Fiat 500 2017 Guide De L'automobiliste
Fiat 500 2017 Guide De L'automobiliste

Fiat 500 2017 Guide De L'automobiliste

Masquer les pouces Voir aussi pour 500 2017:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FIAT
MD
500/500c
2 0 1 7
G U I D E D E L' A U T O M O B I L I S T E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fiat 500 2017

  • Page 1 FIAT 500/500c 2 0 1 7 G U I D E D E L’ A U T O M O B I L I S T E...
  • Page 2: L'alcool Au Volant

    Ce guide a été adapté à l’intention de nos clients canadiens L’ALCOOL AU VOLANT d’expression française. Pour cette raison, il peut différer quelque La conduite en état d’ébriété est l’une des principales causes peu de la version anglaise du guide qui aurait pu accompagner d’accidents de la route.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES SECTION PAGE INTRODUCTION ............. . . 3 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE .
  • Page 5: Introduction

    INTRODUCTION INTRODUCTION ..... . .4 NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE .6 COMMENT UTILISER CE GUIDE ...4 MODIFICATIONS DU VÉHICULE .
  • Page 6: Comment Utiliser Ce Guide

    4 INTRODUCTION INTRODUCTION NOTA : Après avoir lu ces publications, rangez-les dans le véhicule pour les consulter au besoin et Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau véhi- remettez-les au nouveau propriétaire si vous vendez cule. Soyez certain qu’il allie l’exécution de précision, le le véhicule.
  • Page 7 INTRODUCTION 5 Une liste complète des sujets traités figure dans l’index Consultez le tableau suivant pour obtenir une descrip- détaillé à la fin du présent guide de l’automobiliste. tion des symboles que vous pourrez apercevoir dans votre véhicule ou dans ce guide de l’automobiliste.
  • Page 8: Mises En Garde Et Avertissements

    6 INTRODUCTION MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENTS NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE Ce guide de l’automobiliste contient des AVERTISSE- Le numéro d’identification du véhicule (NIV), visible MENTS vous rappelant d’éviter certaines pratiques qui par le pare-brise, est inscrit dans le coin avant gauche peuvent causer des collisions ou des blessures voire la du tableau de bord.
  • Page 9: Modifications Du Véhicule

    INTRODUCTION 7 MODIFICATIONS DU VÉHICULE MISE EN GARDE! Toutes les modifications apportées à ce véhicule peuvent gravement compromettre sa manœuvrabi- lité et sa sécurité, ce qui peut provoquer une colli- sion entraînant des blessures graves ou mortelles. Emplacement du NIV estampé NOTA : Il est illégal d’enlever ou de changer la plaque du NIV.
  • Page 11 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE ▫ Fonction d’ouverture à distance de la capote à UN MOT AU SUJET DE VOS CLÉS ..11 commande électrique ....17 ▫...
  • Page 12 10 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE ▫ Tremblement dû au vent ....25 RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE DU MOTEUR ....72 HAYON .
  • Page 13: Avant De Démarrer Votre Véhicule 11

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 11 UN MOT AU SUJET DE VOS CLÉS Retrait de la clé de contact mécanique La télécommande contient une clé mécanique intégrée. 1. Placez le sélecteur de rapport en position P (STA- Pour utiliser la clé mécanique, appuyez simplement sur TIONNEMENT) (si le véhicule est équipé...
  • Page 14 12 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! (Suite) le contact, retirez la télécommande du commuta- teur d’allumage et verrouillez le véhicule. • Ne laissez jamais d’enfants seuls dans le véhicule ou dans un endroit où ils auraient accès à un véhicule non verrouillé.
  • Page 15: Verrouillage Des Portières Avec Une Clé

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 13 Rappel de clé laissée dans le commutateur MISE EN GARDE! (Suite) d’allumage • Ne laissez jamais d’enfants ou d’animaux dans un Si vous ouvrez la portière du conducteur alors que la clé véhicule stationné lorsqu’il fait chaud. L’augmen- se trouve dans le commutateur d’allumage à...
  • Page 16: Clés De Rechange

    14 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Si le témoin de sécurité du véhicule reste allumé après Clés de rechange l’établissement du contact avec la clé en position MAR NOTA : Seules des clés qui ont été programmées en (accessoires-marche), un problème existe au niveau du fonction de votre véhicule peuvent être utilisées pour sa circuit électronique.
  • Page 17: Système D'alarme Antivol

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 15 2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous les types Désamorçage du système : d’interférences, y compris celles qui pourraient l’ac- Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécom- tiver de façon inopinée. mande ou placez le commutateur d’allumage à la positon ON/RUN (MARCHE).
  • Page 18: Télédéverrouillage

    16 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE TÉLÉDÉVERROUILLAGE Pour déverrouiller les portières et le hayon Ce système permet de verrouiller ou de déverrouiller Appuyez brièvement sur le bouton UNLOCK (DÉVER- les portières et le hayon à une distance maximale ROUILLAGE) de la télécommande une fois pour déver- d’environ 20 m (66 pi) au moyen d’une télécommande.
  • Page 19: Fonction D'ouverture À Distance De La Capote À Commande Électrique

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 17 Fonction d’ouverture à distance de la capote à Fonction d’ouverture à distance de la capote à com- commande électrique mande électrique : La fonction de télédéverrouillage à distance de la capote 1. OUVRIR – Appuyez sur le bouton de déverrouillage à...
  • Page 20: Pour Verrouiller Les Portières Et Le Hayon

    18 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Programmation de télécommandes MISE EN GARDE! (Suite) additionnelles • Ne placez jamais les extrémités du corps (mains, Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez pieds) près des composants de la capote à com- le paragraphe « Clé à puce Sentry Key » dans la section mande électrique, la partie supérieure du pare- «...
  • Page 21 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 19 Bouton de déverrouillage de la clé mécanique Emplacement de la vis de la télécommande 2. Tournez la vis située sur le côté de la télécommande 3. Retirez le boîtier de pile. Retirez la pile, puis à...
  • Page 22: Généralités

    20 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Généralités La déclaration de réglementation suivante s’applique à tous dispositifs à radiofréquence dont ce véhicule est équipé : Le présent appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC et aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
  • Page 23: Serrures De Portière

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 21 SERRURES DE PORTIÈRE MISE EN GARDE! Les serrures de portière peuvent être manuellement • Ne laissez jamais d’enfants ou d’animaux dans un verrouillées ou déverrouillées de l’intérieur du véhicule véhicule stationné lorsqu’il fait chaud. L’augmen- au moyen de la poignée de portière.
  • Page 24: Verrouillage À Commande Électrique - Selon L'équipement

    22 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! (Suite) AVERTISSEMENT! être avertis de ne pas toucher le frein de station- Un véhicule déverrouillé constitue une invitation. nement, la pédale de frein ou le levier de vitesses. Retirez toujours la clé du commutateur d’allumage •...
  • Page 25: Auto Door Locks (Verrouillage Automatique Des Portières)

