Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TV • VIDEO • CAMCORDER • MECABLITZ
MECABLITZ 28 AF-4 N
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Handleiding
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metz MECABLITZ 28 AF-4 N

  • Page 45: Avant-Propos

    Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre griffe porte-accessoires du boîtier. Les contacts nouveau flash Metz. En association avec votre reflex sur le sabot du flash 28 AF-4N ne conviennent Nikon AF, ce mecablitz ne se contente pas de sortir que pour les commandes des reflex Nikon AF.
  • Page 46 Tables des matières Consignes de sécurité ....47 6.2 Synchronisation en vitesse lente ..55 Préparatifs ......48 6.3 Synchronisation sur le second rideau .
  • Page 47: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité • Ne déclenchez jamais le flash à proximité des yeux • Bloquer le flash sur la griffe porte-accessoires au ! L’amorçage d’un éclair directement devant les moyen de l’écrou moleté de manière qu’il ne yeux de personnes ou d’animaux peut entraîner puisse pas se détacher.
  • Page 48: Préparatifs

    2. Préparatifs Ne pas utiliser de piles au lithium ! Les piles ou accus sont épuisés lorsque le temps de recyclage dépasse 60 secondes ou si le pictogramme ne s’allume plus lors du test des piles. En cas de non-utilisation prolongée du flash, il est conseillé d’en sortir les piles ou accus.
  • Page 49: Mise En Place Et Remplacement Des Piles Ou Accus

    2. Préparatifs A la mise en place des piles ou accus, respec- tez la polarité. Une inversion de polarité peut endommager le flash ! Remplacez toujours le jeu complet des 4 piles/accus. Elles ou ils devraient toutes/tous être de la même marque et avoir le même état de charge.
  • Page 50: Test Des Piles

    2. Préparatifs 2.3 Test des piles 2.5 Fixation du flash sur l’appareil photo Ce dispositif permet de tester les piles sèches • Tenez le flash en main de façon à regarder sur les alcalines au manganèse (pas les accus). Si après éléments de commande.
  • Page 51: Mise En Fonction Du Flash

    3. Mise en fonction du flash 3.1 Conditions 3.2 Mise en marche/coupure du flash, sensiblité du film Vous ne povez utiliser ce mecablitz qu’avec des appareils photos avec contrôle TTL du Mise en marche/coupure : la mise en marche du flash.
  • Page 52: Signalisations Du Flash Au Boîtier

    4. Signalisations du flash au boîtier Le mecablitz transmet différents signaux et signali- 4.2 Réglage automatique de la vitesse de synchro sations au reflex lorsqu’il est monté sur le boîtier et Lorsque le flash est disponible, il se produit sur la en marche.
  • Page 53: Affichages Dans Le Viseur

    4. Signalisations du flash au boîtier • flèche rouge allumée Vue exposée après déclenchement, ou correctement. extinction passagerère- • flèche rouge clignote Vue sous-exposée après déclenchement Fig. 3: Témoin de bonne d’ exposition et portée maximale 4.4 Affichages dans le viseur Le tableau ci-après ne donne qu’un apercu général.
  • Page 54: Mesure Ttl Au Flash

    5. Mesure TTL au flash Le mecablitz ne peut recevoir d’informations que La portée maximale pour l’ouverture sélectionnée de boîtiers avec contrôle TTL du flash. peut être relevée sur le flash, sur l’échelle des mètres sous l’indice d’ouverture. Exemple: pour ISO Dans ce mode, la mesure de l’exposition est 100 et une ouverture de 4, la portée maximale est de effectuée par la cellule dans le reflex.
  • Page 55: Synchronisation

    6. Synchronisation Suivant le type de boîtier, différents modes de syn- 6.2 Synchronisation en vitesse lente chronisation du flash sont possibles. Le réglage des Certains boîtiers disposent de programmes d’exposi- modes de synchronisation du flash sur le boîtier est tion pour une synchronisation du flash en vitesse expliqué...
  • Page 56: Synchronisation Sur Le Second Rideau

    6. Synchronisation Les traces lumineuses sur la photo traduiront une meilleure impression de mouvement car elles suivront le sujet en déplacement et ne le précéderont plus. Fig. 4: Synchronisation du flash sur le second rideau 6.3 Synchronisation sur le second rideau (REAR) Certains boîtiers offrent la possibilité...
  • Page 57: Fonctionnement Du Flash Dans Les Différents Modes

