedingungen entsprechen: Aufnahmebedingungen abzuspielen. – Bit-Rate: 8 kbps — 320 kbps • Je nach der Form der USB-Speicher und –...
  • Page 25: Wartung

    Vorgänge nicht Beim Einsetzen einer Disk in ihre Hülle richtig oder nach Wunsch ausgeführt werden. In die Disk vorsichtig um den Mittenhalter diesem Fall besuchen Sie folgende JVC-Website: eindrücken (mit der beschrifteten Seite nach Für iPod-Anwender: <http://www.jvc.co.jp/ oben weisend).
  • Page 26: Störungssuche

    Sauberhalten der Disks Wiedergabe neuer Disks Eine verschmutzte Disk lässt Neue Disks haben möglicherweise sich möglicherweise nicht richtig rauhe Stellen an den Innen- und abspielen. Außenrändern. Wenn solch eine Wenn eine Disk verschmutzt wird, Disk verwendet wird, kann sie von wischen Sie diese mit einem weichen Lappen diesem Receiver abgewiesen werden.
  • Page 27 Symptome Abhilfen/Ursachen • Rauschen wird erzeugt. Springen Sie zu einem anderen Titel weiter oder wechseln Sie die Disk. (Fügen Sie nicht den Erweiterungscode <.mp3> oder <.wma> zu Nicht- MP3 oder WMA-Titeln hinzu). • Eine längere Auslesezeit ist Verwenden Sie nicht zu viele Hierarchien und erforderlich („CHECK“...
  • Page 28 Symptome Abhilfen/Ursachen • „NO DISC“ erscheint im Display. Setzen Sie eine Disk in das Magazin ein. • „NO MAG“ erscheint im Display. Das Magazin einsetzen. • „RESET 8“ erscheint im Display. Verbinden Sie diesen Receiver und den CD-Wechsler richtig, und drücken Sie die Rückstelltaste am CD-Wechsler.
  • Page 29: Technische Daten

    Technische Daten AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION CD-PLAYER/USB-SPEICHER-SEKTION Max. Ausgangsleistung: Typ: CD-Spieler Vorne: 50 W pro Kanal Signalerkennungssystem: Kontaktfreier Hinten: 50 W pro Kanal optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser) Sinus-Ausgangsleistung (eff.): Kanäle: 2 Kanäle (Stereo) Vorne: 19 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis Frequenzgang: 5 Hz bis 20 000 Hz 20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8%...
  • Page 30: Comment Réinitialiser Votre Appareil

    Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à...
  • Page 31 Panneau de commande • Certains conseils et remarques sont donnés — ......4 KD-G722 et KD-G721 dans la section “Pour en savoir plus à propos de cet autoradio” (voir les pages 22 à 25). Télécommande — ....5 RM-RK50 Pour commencer .......
  • Page 32: Panneau De Commande

    Panneau de commande — KD-G722 et KD-G721 Identification des parties 1 Touche BAND 9 Prise d’entrée USB (bus série universel) 2 • Molette de commande p Touche SRC (source) q Touche • Touche (attente/sous tension (libération du panneau de atténuation)
  • Page 33: Télécommande - Rm-Rk50

    Fenêtre d’affichage a Indicateurs d’informations de la plage— l Indicateurs de type de plage*—WMA, MP3 / Indicateurs de source de lecture*— TAG (balise ID3), (plage/fichier), (dossier) CH (changeur de CD), DISC (lecteur CD s Indicateurs de réception du tuner— intégré) z Indicateur EQ (égaliseur) ST (stéréo), MO (monophonique) d Indicateurs RDS—TP, PTY, AF, REG...
  • Page 34: Composants Principaux Et Caractéristiques

    • Pour éviter que la pile ne chauffe, ne se • Lors de l’écoute de iPod Apple ou d’un fissure ou cause un incendie: lecteur D. JVC: – Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, – Pausez/arrêtez ou reprenez la lecture avec D ∞.
  • Page 35: Pour Commencer

    Pour couper le volume Pour commencer momentanément (ATT) Pour rétablir le son, Opérations de base appuyez de nouveau sur la touche. Mise sous tension de l’appareil. Pour mettre l’appareil hors tension Ÿ Réglages de base • Référez-vous aussi aux “Réglages généraux —...
  • Page 36: Fonctionnement De La Radio

    Quand une émission FM stéréo est difficile à Fonctionnement de la radio recevoir S’allume quand le mode monophonique est mis en service. Ÿ La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est S’allume lors de la réception d’une émission perdu. FM stereo avec un signal suffisamment fort. Pour rétablir l’effet stéréo, répétez la même procédure.
  • Page 37: Utilisation Du Système Fm Rds