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 23 NOTA : Pour éviter de laisser votre clé à l’intérieur d’un Auto Door Locks (Verrouillage automatique des véhicule verrouillé, les portières se déverrouillent auto- portières) matiquement si vous poussez la poignée de portière du Si cette fonction est activée, les serrures de portière se conducteur lorsque la clé...
  • Page 26: Fonction D'ouverture Automatique

    24 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! Ne laissez jamais d’enfants seuls dans le véhicule, et ne laissez pas des enfants jouer avec les glaces à commande électrique. Ne laissez pas la télécom- mande dans le véhicule, ou à proximité de celui-ci, ou dans un endroit accessible aux enfants.
  • Page 27: Avant De Démarrer Votre Véhicule 25

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 25 Tremblement dû au vent L’assaut du vent est semblable à la pression que l’on ressent dans les oreilles ou à un bruit d’hélicoptère. Le tremblement peut être ressenti lorsque les glaces sont baissées ou que le toit ouvrant (selon l’équipement) est ouvert ou partiellement ouvert.
  • Page 28: Dispositifs De Retenue Des Occupants

    26 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE NOTA : Le hayon est maintenu en position ouverte par Consignes de sécurité importantes des vérins à gaz. Cependant, la pression du gaz dimi- Certaines des fonctions de sécurité décrites dans ce nuant avec la température, il peut s’avérer nécessaire de chapitre peuvent être des équipements de série sur forcer le jeu naturel des vérins lorsque vous ouvrez le certains modèles, ou peuvent être des équipements en...
  • Page 29 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 27 3. Les enfants trop petits pour correctement porter une 8. Ne vous appuyez pas contre la portière ou la glace. Si ceinture de sécurité (consultez la section « Ensemble votre véhicule est muni de sacs gonflables latéraux, de retenue pour enfants ») doivent être assis dans un ils gonfleront avec force dans l’espace entre les véhicule avec des sièges arrière, dans un ensemble...
  • Page 30: Ceintures De Sécurité

    28 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Ceintures de sécurité passager d’extrémité avant) de boucler leur ceinture de sécurité. La fonction BeltAlert est activée lorsque Tout conducteur, aussi compétent soit-il, doit toujours le commutateur d’allumage se trouve à la posi- boucler sa ceinture de sécurité, même pour des trajets tion START (DÉMARRAGE)
  • Page 31 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 29 Séquence d’avertissement du système BeltAlert Changement d’état La séquence d’avertissement du système BeltAlert est Si le conducteur ou le passager d’extrémité avant (si le activé lorsque le véhicule est en mouvement à une véhicule est équipé du système BeltAlert pour le pas- vitesse supérieure à...
  • Page 32 30 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE NOTA : Si le système BeltAlert a été désactivé et la MISE EN GARDE! ceinture de sécurité du conducteur ou du passager • Il est dangereux de se fier seulement au sac d’extrémité avant (si le siège passager est équipé du système BeltAlert) est débouclée, le témoin de rappel gonflable, car les risques de blessures graves des ceintures de sécurité...
  • Page 33 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 31 MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • Vous risquez d’augmenter considérablement la collision, les personnes se trouvant dans cet es- pace risquent davantage de subir des blessures gravité des blessures causées par une collision si graves ou la mort.
  • Page 34 32 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • Une ceinture de sécurité trop desserrée ne vous très résistants, mais sur l’abdomen. Il faut tou- jours porter la partie sous-abdominale de la cein- protègera pas adéquatement. En cas d’arrêt brus- ture de sécurité...
  • Page 35 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 33 2. La languette de ceinture de sécurité se trouve au- MISE EN GARDE! (Suite) dessus du dossier du siège avant et près de votre • Un baudrier porté derrière le dos ne vous protège bras lorsque vous êtes assis sur le siège arrière (dans pas en cas de collision.
  • Page 36 34 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Insertion de la languette dans la boucle de la ceinture Positionnement de la ceinture sous-abdominale 4. Placez la ceinture sous-abdominale de sorte qu’elle 5. Placez le baudrier de manière à ce que la sangle soit bien ajustée et repose bas sur vos hanches, sous repose confortablement sur le milieu de votre épaule l’abdomen.
  • Page 37 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 35 Marche à suivre pour détordre une ceinture à ceinture de sécurité auprès de votre concessionnaire trois points d’ancrage autorisé. Cette rallonge ne doit être utilisée que si la ceinture de sécurité normale n’est pas assez longue. Pour détordre une ceinture à...
  • Page 38 36 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Ceintures de sécurité et femmes enceintes Prétendeur de ceinture de sécurité Le système de ceinture de sécurité avant est muni de prétendeurs conçus pour éliminer le jeu de la ceinture de sécurité en cas de collision. Ces dispositifs peuvent améliorer le rendement de la ceinture de sécurité...
  • Page 39 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 37 Ceinture de sécurité à absorption d’énergie Ce véhicule est équipé d’un système de ceinture de sécurité à absorption d’énergie pour les occupants des sièges avant, afin de réduire davantage le risque de blessures en cas de collision. Ce système de ceinture de sécurité...
  • Page 40 38 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE sangle s’enrouler complètement, puis tirez soigneuse- MISE EN GARDE! (Suite) ment la sangle jusqu’à ce qu’elle soit déroulée suffisam- compris à un enfant installé dans un ensemble de ment pour passer confortablement autour de la taille de retenue pour enfants orienté...
  • Page 41: Ensemble De Retenue Supplémentaire

