Préambule • Appareils photo systèmes numériques FUJIFILM avec contrôle TTL du flash. Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Metz mecatech et sommes heureux de vous saluer au sein de Ce flash n’est pas compatible avec les appareils la grande famille de nos clients.
Page 32
Appuyer sur le verrouillage tout en levant ou tirant Capteur slave Touche ON / OFF Clipser le diffuseur télé ON – appuyer brièvement Déployer le diffuseur grand angle OFF – appuyer longuement *en fonction du type d’appareil photo Compartiment à piles Voyant éclairage vidéo Appuyer 1 fois : pleine puissance Le voyant reste allumé...
1 Consignes de sécurité • Utilisez exclusivement les sources d’énergie auto- risées mentionnées dans le mode d’emploi! Ne déclenchez en aucun cas un éclair à proximité de gaz ou de liquides inflammables (essence, • Ne pas ouvrir ni court-circuiter les piles ! diluants, etc.) ! •...
quer des brûlures sur la matière opaque ou sur la 2 Fonctions flash dédiées glace du réflecteur. Les fonctions flash dédiées sont des fonc-tions de flash adaptées spécialement à un système d’appareil photo. • Si vous êtes amené à faire des séries de photos au Les fonctions de flash supportées dépendent alors du flash à...
Page 35
26AF-1 digital Nikon 26AF-1 digital FUJIFILM • Témoin de disponibilité du flash dans le viseur / • Témoin de disponibilité du flash dans le viseur / sur écran de l’appareil photo sur écran de l’appareil photo • Témoin d’exposition dans viseur / sur écran de •...
Page 36
26AF-1 digital Olympus 26AF-1 digital Pentax • Témoin de disponibilité du flash dans le viseur / • Témoin de disponibilité du flash dans le viseur / sur écran de l’appareil photo. sur écran de l’appareil photo • Vitesse de synchro-flash automatique •...
Page 37
26AF-1 digital Samsung 26AF-1 digital Sony • Témoin de disponibilité du flash dans le viseur / • Témoin de disponibilité du flash dans le viseur / sur écran de l’appareil photo sur écran de l’appareil photo • Vitesse de synchro-flash automatique •...
Dans le cadre du présent mode d’emploi, il n’est pas Retirer le flash de l’appareil photo possible d’aborder en détail tous les types d’appareils Éteindre l’appareil photo et le flash avant le montage ou photo et leurs fonctions flash correspondantes. Nous le démontage du flash ! vous renvoyons à...
Page 39
Remplacement des piles À la mise en place des piles ou accumulateurs, respec- tez la polarité conformément aux symboles de piles Les piles/accus sont vides ou usées quand le temps de figurant dans le compartiment à piles. Une inversion de recyclage (durée du déclenchement d’un flash à...
3.3 Mise en marche et coupure du flash Le témoin de bonne exposition au flash s'éteint. • Appuyer brièvement sur la touche En mode Veille, le voyant STATUS-LED clignote en Le flash passe ensuite toujours au dernier mode utilisé. rouge. •...
Si une prise de vue est effectuée avant l’affichage de la 5 Modes de fonctionnement du flash disponibilité du flash dans le viseur, le flash n’est alors En fonction du type d’appareil photo et de flash, plu- pas déclenché. Dans le cas où l’appareil photo a déjà sieurs modes d'utilisation du flash TTL et le mode SLAVE commuté...
le voyant STATUS-LED s’allume en rouge pendant 5.1.2 Mode flash i-TTL / i-TTL-BL (Nikon) environ 3 secondes (voir 4.2). Le mode flash i-TTL est pris en charge par les appareils photo Nikon compatibles CLS. Pour déterminer la portée du flash, reportez-vous au Le mode flash TTL électronique est uniquement pris en tableau (page 160).
5.1.4 Mode flash P-TTL (Pentax) 5.2 Dosage automatique flash/ambiance en mode Le mode flash P-TTL est un mode de fonctionnement Le dosage automatique flash/ambiance s’active avec la TTL numérique du flash et un perfectionnement du plupart des modèles d’appareil photo en mode pro- mode flash TTL des appareils photo argentiques.
5.3 Correction manuelle d'exposition en comme ouverture normale. Lors du réglage d’une valeur mode flash TTL de correction, l’affichage de la portée sur l’écran peut changer et être adapté à la valeur de correction Cette fonction doit être réglée sur l’appareil photo, voir (en fonction du modèle d’appareil photo).
mecablitz 64AF-1 électronique Canon) ou propre à ou contrôleur monté sur l'appareil photo (par exemple l’appareil photo (selon le type d’appareil). mecablitz 64AF-1 électronique Olympus) ou propre à l’appareil photo (selon le type d’appareil). Pour le flash esclave 26AF-1 digital, ce sont toujours le groupe esclave A et tous les canaux distants 1, 2, 3 et 4 Pour le flash esclave 26AF-1 digital, ce sont toujours le qui sont réglés.