    7. Fonctionnement du flash dans les différents modes Utilisation du flash dans les modes automatiques Fonctions non supportées par le flash : • Fonction de réduction d’yeux rouges. Les prises de vues avec contrôle TTL du flash sont Cette fonction n’est pas gérée par le mecablitz. possibles dans tous les modes d’exposition automa- tiques et programmés.
  • Page 58 8. Illuminateur AF Avec son illuminateur AF intégré, le mecablitz assiste • La portée de l’illuminateur AF dépend de la lumi- les reflex autofocus TTL dans la mise au point nosité de l’objectif (ouverture maximale). Pour un automatique. Lorsque la lumière ambiante est objectif standard F 1,8/50 mm, la portée est d’en- insuffisante pour permettre une mise au point auto- viron 6 à...
  • Page 59 8. Illuminateur AF Modes de mise au point automatique Pour plus de détails sur les modes de mise au point et leur activation, prière de vous reporter au mode Les appareils autofocus existent avec deux modes d’emploi de l’appareil photo. de mise au point automatique : •...
  • Page 60: Techniques D'éclairage Et Fonctions Du Flash

    9. Techniques d’éclairage et fonctions du flash Basculement du réflecteur : tenir le mecablitz d’une main, de l’autre tirer le réflecteur à fond vers l’avant pour le sortir de la tête du flash. A présent, le réflecteur peut être basculé vers le haut sur environ 80°.
  • Page 61: Fill-In Au Flash

    9. Techniques d’éclairage et fonctions du flash Fig. 6: Fill-in au flash (à gauche sans éclair d’appoint , à droite avec) 9.2 Fill-in automatique au flash Certains boîtiers permettent d’activer la fonction de dosage auto flash/ambiance ou l’activent automatique- ment. La technique du „fill-in“, c’est-à-dire le déclen- chement en plein jour d’un éclair d’appoint, permet de déboucher les ombres et d’obtenir un éclairage plus équilibré...
  • Page 62: Correction D'exposition

    9. Techniques d’éclairage et fonctions du flash 9.3 Correction d’exposition 9.4 Séquences auto d’exposition différenciée au flash Certains reflex offrent la possibilité de corriger l’exposition TTL au flash. Ils permettent de présélec- Certains appareils permettent de réaliser une série tionner sur le boîtier des valeurs de correction de de vues d’un même sujet avec différents paramètres +/- 3 divisions de diaphragme (par demi-valeurs).
  • Page 63: Eclairage Avec Diffuseur Grand Angle

    10. Eclairage avec diffuseur grand angle Le mecablitz émet un faisceau lumineux de section rectangulaire avec une ouverture assurant la couverture intégrale du format 24 x 36 avec des objectifs de focale égale ou supérieure à 35 mm. Le diffuseur grand angle livré avec le flash permet d’élargir le champ d’éclairage pour l’adapter aux objectifs grand angulaires de 28 mm.
  • Page 64: Entretien - Dépannage Rapide

    11. Entretien - Dépannage rapide Eliminez la poussière et la saleté au moyen d’un Dépannage rapide chiffon doux et sec. N’utilisez pas de détergent sous Si le flash ne devait pas fonctionner comme il le risque d’endommager la matière plastique. devrait dans les différents modes, procédez de la façon suivante : Formation du condensateur de flash...
  • Page 65: Fiche Technique

    12. Fiche technique Nombre-guide: à ISO 100/21°: 28 / 22 avec diffuseur grand-angle Nombre Temps de d’éclairs recyclage Couverture en focale: 35 mm; avec diffuseur grand-angle 28 mm Accus NiCd env. 90 ...1200 env. 7 s ...0,3 s Température de couleur 5600 K env.
  • Page 66: Accessoires En Option

    13. Accessoires en option Nous déclinons toute responsabilité pour le mauvais fonctionnement et l’endom- magement du mecablitz dus à l’utilisation d’accessoires d’autres constructeurs. • Mecalux 11 (réf. 000000112) Servo-déclencheur pour le télédéclenchement instantané sans cordon de flashes complémentai- res par l’éclair du flash principal. Réagit aussi à la lumière infrarouge.

Table des Matières