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 39 Composants du système de sacs gonflables MISE EN GARDE! Votre véhicule peut être équipé des composants du • L’ensemble de ceinture de sécurité doit être rem- système de sacs gonflables suivants : placé si la fonction d’enrouleur à blocage automa- •...
  • Page 42 40 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Sacs gonflables avant évolués Ce véhicule est doté de sacs gonflables avant et d’une ceinture à trois points d’ancrage pour le conducteur et le passager avant. Les sacs gonflables servent de com- plément aux ceintures de sécurité. Le sac gonflable avant du conducteur est logé...
  • Page 43 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 41 gonflables avant ne se déploient pas dans toutes les MISE EN GARDE! (Suite) collisions frontales, y compris celles qui peuvent engen- blessures graves ou même la mort. Les sacs gon- drer des dommages importants au véhicule, par exem- flables ont besoin d’espace pour se déployer.
  • Page 44 42 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Le couvercle de la garniture du moyeu du volant et le Sac gonflable de protection pour les genoux du côté supérieur droit du tableau de bord se séparent et se conducteur rabattent hors de la trajectoire des sacs gonflables Ce véhicule est équipé...
  • Page 45 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 43 couture du siège dans l’espace situé entre l’occupant et la portière. Il se déploie avec force, à grande vélocité, et risque de blesser les occupants si ceux-ci ne sont pas bien assis ou si des objets se trouvent dans la zone de déploiement du sac gonflable latéral supplémentaire monté...
  • Page 46 44 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE garniture de pavillon et couvrent la glace. Ils se dé- ploient avec une force suffisante pour blesser les occu- pants si ceux-ci ne portent pas la ceinture de sécurité et n’êtes pas assis correctement, ou si des objets se trou- vent dans la zone de déploiement des rideaux gonfla- bles latéraux complémentaires.
  • Page 47 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 45 collisions latérales. Le module de commande des dis- MISE EN GARDE! positifs de retenue des occupants détermine si le dé- • N’empilez pas de bagages et ne placez pas de ploiement des sacs gonflables latéraux lors d’une colli- sion particulière est approprié, en fonction de la gravité...
  • Page 48 46 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE l’impact exclut la zone de l’habitacle. Les sacs gonfla- également à vous maintenir en place, loin des sacs bles latéraux peuvent se déployer durant les collisions gonflables latéraux lors du déploiement. Pour bénéfi- frontales à angle ou décalées dans lesquelles les sacs cier d’une protection maximale offerte par les sacs gonflables avant évolués se déploient.
  • Page 49 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 47 En cas de collision déclenchant le déploiement des sacs MISE EN GARDE! (Suite) gonflables, vous pourriez expérimenter une ou la tota- correctement. Dans certains types de collision, les lité des situations suivantes : sacs gonflables latéraux ne se déploient pas du •...
  • Page 50 48 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE déplacez-vous là où il y a de l’air frais. Si l’irritation NOTA : persiste, consultez un médecin. Si ces particules se • Les couvercles de sac gonflable peuvent ne pas être déposent sur vos vêtements, faites nettoyer ceux-ci très apparents dans le garnissage intérieur du véhi- en tenant compte des directives du fabricant du cule, mais ils s’ouvriront durant le déploiement des...
  • Page 51 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 49 • Activation de l’éclairage intérieur, lequel reste allumé Action effectuée par Résultat observé par tant que la batterie demeure chargée ou durant les l’utilisateur l’utilisateur 15 minutes suivant l’intervention du système de 1. Mettez le commuta- réponse améliorée en cas d’accident.
  • Page 52 50 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Action effectuée par Résultat observé par Action effectuée par Résultat observé par l’utilisateur l’utilisateur l’utilisateur l’utilisateur 5. Mettez le commuta- L’ampoule de clignotant 9. Mettez les feux de Le système est mainte- teur de l’ampoule de droit est ALLUMÉE EN détresse HORS FONC- nant réinitialisé...
  • Page 53 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 51 est désactivé et les sacs gonflables ne se déploient pas si de bord en cas d’anomalie qui pourrait nuire au sys- le commutateur d’allumage est à la position STOP/ tème de sacs gonflables. Les essais de diagnostic consi- OFF/LOCK (ARRÊT).
  • Page 54 52 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) de garnissage du moyeu du volant ou sur le coin Si vous ne tenez pas compte du témoin de sac supérieur droit du tableau de bord. Ne modifiez gonflable du tableau de bord, vous pourriez ne pas pas le pare-chocs avant ou la structure de la bénéficier de la protection offerte par les sacs gon-...
  • Page 55 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 53 • si les ceintures de sécurité du conducteur et du MISE EN GARDE! (Suite) passager sont attachées; Seuls des accessoires de sièges approuvés par le • jusqu’où (s’il y a lieu) le conducteur enfonçait la constructeur doivent être utilisés.
  • Page 56: Ensemble De Retenue Pour Enfants

    54 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE les organismes chargés de l’application de la loi, munis MISE EN GARDE! d’équipement spécial, peuvent lire l’information s’ils ont accès au véhicule ou à l’EDR. Lors d’une collision, un enfant non protégé peut se transformer en projectile à...
  • Page 57 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 55 • Les résidents canadiens peuvent consulter le site Web de Avant d’acheter un ensemble de retenue, assurez-vous qu’il porte une étiquette certifiant qu’il est conforme à Transports Canada pour obtenir de plus amples rensei- toutes les normes de sécurité...
  • Page 58 56 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Taille, hauteur, poids ou âge de Type recommandé de l’ensemble l’enfant de retenue pour enfants Enfants plus grands Enfants dont la taille et le poids ne Siège d’appoint et ceinture de sécu- leur permettent plus d’utiliser un rité...
  • Page 59 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 57 vers l’arrière tant qu’ils n’ont pas atteint le poids ou la leur poids ayant dépassé la limite de leur siège d’en- fants transformable. Les enfants devraient demeurer hauteur limite de leur siège d’enfants transformable. dans un siège d’enfant orienté...
  • Page 60 58 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE ceinture de sécurité sur un siège arrière. Utilisez les MISE EN GARDE! (Suite) critères de ce simple essai à cinq étapes pour déterminer • Après l’installation d’un ensemble de retenue si l’enfant peut utiliser uniquement la ceinture de pour enfants dans le véhicule, ne déplacez pas le sécurité...
  • Page 61 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 59 mouvements de l’enfant. Si le baudrier touche le visage MISE EN GARDE! ou le cou de l’enfant, déplacez l’enfant vers le milieu du véhicule ou utilisez un siège d’appoint pour placer Ne laissez jamais un enfant passer le baudrier correctement la ceinture de sécurité...
  • Page 62 60 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Type d’ensem- Poids combiné Utilisez n’importe quelle méthode de fixation indiquée par un « X » ble de retenue de l’enfant et LATCH – an- Ceinture de LATCH – an- Ceinture de sé- de l’ensemble crages infé- sécurité...
  • Page 63 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 61 Système d’ancrages inférieurs et courroies ancrage inférieur. Dans ces places, la ceinture de sécu- rité doit être utilisée avec l’ancrage d’attache supérieur d’attache pour siège d’enfant (LATCH) pour installer l’ensemble de retenue pour enfants. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le tableau suivant.
  • Page 64 62 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Quelle est la limite de poids (poids de 29,5 kg (65 lb) Utilisez le système d’ancrage LATCH l’enfant + poids de l’ensemble de rete- jusqu’à ce que le poids combiné de nue pour enfants) pour utiliser le sys- l’enfant et de l’ensemble de retenue tème d’ancrage LATCH pour fixer l’en- pour enfants soit de 29,5 kg (65 lb).
  • Page 65 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 63 L’ensemble de retenue pour enfants Le siège d’enfant peut toucher le dos orienté vers l’arrière peut-il toucher le du siège passager avant si le construc- dos du siège passager avant? teur de l’ensemble de retenue pour enfants permet aussi le contact.
  • Page 66 64 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Emplacement des ancrages d’attache orientés vers l’arrière sont également munis d’une courroie d’attache. La courroie d’attache est munie d’un crochet à l’extrémité pour fixer l’ancrage d’attache Des ancrages de courroie d’attache se trou- supérieur et pour resserrer la courroie après qu’elle est vent derrière chaque place arrière, à...
  • Page 67 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 65 moyen de la ceinture de sécurité du véhicule » pour d’un ensemble de retenue pour enfants au moyen vérifier le type de ceinture de sécurité qui se trouve à d’un ancrage d’attache supérieur » pour les directi- chaque place assise.
  • Page 68 66 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE retenue pour enfants au moyen du système LATCH, MISE EN GARDE! (Suite) bouclez la ceinture de sécurité derrière l’ensemble de pour enfants correctement installés. Ils ne doivent retenue pour enfants et hors de portée de l’enfant. Si la jamais servir aux ceintures de sécurité...
  • Page 69 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 67 Ceinture à trois points d’ancrage pour l’installation d’un ensemble de retenue pour enfants dans ce véhicule Ceinture à trois points d’ancrage pour l’installation d’un ensemble de retenue pour enfants dans ce véhicule • EBA = Enrouleur à blocage automatique commutable •...
  • Page 70 68 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Quelle est la limite de poids (poids de Limite de poids de l’ensem- Utilisez toujours l’ancrage d’attache l’enfant + poids de l’ensemble de rete- ble de retenue pour enfants lors de l’utilisation de la ceinture de nue pour enfants) pour utiliser l’an- sécurité...
  • Page 71 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 69 Installation d’un ensemble de retenue pour de l’enrouleur. Laissez ensuite la sangle se rétracter enfants avec un enrouleur à blocage automatique dans l’enrouleur. Au cours de cette opération, vous (EBA) commutable entendrez un déclic. indiquant que la ceinture de sécurité...
  • Page 72 70 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 9. Assurez-vous que l’ensemble de retenue pour en- MISE EN GARDE! (Suite) fants est installé bien serré en tirant le siège d’enfant (LATCH) » pour connaître l’emplacement des ancra- de l’avant à l’arrière sur le passage de ceinture. ges d’attache approuvés dans votre véhicule.
  • Page 73: Transport D'animaux Domestiques