    Préréglage manuel Utilisation du système FM Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1. Présentation du système RDS Le système RDS (Radio Data System) permet aux stations FM d’envoyer un signal additionnel en même temps que le signal de leur programme ordinaire.
  • Page 38: Utilisation De L'attente De Réception

    Terminez la procédure. Démarrez la recherche de votre programme préféré. Utilisation de l’attente de réception S’il y a une station diffusant un Attente de réception TA programme du code PTY que vous avez L’attente de réception TA permet à l’appareil choisi, la station est accordée.
  • Page 39: Utilisation D'un Disque/Mémoire Usb

    • Si l’indicateur PTY clignote, c’est que l’attente Utilisation d’un disque/ de réception PTY n’est pas encore en service. Pour mettre en service l’attente de réception mémoire USB PTY, accordez une autre station diffusant ces signaux. L’indicateur PTY s’arrête de clignoter et reste allumé.
  • Page 40: Lecture À Partir D'une Mémoire Usb

    • Les textes d’information enregistrés sur les CD Text peuvent être affichés quand un Ÿ Prise d’entrée USB changeur de CD JVC compatible CD Text est connecté. • Pour les connexions, référez-vous au Manuel d’installation/raccordement (volume séparé). Pour faire avancer ou reculer rapidement la plage Mémoire USB...
  • Page 41: Autres Fonctions Principales

    Pour sauter les plages rapidement procédure. pendant la lecture Possible uniquement sur un changeur de CD JVC compatible • Pour les supports MP3/WMA/USB, vous pouvez sauter des plages à l’intérieur du même dossier. Ex.: Pour choisir la plage 32 lors de la lecture d’un plage dont le numéro ne possède q’un...
  • Page 42: Changement Des Informations Sur L'affichage

    Changement des informations sur Sélection des modes de lecture l’affichage Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois. Lors de la lecture d’un CD ou d’un CD Text Choisissez le mode de lecture souhaité. 7 Lecture répétée Lors de la lecture d’un disque MP3/ ou d’une mémoire USB Mode...
  • Page 43: Ajustements Sonores

    Ajustements sonores Indication, [Plage] BAS* (graves), [–06 à +06] Vous pouvez sélectionner un mode sonore Ajuste les graves. préréglé adapté à votre genre de musique TRE* (aigus), [–06 à +06] (C-EQ: égaliseur personnalisé). Ajuste les aigus. FAD* (fader), [R06 à F06] Ajustez la balance avant-arrière des enceintes.
  • Page 44: Réglages Généraux - Psm

    Réglages généraux — PSM Vous pouvez changer les options PSM (mode Ajustez l’option PSM choisie. des réglages préférés) de la table suivante. Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster Choisissez une option PSM. les autres options PSM si nécessaire. Terminez la procédure.
  • Page 45 : Les fréquences inférieures à 180 Hz sont envoyées sur le caisson de grave. EXT IN* CHANGER : [Réglage initial]; Pour utiliser un changeur de CD JVC, Entrée extérieure [11], iPod Apple ou un lecteur D. JVC, [19]. EXT IN : Pour utiliser un autre appareil extérieur que ceux cités...
  • Page 46: Affectation D'un Titre

    Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] TAG DISP TAG ON : [Réglage initial]; Affiche les informations des balises lors Affichage des balises de la lecture d’une plage MP3/WMA, [14]. TAG OFF : Annulation. AMP GAIN Vous pouvez changer le niveau de volume maximum de cet autoradio. Commande du gain de LOW PWR : VOL 00 –...
  • Page 47: Utilisation De Ipod®/Lecteur D

    ⁄ Utilisation de iPod®/ Ajustez le son comme vous le souhaitez. (Voir page 15.) lecteur D. • Assurez-vous que l’égaliseur de iPod ou du lecteur D. est hors service. Cet appareil est prêt pour utiliser iPod d’Apple iPod ou un lecteur D. sur le panneau de commande.
  • Page 48: Utilisation D'un Autre Appareil Extérieur

    Choisissez le menu souhaité. Lecture aléatoire ALBM RND* Pour iPod: Fonctionne de la même façon que PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS “Aléatoire Albums” pour iPod. Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (retour au début) SONG RND/RND ON Fonctionne de la même façon que Pour le lecteur D.: “Aléatoire Morceaux”...
  • Page 49: Fonctionnement Du Tuner Dab