5.4.6 26AF-1 digital Sony Pour le flash esclave 26AF-1 digital, ce sont toujours le Le flash supporte le système remote Sony sans fil groupe esclave A et tous les canaux distants 1, 2, 3 et 4 e(CTRL et CTRL ) en tant qu’esclave (régler sur l’appa- qui sont réglés.
esclaves répondent par un éclair de test, dans la 6 Techniques de photographie au flash mesure où cette fonction est prise en charge par 6.1 Éclairage indirect au flash l’appareil photo Avec l’éclairage indirect, le sujet est éclairé en douceur Si un flash esclave ne délivre pas d’éclair de test, recti- et les ombres portées sont moins nombreuses.
Remarques: 6.2 Utilisation du diffuseur grand-angle / diffuseur télé Le diffuseur grand-angle et le diffuseur télé modifient • Les deux positions pour plan rapproché donnent des l’angle de diffusion du flash. Le diffuseur grand-angle plages d’éclairage à différentes distances. Sur la posi- l’agrandit si bien que les prises de vue avec des tion 0°, p.ex.
Diffuseur télé La mesure mémorisée, par exemple « EL » ou « FEL », s’affiche dans le viseur. • Poser sur le disque réflecteur du flash jusqu’à ce que le diffuseur s’enclenche. La lumière réfléchie de l'éclair de test permet à l'appa- reil photo de déterminer la puissance lumineuse avec •...
7 Commutation automatique sur la vitesse 8 Gestion automatique de la lumière de synchro-flash auxiliaire AF Suivant le modèle d’appareil photo et le mode sélecti- Avec les appareils photo systèmes, la gestion de la onné, le recyclage du flash s’accompagne de la commu- lumière auxiliaire n’est possible que si l’appareil photo tation automatique sur la vitesse de synchro-flash la supporte.
Par exemple, si la touche « TTL » clignote une fois et la touche « SLAVE » trois fois, c’est la version 1.3 du logiciel qui est installée. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet sur Internet, sur le site Metz à l’adresse www.metz-mecatech.de...
10.2 Formation du condensateur de flash 11 Remède en cas de mauvais Si le flash reste longtemps sans être mis sous tension, fonctionnement le condensateur de flash subit une modification S’il arrive que le flash ne fonctionne pas correctement, physique. Pour éviter ce phénomène, il est nécessaire désactivez-le avec la touche pendant env.
Page 53
• Différents types d’appareils photo prennent en charge Les prises de vue sont trop sombres. l’illuminateur AF du flash seulement avec le capteur AF • Le sujet est situé en dehors de la portée du flash. central. L’illuminateur AF du flash n’est pas activé en Tenez compte du fait que l’éclairage indirect réduit la cas de sélection d’un capteur AF décentralisé...
12 Caractéristiques techniques Alimentation: 2x Micro AAA (piles alcalines au manganèse, accus Nombre-guide max. pour ISO 100: NiMH, piles au lithium) 14 avec 24mm diffuseur grand angle Température de couleur: Ca. 5600 K 20 avec réflecteur standard 35 mm Synchronisation: 26 avec diffuseur télé...
Dimensions en mm (L x h x p) en position normale: Elimination des batteries env. 63mm x 85mm 1(110mm) x 85mm Ne pas jeter les batteries dans les ordures ménagères. Veuillez rendre vos batteries usées là où elles sont Poids: env. 115g (sans sources de courant) éventuellement reprises dans votre pays.
Page 160
1600 3200 110 80 6400 160 110 80 12500 220 160 110 80 Anmerkungen: • Entfernungsangaben sind in Metern und gelten für die Verwendung ohne Weitwinkel-Streuscheibe, bzw. Tele-Vorsatzscheibe. Mit Weitwinkel-Streuscheibe verringert sich die Reichweite um ca. eine Blendestufe, mit der Tele-Vorsatzscheibe erhöht sie sich um ca.
Page 162
Bitte helfen Sie mit die Umwelt, in der wir leben, zu erhalten. This will help to protect the environment in which we all live. Votre produit Metz a été conçu et fabriqué avec des matériaux et Il vostro prodotto Metz è stato progettato e realizzato con mate- composants de haute qualité, susceptibles d'être recyclés et...
Page 163
Hinweis: Opmerking: Im Rahmen des CE-Zeichens wurde bei In het kader de CE-markering werd bij de der EMV-Prüfung die korrekte Belichtung EMV-test de correcte be-lichting ausgewertet. bepaald. SCA-Kontakte nicht berühren ! SCA Contacten niet aanraken ! In Ausnahmefällen kann eine Berührung In uitzonderlijke gevallen kan aanraken zur Beschädigung des Gerätes führen.