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 71 deux montants. Si ce n’est pas possible, abaissez MISE EN GARDE! l’appuie-tête et passez la courroie d’attache autour • Le mauvais ancrage de la courroie d’attache ris- du côté extérieur de l’appuie-tête. que d’amplifier les mouvements de la tête de 3.
  • Page 74: Recommandations Relatives Au Rodage Du Moteur

    72 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE AVERTISSEMENT! DU MOTEUR N’utilisez jamais d’huile non détergente ou d’huile Une longue période de rodage n’est pas nécessaire pour minérale pure dans le moteur, car vous risquez de le moteur et le groupe motopropulseur (la transmission l’endommager.
  • Page 75: Gaz D'échappement

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 73 MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • Lorsque le véhicule est en mouvement, il est connaissance et même vous empoisonner. Pour évi- extrêmement dangereux d’être dans l’espace de ter de respirer de l’oxyde de carbone (CO), suivez chargement intérieur ou extérieur du véhicule.
  • Page 76: Vérifications De Sécurité À Effectuer À L'intérieur Du Véhicule

    74 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE dessous ou l’arrière du véhicule ont été endommagés, de doute au sujet de l’état de la ceinture de sécurité ou faites vérifier l’ensemble du système d’échappement de l’enrouleur, remplacez la ceinture de sécurité. ainsi que les parties voisines de la carrosserie par un Témoin de sac gonflable mécanicien qualifié...
  • Page 77 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 75 sentir l’air se diriger vers le pare-brise. Consultez votre MISE EN GARDE! (Suite) concessionnaire autorisé si votre dégivreur ne fonc- • Fixez TOUJOURS solidement votre tapis de tionne pas. plancher à l’aide d’attaches de tapis de plan- Renseignements de sécurité...
  • Page 78 76 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • Utilisez SEULEMENT le tapis de plancher du côté pourraient changer la position du tapis de plan- conducteur sur l’aire de plancher du côté conduc- cher et peuvent nuire au fonctionnement de la teur.
  • Page 79: Vérifications De Sécurité Périodiques À

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 77 Vérifications de sécurité périodiques à Fuites de liquide l’extérieur du véhicule Si le véhicule a été garé toute la nuit, vérifiez l’espace au-dessous de la caisse à la recherche de fuites de Pneus carburant, de liquide de refroidissement, d’huile ou Assurez-vous que la bande de roulement n’est pas usée d’autre liquide.
  • Page 81: Caractéristiques De Votre Véhicule

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE CAPOTE À COMMANDE ÉLECTRIQUE – SIÈGES ......89 SELON L’ÉQUIPEMENT ....82 ▫...
  • Page 82 80 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE ▫ Feux de position .....99 ▫ Pour programmer une vitesse souhaitée..107 ▫...
  • Page 83 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 81 ▫ Pour l’ouvrir ......116 PORTE-GOBELETS ....121 ▫...
  • Page 84: Caractéristiques De Votre Véhicule

    82 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE CAPOTE À COMMANDE ÉLECTRIQUE – SELON NOTA : L’ÉQUIPEMENT • Les boutons de la capote à commande électrique sont Sur les véhicules équipés de capote à commande élec- fonctionnels lorsque le commutateur d’allumage trique, le commutateur réservé à cette fin est situé sur la tourné...
  • Page 85: Abaisser La Capote À Commande Électrique

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 83 Abaisser la capote à commande électrique Relever la capote à commande électrique Ouverture automatique Fermeture automatique Appuyez sur le bouton d’ouverture de la capote pen- Lorsque la capote est en position complètement dant environ une seconde pour passer à 3/4 d’ouver- ouverte, appuyez sur le bouton de fermeture de la ture ou de la position de becquet.
  • Page 86 84 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE NOTA : La lubrification du rail est recommandée à AVERTISSEMENT! chaque 2 000 cycles, ou si des frottements se font entendre à cause de la poussière. Consultez le paragra- Le non-respect de ces avertissements risque de phe «...
  • Page 87: Procédure De Réapprentissage De La Capote À Commande Électrique

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 85 Procédure de réapprentissage de la capote à 7. CONTINUEZ de tenir le bouton « CLOSED » (FER- commande électrique MER) jusqu’à ce que la capote commence à s’ouvrir pour passer en position complètement ouverte, puis Si la capote à...
  • Page 88: Rétroviseurs

    86 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE RÉTROVISEURS Rétroviseur à atténuation automatique – selon l’équipement Rétroviseur intérieur jour et nuit Ce rétroviseur se règle automatiquement pour réduire Le rétroviseur peut être réglé vers le haut, vers le bas, vers l’éblouissement causé par les phares des véhicules qui la gauche et vers la droite pour différents conducteurs.
  • Page 89: Rétroviseurs À Commande Électrique

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 87 Les commandes électriques des rétroviseurs sont consti- AVERTISSEMENT! tuées d’un commutateur de sélection de rétroviseur et d’un commutateur de commande de rétroviseur à qua- Ne vaporisez aucune solution de nettoyage directe- tre directions. Pour régler un rétroviseur, appuyez sur le ment sur le rétroviseur pour éviter de l’endomma- commutateur de sélection de rétroviseur à...
  • Page 90: Rétroviseurs Extérieurs Rabattable