    (primaires) pour chaque bande. KT-DB1000 avec votre autoradio. Si vous possédez un autre tuner DAB, consultez votre Choisissez le service souhaité (voir revendeur autoradio JVC. ci-dessus). • Référez-vous aussi aux Manuel d’instructions fournies avec votre tuner DAB. Suite à la page suivante...
  • Page 50: Accord D'un Service Dab Préréglé

    À l’expédition de l’usine, la recherche de Choisissez le numéro de préréglage fréquence alternative est en service. (1 – 6) sur lequel vous souhaitez Pour mettre hors service la recherche de mémoriser le code. fréquence alternative, référez-vous à la page 17. Pour changer l’information sur l’affichage lorsqu’un ensemble est accordé...
  • Page 51 Utilisation du système FM RDS Lecture d’un CD-R ou CD-RW • La poursuite de réception en réseau • Utilisez uniquement des CD-R ou CD-RW nécessite deux types de signaux RDS “finalisés”. —PI (identification du programme) et AF • Cet appareil peut uniquement reproduire les (fréquence alternative) pour fonctionner fichiers du même type que le premier fichier correctement.
  • Page 52 • Cet autoradio peut reproduire les fichiers MP3/ • Cet appareil peut ne pas être capable de WMA respectant les conditions suivantes: reproduire certaines mémoires USB à causes – Débit binaire: 8 kbps à 320 kbps de leurs caractéristiques ou des conditions –...
  • Page 53: Entretien

    • Tenez toujours le disque par ses bords. Ne réalisées correctement ou comme prévues. touchez pas la surface enregistrée. Dans ce cas, consultez le site Web JVC suivant: Pour remettre un disque dans sa boîte, Pour les utilisateurs de iPod: insérez-le délicatement sur le support central...
  • Page 54: Guide De Dépannage

    Pour garder les disques propres Pour reproduire un disque neuf Un disque sale peut ne pas être Les disques neufs ont parfois des reproduit correctement. ebarbures sur le bord intérieur Si un disque est sale, essuyez-le avec et extérieur. Si un tel disque est un chiffon doux, en ligne droite du utilisé, cet autoradio risque de le centre vers les bords.
  • Page 55 Symptôme Remèdes/Causes • Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque. (N’ajoutez pas le code d’extension <.mp3> ou <.wma> à des plages non MP3 ou WMA). • Un temps d’initialisation plus long N’utilisez pas trop de hiérarchies et de dossiers. est requis (“CHECK”...
  • Page 56 Symptôme Remèdes/Causes • “NO DISC” apparaît sur l’affichage. Insérez des disques dans le magasin. • “NO MAG” apparaît sur l’affichage. Insérez le magasin. • “RESET 8” apparaît sur l’affichage. Connectez cet autoradio et le changeur de CD correctement et appuyez sur le bouton de réinitialisation du changeur de CD.
  • Page 57: Spécifications

    Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO SECTION DU LECTEUR CD/MÉMOIRE USB Puissance de sortie maximum: Type: Lecteur de disque compact Avant: 50 W par canal Système de détection du signal: Capteur optique Arrière: 50 W par canal sans contact (laser semi-conducteur) Puissance de sortie en mode continu (RMS): Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo)
  • Page 58 La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER 1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Nessuna parte interna dell’unità richiede manutenzione da parte dell’utente;...
  • Page 59 Per I’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca • Il funzionamento dei pulsanti è spiegato nelle JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto figure della tabella sottostante. Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato • Alcuni suggerimenti e note correlati vengono sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica illustrati in “Ulteriori informazioni sull’unità”...
  • Page 60: Pannello Di Comando

    Pannello di comando — KD-G722 e KD-G721 Identificazione dei componenti 1 Tasto BAND 9 Terminale d’ingresso USB (Universal Serial Bus) 2 • Selettore di comando p Tasto SRC (sorgente) q Tasto • Tasto (attesa/accensione attenuatore) (rilascio pannello di comando) 3 Tasto DISP (display)
  • Page 61: Rm-Rk50

    Finestra del display a Spie di informazioni della traccia—TAG l Spie del tipo di traccia*—WMA, MP3 / Spie della sorgente di riproduzione*— (Tag ID3), (traccia/file), (cartella) s Spie di ricezione radio—ST (stereo), CH (CD changer), DISC (lettore CD MO (mono) incorporato) d Spie RDS—TP, PTY, AF, REG z Spia EQ (equalizzatore)
  • Page 62 • Per impedire il surriscaldamento, lo ® • Durante l’ascolto con un Apple iPod scoppio o l’incendio della batteria: un riproduttore JVC D.: – Non ricaricare, creare corto circuiti, – Consente di mettere in pausa/ smontare o riscaldare la batteria e non smaltirla nel fuoco.
  • Page 63: Operazioni Preliminari