    88 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Rétroviseur à grand angle – Selon l’équipement Rétroviseurs extérieurs rabattable Certains modèles sont équipés d’un rétroviseur à grand Les rétroviseurs extérieurs sont munis d’une charnière angle du côté conducteur. Le rétroviseur à grand angle qui permet de faire pivoter le rétroviseur vers l’avant ou permet d’accroître la visibilité...
  • Page 91: Pare-Soleil

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 89 Pare-soleil SIÈGES Les pare-soleil du conducteur et du passager sont situés Les sièges constituent un élément des dispositifs de sur le pavillon, près du pare-brise avant. Les pare-soleil retenue des occupants du véhicule. peuvent être pivotés vers le bas ou vers le haut contre la glace de portière.
  • Page 92: Réglage Vers L'avant Et Vers L'arrière

    90 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Réglage vers l’avant et vers l’arrière MISE EN GARDE! La barre de réglage est située sur la partie avant des • Le réglage du siège lorsque vous conduisez peut sièges, près du plancher. être dangereux. Le déplacement du siège lorsque vous conduisez peut entraîner la perte de maîtrise du véhicule qui risquerait de provoquer une collision, des blessures graves ou la mort.
  • Page 93: Réglage De La Hauteur Du Siège

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 91 Réglage de la hauteur du siège Le siège du conducteur est réglable en hauteur à l’aide du levier situé sur le côté extérieur du siège. Tirez le levier vers le haut pour élever la hauteur du siège, ou tirez le levier vers le bas pour abaisser la hauteur du siège.
  • Page 94: Fonction D'accès Facile Aux Sièges

    92 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Fonction d’accès facile aux sièges Fonction de mémoire (siège à mémoire de position) Les sièges du conducteur et du passager avant sont munis d’une fonction d’accès facile aux sièges des Les deux sièges avant ont une fonction de mémorisation passagers arrière.
  • Page 95: Sièges Chauffants - Selon L'équipement

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 93 réinitialiser la fonction de mémorisation de glissière MISE EN GARDE! (Suite) d’avant en arrière (pour rétablir l’option de fonction de de diabète, de traumatisme à la moelle épinière, mémorisation 1), le siège doit être retourné entièrement de consommation de médicament ou d’alcool, vers l’arrière à...
  • Page 96 94 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! • Tous les occupants, y compris le conducteur, ne devraient pas conduire le véhicule, ni s’asseoir dans un des sièges du véhicule jusqu’à ce que les appuie-tête soient placés dans leur position ap- propriée pour minimiser les risques de blessures en cas de collision.
  • Page 97 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 95 NOTA : Les appuie-tête doivent être retirés unique- Appuie-tête arrière ment par des techniciens qualifiés, pour fins de répara- Tirez l’appuie-tête vers le haut pour le relever. Pour tion seulement. Si un des appuie-tête doit être retiré, l’abaisser, appuyez sur le bouton de réglage, situé...
  • Page 98: Ouverture Et Fermeture Du Capot

    96 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT Pour ouvrir le capot, deux loquets doivent être action- nés. 1. Tirez la partie inférieure du levier d’ouverture du capot ROUGE, situé sur le pied d’auvent gauche, à l’arrière. Appuie-tête 1 –...
  • Page 99 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 97 Emplacement du loquet de sûreté du capot Béquille du capot 3. Levez la béquille de capot fixée sur le côté droit (côté Dans les climats chauds, la béquille peut être chaude. gauche si vous êtes devant le capot) du comparti- Tenez la béquille par la mousse à...
  • Page 100: Feux

    98 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Phares AVERTISSEMENT! Évitez de claquer le capot pour ne pas l’endomma- Tournez l’extrémité du levier multifonction ger lorsque vous le fermez. Abaissez le capot jus- vers le haut jusqu’au premier cran pour allu- qu’à environ 30 cm (12 po), puis laissez-le tomber mer les phares.
  • Page 101: Feux De Route

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 99 Feux de route Feux de jour Pour activer les feux de jours, tournez l’extrémité du Lorsque les feux de croisement sont activés, levier multifonction jusqu’au symbole O. poussez le levier multifonction vers le tableau de NOTA : Les feux de croisement, les feux de gabarit et bord pour allumer les feux de route.
  • Page 102: Système D'alarme De Changement De Voie

    100 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Dispositif d’éclairage Follow Me Home – Extinction temporisée des phares Lorsque cette fonction est sélectionnée, le conducteur peut choisir la durée de temps qu’il souhaite garder les phares allumés après la coupure du contact. Activation Retirez la clé...
  • Page 103: Éclairage Intérieur

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 101 Éclairage intérieur Activation de l’éclairage intérieur (position centrale) Les commutateurs de l’éclairage intérieur se trouvent sur la console au pavillon. L’éclairage intérieur peut Quatre modes de fonctionnement différents peuvent être réglé à trois positions différentes (position arrêt/ être activés dans cette position : gauche, position centrale, position marche/droite).
  • Page 104: Éclairage De L'espace De Chargement

    102 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Éclairage de l’espace de chargement Phares antibrouillard – selon l’équipement L’espace de chargement arrière comporte un éclairage Le commutateur des phares antibrouillard est situé d’accueil. Chaque fois que le hayon arrière est ouvert, le dans le bloc de commandes central du tableau de bord, témoin s’allume, puis s’éteint lorsque celui-ci est fermé.
  • Page 105: Essuie-Glaces Et Lave-Glace Du Pare-Brise

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 103 ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACE DU PARE-BRISE Le levier d’essuie-glaces et de lave-glace se trouve du côté droit de la colonne de direction. NOTA : Les essuie-glaces et le lave-glace du pare-brise ne fonctionnent que si le commutateur d’allumage est à la position ON/RUN (ACCESSOIRES-MARCHE).
  • Page 106 104 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Vitesse basse AVERTISSEMENT! Poussez le levier vers le bas jusqu’au deuxième cran. • Mettez les essuie-glaces hors fonction dans un Les essuie-glaces fonctionnent à vitesse basse. lave-auto automatique. Les essuie-glaces pour- Vitesse élevée raient subir des dommages si la commande des essuie-glaces était laissée à...
  • Page 107: Essuie-Glace De Lunette

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 105 Essuie-glace de lunette Tournez l’extrémité du levier d’essuie-glaces et de lave- glace vers le haut jusqu’au premier cran au-delà des réglages intermittents pour un fonctionnement en mode de balayage intermittent. Lorsque les essuie-glaces de pare-brise sont activés, tournez l’extrémité du levier d’essuie-glaces et de lave-glace vers le haut.
  • Page 108: Colonne De Direction Inclinable - Selon L'équipement

    106 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE COLONNE DE DIRECTION INCLINABLE – MISE EN GARDE! SELON L’ÉQUIPEMENT Ne réglez pas la position de la colonne de direction Cette fonction permet d’incliner la colonne de direction en conduisant. Le conducteur pourrait perdre la vers le haut ou le bas.
  • Page 109: Activation

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 107 Activation Enfoncez le bouton ON/OFF (EN FONCTION-HORS FONCTION). Le témoin du régulateur de vitesse s’al- lume à l’affichage du groupe d’instruments. Enfoncez de nouveau le bouton EN FONCTION-HORS FONC- TION pour mettre le régulateur de vitesse hors fonc- tion.
  • Page 110: Désactivation

    108 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Avant d’appuyer sur le bouton SET - (RÉ- Changement de la vitesse programmée GLAGE -), le véhicule doit rouler à une vitesse Pour augmenter la vitesse constante et sur un terrain plat. Lorsque le contrôle électronique de vitesse est pro- Désactivation grammé, vous pouvez augmenter la vitesse en ap- puyant sur le bouton RES + (REPRISE +).
  • Page 111 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 109 Vitesse du système métrique (km/h) renseignements. La valeur de décrémentation de vitesse affichée varie en fonction de la vitesse choisie du • Appuyez une fois sur le bouton RES + (REPRISE +) système anglo-saxon (mi/h) ou métrique (km/h) : pour augmenter la vitesse programmée de 1 km/h.
  • Page 112: Accélération Pour Dépassement

    110 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Accélération pour dépassement MISE EN GARDE! (Suite) Appuyez sur l’accélérateur comme vous le feriez nor- trop vite, perdre la maîtrise de votre véhicule et malement. Le véhicule revient à la vitesse programmée avoir un accident. N’utilisez pas le contrôle électro- dès que vous relâchez la pédale.
  • Page 113: Affichage D'avertissement Du Système D'aide Au Recul

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 111 zone derrière le véhicule dans le champ angulaire des Affichage du système d’aide au recul capteurs. Les capteurs peuvent détecter des obstacles à Lorsque le levier de vitesses est à la position l’horizontale se trouvant à une distance de 30 cm à R (MARCHE ARRIÈRE), l’affichage d’avertissement 140 cm (12 po à...
  • Page 114: Alarmes Sonores Du Système D'aide Au Recul

    112 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Alarmes sonores du système d’aide au recul Les tonalités émises par le haut-parleur avertissent le conducteur que le véhicule s’approche d’un obstacle. Les Si un obstacle se trouve derrière le véhicule lorsque le pauses entre les tonalités sont directement proportionnel- levier de vitesses de la transmission est placé...
  • Page 115: Indications De Panne

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 113 SIGNAL SIGNIFICATION INDICATION Panne Pannes des cap- Signal visuel (tableau de bord) • L’icône apparaît sur l’affichage. teurs ou du sys- • Le message apparaît sur l’affichage du groupe d’instruments (si tème cette fonction est disponible). Lorsque les signaux sonores sont émis, le système audio L’icône d’avertissement s’allume et un mes- n’est pas mis en sourdine.
  • Page 116: Nettoyage Du Système D'aide Au Recul

    114 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Nettoyage du système d’aide au recul les endommager. Les capteurs ne doivent pas être couverts de glace, de neige, de boue, de saletés ou de Nettoyez les capteurs du système d’aide au recul avec débris. Autrement, le système pourrait ne pas fonc- de l’eau, un produit de nettoyage pour automobile et un tionner correctement.
  • Page 117 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 115 MISE EN GARDE! (Suite) AVERTISSEMENT! piétons, d’animaux, d’autres véhicules ou d’obs- • Le système d’aide au recul constitue une simple tacles et vérifiez les angles morts. Vous êtes aide au stationnement et il n’est pas en mesure de responsable de la sécurité...
  • Page 118: Toit Ouvrant À Commande Électrique - Selon L'équipement

    116 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE TOIT OUVRANT À COMMANDE ÉLECTRIQUE – MISE EN GARDE! (Suite) SELON L’ÉQUIPEMENT celui-ci, ou dans un endroit accessible aux en- Le commutateur du toit ouvrant à commande électrique fants. Les passagers du véhicule, et particulière- se trouve sur la console au pavillon.
  • Page 119: Pour Le Fermer

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 117 deuxième fois en le retenant pendant environ une Tremblement dû au vent seconde puis relâchez-le pour que le toit s’ouvre com- L’assaut du vent est semblable à la pression que l’on plètement avant de s’arrêter automatiquement. Cette ressent dans les oreilles ou à...
  • Page 120: Pare-Soleil - Selon L'équipement

    118 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Pare-soleil – Selon l’équipement PRISES DE COURANT Les véhicules équipés d’un toit ouvrant à commande Une prise de courant standard de 12 volts (13 ampères) électrique ou d’un toit en verre fixe sont munis d’un se trouve sur la console au plancher, pour plus de pare-soleil qui s’ouvre et qui se ferme.
  • Page 121 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 119 assurer un bon fonctionnement. Pour préserver l’élé- ment chauffant, ne maintenez jamais l’allume-cigare enfoncé en position de chauffage. AVERTISSEMENT! • Ne dépassez pas la puissance maximale de 160 W (13 A) à 12 V. Si la valeur nominale de 160 W (13 A) de la puissance est dépassée, le fusible protégeant le système devra être remplacé.
  • Page 122: Allume-Cigare - Selon L'équipement

    120 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) • fermez le capuchon quand la prise est inutilisée et des accessoires y étaient toujours branchés), vous quand le véhicule roule; devez rouler suffisamment longtemps pour per- • une utilisation inappropriée de cette prise peut mettre à...
  • Page 123: Porte-Gobelets

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 121 PORTE-GOBELETS Les porte-gobelets des passagers arrière se trouvent au plancher entre les sièges du conducteur et du passager Les porte-gobelets du conducteur et du passager avant avant. se trouvent sur la console au plancher entre les sièges avant.
  • Page 124: Rangement

    122 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE RANGEMENT CARACTÉRISTIQUES DE L’ESPACE DE CHARGEMENT Boîte à gants Les dossiers arrière sont munis d’une fonction de La boîte à gants est située du côté droit du tableau de rabattement pour permettre d’augmenter la capacité de bord.
  • Page 125: Caractéristiques De La Lunette

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 123 NOTA : Afin d’éviter de décharger la batterie, utilisez le dégivreur de lunette uniquement quand le moteur tourne. AVERTISSEMENT! Le non-respect de ces avertissements pourrait cau- ser des dommages aux éléments chauffants : • Nettoyez soigneusement l’intérieur de la lunette arrière.
  • Page 127 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD ▫ Réinitialisation du message de vidange CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD ......127 d’huile .
  • Page 128 126 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD ▫ Boutons situés sur l’écran tactile ..174 ▫ Déclaration d’interférences nuisibles ..192 ▫ Fonctions programmables par l’utilisateur – ▫ Renseignements supplémentaires ..192 réglages des systèmes Uconnect 5.0 et 5.0 AVEC COMMANDES AUDIO AU VOLANT .
  • Page 129: Instruments Du Tableau De Bord 127