    Per escludere il volume Operazioni preliminari immediatamente (ATT) Per ripristinare il suono, Operazioni di base premere di nuovo. Per spegnere l’impianto Accendere l’unità. Ÿ Impostazioni di base • Fare riferimento anche a “Impostazioni generali — PSM”, alle pagine 16 – 18. * Non è...
  • Page 64: Operazioni Con La Radio

    Se la ricezione di una trasmissione FM stereo Operazioni con la radio è disturbata Si accende quando è stata attivata la modalità mono. Ÿ La ricezione viene migliorata, ma verrà perso Si illumina durante la ricezione di una trasmissione l’effetto stereo. FM stereo con segnale sufficientemente forte.
  • Page 65: Operazioni Rds Fm

    Impostazione predefinita manuale Operazioni RDS FM Es.: Memorizzazione di una stazione FM sui 92,5 MHz nel numero predefinito 4 della Funzioni possibili con RDS banda FM1. Il sistema RDS (Radio Data System) consente alle stazioni FM di trasmettere un segnale supplementare oltre ai normali segnali del programma.
  • Page 66 Terminare la procedura. Avviare la ricerca del programma preferito. Se una stazione trasmette un programma Uso della ricezione in standby con lo stesso codice PTY selezionato, l’unità viene sintonizzata su tale stazione. Ricezione TA Standby Codici PTY La ricezione in TA Standby consente la commutazione temporanea dell’unità...
  • Page 67: Operazioni Di Dischi/Memoria Usb

    • Se la spia PTY lampeggia, la ricezione in PTY Operazioni di dischi/ Standby non è ancora attiva. Per attivare la ricezione in PTY Standby, è memoria USB necessario sintonizzare l’unità su un’altra stazione che fornisca questi segnali. La spia PTY terminerà...
  • Page 68: Riproduzione Da Una Memoria Usb

    MP3/WMA immagazzinate in una memoria USB. Informazioni sulla CD changer Tutte le tracce presenti nella memoria USB È consigliato l’utilizzo di un CD changer JVC verranno riprodotte continuamente finché non compatibile con il formato MP3 con l’unità. si cambia la sorgente.
  • Page 69 Saltare rapidamente le tracce durante la riproduzione Possibile solo su CD changer- compatibile con MP3 JVC • Per i formati MP3/WMA/USB, è possibile saltare le tracce all’interno della stessa cartella. Es.: Per selezionare la traccia 32 mentre viene riprodotta una traccia il cui numero è a una...
  • Page 70 Modifica delle informazioni sul Selezione delle modalità di display riproduzione È possibile utilizzare solo una delle seguenti modalità di riproduzione alla volta. Durante la riproduzione di un CD audio o un CD Text Selezionare la modalità di riproduzione desiderata. 7 Riproduzione ripetuta Durante la riproduzione di un disco MP3/WMA o di una memoria USB...
  • Page 71: Regolazioni Del Suono

    Regolazioni del suono Indicazione, [Gamma] BAS* (bassi), [da –06 a +06] È possibile selezionare una modalità del Per regolare le frequenze basse. suono predefinita adatta al genere musicale TRE* (alti), [da –06 a +06] in esecuzione (C-EQ: equalizzatore Per regolare le frequenze alte. personalizzato).
  • Page 72: Impostazioni Generali - Psm

    Impostazioni generali — PSM È possibile modificare le opzioni della modalità Regolare l’opzione PSM selezionata. di impostazione preferita (PSM, Preferred Setting Mode) illustrate nella tabella seguente. Ripetere i punti 2 e 3 per regolare gli Selezionare un’opzione PSM. altri componenti PSM, se necessario. Terminare la procedura.
  • Page 73 HIGH : Tutte le frequenze più basse di 180 Hz vengono inviate al subwoofer. EXT IN* CHANGER : [Valore predefinito]; Per utilizzare un CD changer JVC, Ingresso esterno [11], un Apple iPod o un lettore D. JVC, [19]. EXT IN : Per utilizzare un qualsiasi componente esterno diverso da quelli descritti sopra, [20].
  • Page 74: Assegnazione Di Titoli

    Indicazioni Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] TAG DISP TAG ON : [Valore predefinito]; Visualizza le informazioni Tag Visualizzazione tag durante la riproduzione di tracce MP3 o WMA, [14]. TAG OFF : Annulla. AMP GAIN È possibile modificare il livello massimo del volume di questa unità. Comando di uscita LOW PWR : VOL 00 –...
  • Page 75: Operazioni Dell'ipod®/Del Riproduttore D