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 127 CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD 1 – Aérateur latéral 7 – Sac gonflable du passager 13 – Compartiment de rangement de la commande électrique des glaces 2 – Levier multifonction – Commande 8 – Boîte à gants 14 –...
  • Page 130: Groupes D'instruments

    128 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD GROUPES D’INSTRUMENTS Votre véhicule est équipé d’un des groupes d’instru- ments suivants. Groupes d’instruments Lounge de base...
  • Page 131 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 129 Groupes d’instruments Lounge – Mode sport...
  • Page 132 130 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Groupes d’instruments sport de base...
  • Page 133 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 131 Groupes d’instruments sport – Mode sport...
  • Page 134 132 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Groupes d’instruments turbo sport de base...
  • Page 135 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 133 Groupes d’instruments turbo sport – Mode sport 1. Compte-tours 2. Indicateur de température • Cet indicateur mesure le nombre de tours qu’effec- • L’indicateur de température affiche la température tue le moteur en une minute (tr/min x 1 000). Juste du liquide de refroidissement du moteur.
  • Page 136 134 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • La jauge numérique risque d’indiquer une tempé- MISE EN GARDE! rature plus élevée par temps chaud ou si le véhicule gravit une pente. Il ne faut pas laisser l’indicateur Un circuit de refroidissement du moteur chaud est dépasser les limites supérieures de la température dangereux.
  • Page 137 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 135 • Ne roulez pas avec le réservoir de carburant pres- • « Mode turbo sport » – Cet indicateur affiche la que vide. Le fait de rouler jusqu’à la panne sèche suralimentation pendant l’accélération. pourrait endommager le catalyseur.
  • Page 138: Témoins D'avertissement Et Indicateurs

    136 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD TÉMOINS D’AVERTISSEMENT ET INDICATEURS attention dans tous les cas. Reportez-vous toujours à l’information fournie dans ce chapitre en cas d’indica- IMPORTANT : Les témoins d’avertissement et les tion de panne. indicateurs s’allument sur le tableau de bord, accompa- gnés d’un message dédié...
  • Page 139 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 137 Témoin de rappel des ceintures de sécurité Témoin rouge Signification Témoin de rappel des ceintures de sécurité Lorsque le commutateur d’allumage est d’abord mis à la position ON/RUN (MARCHE), si le conducteur n’a pas bouclé sa ceinture de sécurité, un carillon retentit et le témoin s’al- lume.
  • Page 140 138 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin du système de freinage Témoin rouge Signification Témoin du système de freinage Ce témoin contrôle diverses fonctions de freinage, y compris le niveau de liquide pour freins et le serrage du frein de stationnement. L’allumage du témoin du système de freinage peut indiquer que le frein de stationnement est serré, que le niveau de liquide pour freins est bas ou que le réservoir du système de freinage antiblocage présente un problème.
  • Page 141 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 139 NOTA : Le témoin peut clignoter brièvement pendant que le témoin du système de freinage antiblocage des virages serrés, ce qui entraîne une modification du (ABS). Vous devez faire réparer immédiatement le niveau de liquide. L’entretien du véhicule doit être système de freinage antiblocage (ABS).
  • Page 142 140 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin de charge de la batterie Témoin rouge Signification Témoin de charge de la batterie Ce témoin s’allume lorsque la batterie ne se charge pas correctement. S’il demeure allumé lorsque le moteur tourne, il pourrait y avoir une anomalie avec le circuit de charge. Com- muniquez avec votre concessionnaire autorisé...
  • Page 143 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 141 Témoin d’avertissement de la commande électronique de l’accélérateur Témoin rouge Signification Témoin d’avertissement de la commande électronique de l’accélérateur Ce témoin indique une anomalie de la commande électronique de l’accélérateur. Si une ano- malie est détectée pendant que le moteur tourne, le témoin demeure allumé ou clignote, se- lon la nature du problème.
  • Page 144 142 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin de pression d’huile Témoin rouge Signification Témoin de pression d’huile Ce témoin indique que la pression d’huile moteur est basse. Si le témoin s’allume pendant la conduite, immobilisez le véhicule et coupez le moteur dès que possible. Un avertissement sonore retentit lorsque le témoin s’allume.
  • Page 145 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 143 Témoin d’avertissement de portière ouverte Témoin rouge Signification Témoin d’avertissement de portière ouverte Ce témoin s’allume lorsqu’une portière est laissée ouverte et partiellement fermée. • Portière du conducteur ouverte • Portière du passager ouverte •...
  • Page 146 144 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin d’avertissement d’anomalie de la transmission Témoin rouge Signification Témoin d’avertissement d’anomalie de la transmission Ce témoin s’allume (accompagné d’un message à l’affichage du groupe d’instruments et d’un carillon) pour indiquer une anomalie liée à la transmission. Ce témoin indique que la température d’huile de transmission est élevée.
  • Page 147: Témoins Jaunes

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 145 Témoin d’avertissement de capot ouvert – selon l’équipement Témoin rouge Signification Témoin d’avertissement de capot ouvert Ce témoin s’allume lorsque le capot est laissé ouvert et partiellement fermé. Témoins jaunes Témoin du système de surveillance de la pression des pneus Témoin jaune Signification Témoin du système de surveillance de la pression des pneus...
  • Page 148 146 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD indiquées sur la plaque d’information du véhicule ou Il est à noter que le système de surveillance de la pression l’étiquette de pression de gonflage des pneus, vous des pneus ne remplace pas l’entretien approprié des pneus, et que le conducteur a la responsabilité...
  • Page 149 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 147 pneus ou de roues de rechange ou de modèles diffé- AVERTISSEMENT! (Suite) rents non compatibles. Vérifiez toujours le témoin provenant du marché secondaire peuvent endom- d’anomalie du système de surveillance de la pression mager les capteurs. L’utilisation d’un scellant à des pneus après le remplacement d’un ou de plusieurs pneu de marché...
  • Page 150 148 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin d’activation ou d’anomalie de la commande de stabilité électronique Témoin jaune Signification Témoin d’activation ou d’anomalie de la commande de stabilité électronique Le témoin d’anomalie ou d’activation de la commande de stabilité électronique situé dans le groupe d’instruments s’allume lorsque le commutateur d’allumage est placé...
  • Page 151 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 149 Témoin de désactivation de la commande de stabilité électronique Témoin jaune Signification Témoin de désactivation de la commande de stabilité électronique Ce témoin indique que la commande de stabilité électronique est désactivée. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le paragraphe «...
  • Page 152 150 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! Un catalyseur défectueux, tel que décrit précédem- Si vous roulez longtemps alors que le témoin d’ano- ment, peut atteindre des températures encore plus malie est allumé, vous risquez d’endommager le élevées que dans des conditions de fonctionnement système de commande du moteur.
  • Page 153 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 151 Témoin du dégivreur de lunette Témoin jaune Signification Témoin du dégivreur de lunette Ce témoin s’allume lorsque le dégivreur de lunette est en fonction. Le dégivreur de lunette s’éteint automatiquement 20 minutes après avoir été activé. AVERTISSEMENT! Le non-respect de ces avertissements pourrait cau- ser des dommages aux éléments chauffants :...
  • Page 154 152 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin du système de freinage antiblocage (ABS) Témoin jaune Signification Témoin du système de freinage antiblocage (ABS) Une fois que le commutateur d’allumage est activé, le témoin du système de freinage anti- blocage s’allume pour indiquer la vérification du fonctionnement au démarrage du véhicule. Si le témoin reste allumé...
  • Page 155 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 153 Témoin de l’état de la route verglacée Témoin jaune Signification Témoin de l’état de la route verglacée Ce témoin s’allume lorsque vous conduisez sur une route verglacée. Témoin de panne de l’ampoule extérieure Témoin jaune Signification Témoin de panne de l’ampoule extérieure Ce témoin s’allume en cas de dysfonctionnement de l’une des ampoules extérieures.
  • Page 156 154 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin de panne du feu de freinage Témoin jaune Signification Témoin de panne du feu de freinage Ce témoin s’allume si au moins une des ampoules de feu de freinage grille. La panne relative à ce témoin peut être due à une des causes suivantes : •...
  • Page 157: Témoin Vert