    D. • Verificare che l’equalizzatore sull’iPod o sul riproduttore D. sia disattivato. Questa unità è in grado di azionare un Apple iPod o un riproduttore JVC D. dal pannello di controllo. Per mettere in pausa Prima di utilizzare l’iPod o il riproduttore D.:...
  • Page 76: Operazioni Di Altri Componenti Esterni

    Selezionare il menu desiderato. Riproduzione casuale ALBM RND* Funziona allo stesso modo del comando Per iPod: “Casuale Album” dell’iPod. PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (torna all’inizio) SONG RND/RND ON Funziona allo stesso modo del comando Per riproduttore D.: “Casuale Brani”...
  • Page 77: Funzionamento Del Sintonizzatore Dab

    È consigliato l’uso del sintonizzatore (Digital Audio Broadcasting) KT-DB1000 con questa Selezionare il servizio d’interesse unità. Se si dispone di un altro sintonizzatore DAB, consultare il rivenditore JVC di (vedere sopra). prodotti audio per automobili. • Fare riferimento anche alle Istruzioni fornite con il sintonizzatore DAB.
  • Page 78: Ulteriori Informazioni Sull'unità

    La Ricezione frequenze alternative è attivata per Selezionare il numero predefinito impostazione di fabbrica. (1 – 6) in cui effettuare la Per disattivare la funzione Ricezione memorizzazione. alternativa, vedere pagina 17. Per modificare le informazioni sul display durante la sintonizzazione di un gruppo Il numero preimpostato lampeggia brevemente.
  • Page 79 Operazioni RDS FM Riproduzione di CD-R o CD-RW • La funzione Network-Tracking Reception • Utilizzare esclusivamente CD-R o CD-RW richiede due tipi di segnali RDS per “finalizzati”. funzionare correttamente, ovvero i segnali PI • Qualora un disco includa sia file CD audio (Programme Identification) e AF (Alternative (CD-DA) che MP3/WMA, l’unità...
  • Page 80 • L’unità è in grado di riprodurre file MP3/ • L’unità potrebbe non essere in grado di WMA che soddisfino le condizioni seguenti: riprodurre da alcune memorie USB a causa delle – Velocità in bit: 8 kbps — 320 kbps caratteristiche o delle condizioni di registrazione.
  • Page 81: Manutenzione

    In questo Quando viene riposto un disco nella caso, visitare il sito Web JVC all’indirizzo: confezione, inserirlo delicatamente nel Per gli utenti di iPod: <http://www.jvc.co.jp/ supporto centrale (con la superficie stampata english/car/support/ks-pd100/index.html>...
  • Page 82: Guida E Rimedi In Caso Di Problemi Di

    Per mantenere il disco pulito Per riprodurre dischi nuovi È possibile che i dischi sporchi non È possibile che attorno ai bordi vengano eseguiti correttamente. interni ed esterni dei dischi nuovi Se un disco si sporca, pulirlo con un siano presenti macchie ruvide. Se movimento diretto dal centro verso si utilizzano dischi di questo tipo, il bordo utilizzando un panno morbido.
  • Page 83 Problema Soluzione/Causa • Viene generato rumore. Passare a un’altra traccia oppure cambiare disco (non aggiungere il codice di estensione <.mp3> o <.wma> a tracce diverse da MP3 o WMA). • È necessario un tempo di lettura Limitare l’uso di gerarchie e cartelle. più...
  • Page 84 Problema Soluzione/Causa • Sul display viene visualizzata Inserire disco nel caricatore. l’indicazione “NO DISC”. • Sul display viene visualizzata Inserire il caricatore. l’indicazione “NO MAG”. • Sul display viene visualizzata Collegare l’unità al CD changer correttamente e l’indicazione “RESET 8”. premere il pulsante di reset sul CD changer.
  • Page 85: Specifiche

    Specifiche SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO LETTORE CD/MEMORIA USB Potenza in uscita massima: Tipo: Lettore Compact Disc Anteriore: 50 W per canale Sistema di rilevamento del segnale: Pickup Posteriore: 50 W per canale ottico senza contatto (laser semiconduttore) Potenza in uscita continua (RMS): Numero di canali: 2 canali (stereo) Anteriore: 19 W per canale in 4 Ω, da...
  • Page 86 Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l’apparecchio Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l’apparecchio GE, FR, IT 1205DTSMDTJEIN...

Ce manuel est également adapté pour:

Kd-g721

Table des Matières