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 155 Témoin vert Témoin des clignotants Témoin Signification vert Témoin des clignotants Lorsque le levier multifonction est déplacé vers le bas (gauche) ou vers le haut (droite), la flèche du groupe d’instruments clignote indépendamment pour le clignotant de gauche ou de droite selon l’option choisie, ainsi que pour les clignotants extérieurs (avant et arrière) selon l’option choisie.
  • Page 158: Témoins Bleus

    156 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin d’activation du régulateur de vitesse – selon l’équipement Témoin vert Signification Témoin d’activation du régulateur de vitesse Ce témoin s’allume lorsque le régulateur de vitesse a été réglé à une certaine vitesse. Témoins bleus Témoin des feux de route Témoin bleu Signification...
  • Page 159: Témoins Blancs

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 157 Témoins blancs Témoin (Prêt) du régulateur de vitesse Témoin blanc Signification Témoin Ready (Prêt) du régulateur de vitesse Ce témoin s’allume lorsque le contrôle électronique de vitesse est activé, mais n’est pas ré- glé. AFFICHAGE DU GROUPE D’INSTRUMENTS véhicule.
  • Page 160: Affichage Et Commandes Du Groupe D'instruments

    158 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Réglages personnalisés (fonctions programmables Affichage et commandes du groupe d’instruments par l’utilisateur) • Affichage de la température extérieure L’affichage interactif du groupe d’instruments se trouve au centre du groupe d’instruments. • Fonctions de l’ordinateur de bord •...
  • Page 161: Configuration Du Menu D'affichage

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 159 NOTA : Les boutons fléchés vers le HAUT et vers Configuration du menu d’affichage le BAS activent différentes fonctions selon les situations suivantes : • Pour faire défiler les options de menu vers le haut ou vers le bas.
  • Page 162 160 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Entretien (selon l’équipement uniquement) • Réglages des phares (selon l’équipement unique- ment) • Données de trajet B • Répétition du système audio – selon l’équipement • Répétition du système de navigation – selon l’équi- pement Sélection d’une option de menu principal sans sous- menu.
  • Page 163: Réinitialisation Du Message De Vidange D'huile

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 161 Sélection d’une option de menu principal avec sous- Réinitialisation du message de vidange d’huile menu. Votre véhicule est équipé d’un indicateur automatique de vidange d’huile moteur. Le message « Change 1. Appuyez brièvement sur le bouton MENU pour Engine Oil »...
  • Page 164: Ordinateur De Bord

    162 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 3. Tournez le commutateur d’allumage à la position Nouveau trajet OFF/LOCK (ARRÊT ET ANTIVOL-VERROUILLÉ). Pour remettre à zéro : NOTA : Si le message de vidange d’huile s’affiche de • maintenez le bouton TRIP (TOTALISATEUR PAR- nouveau au démarrage, la remise à...
  • Page 165: Pression Des Pneus

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 163 • Temps de déplacement A (temps de conduite) Quitter la fonction de totaliseur partiel Pour quitter la fonction de totaliseur partiel, attendez La fonction « Totaliseur partiel B » peut être utilisée que toutes les valeurs aient été affichées ou maintenez pour afficher les calculs des options suivantes : enfoncé...
  • Page 166 164 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD supposant que les conditions de conduite ne changent Average Fuel Economy (Économie moyenne de pas. Le message « ---- » apparaît à l’affichage dans les carburant) cas suivants : Cette valeur indique la consommation moyenne ap- •...
  • Page 167: Réglages Personnalisés Dans Le Sous-Menu

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 165 Réglages personnalisés dans le sous-menu Pour régler le volume, procédez comme suit : Volume du signal sonore (réglage du volume du 1. Appuyez brièvement sur le bouton MENU signal sonore de panne ou d’avertissement) Appuyez brièvement sur le bouton fléché...
  • Page 168 166 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Entretien - selon l’équipement Pour afficher ces renseignements, procédez comme suit : 1. Appuyez brièvement sur le bouton MENU pour accéder au MENU principal. 2. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le HAUT ou vers le BAS pour sélectionner l’option Service (Entretien).
  • Page 169 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 167 Réglages des phares – selon l’équipement surbrillance le réglage des phares. Appuyez briè- vement sur le bouton MENU pour accéder au MENU de réglage des phares. 2. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le HAUT ou vers le BAS pour sélectionner le...
  • Page 170 168 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Données de totaliseur partiel B (totaliseur Pour l’activation ou la désactivation, procédez comme partiel B activé) suit : 1. Appuyez brièvement sur le bouton MENU 2. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le HAUT ou vers le BAS pour sélectionner...
  • Page 171 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 169 • CD audio, CD MP3 : numéro de piste. Répétition du système audio – selon l’équipement Pour activer « On » (Activé) ou pour désactiver « Off » Repeat Audio Information (Répétition de l’informa- (Désactivé) l’affichage de l’information relative au sys- tion relative au système audio) tème audio, procédez comme suit :...
  • Page 172 170 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Réglages du sous-menu de répétition du système Lorsque cette fonction est activée, l’affichage du groupe audio : d’instruments présente l’information relative au sys- tème de navigation. • Arrêt • Indication de l’itinéraire détaillé • Marche •...
  • Page 173: Cybersécurité

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 171 3. Appuyez brièvement sur le bouton MENU pour peut nécessiter des mises à jour pour améliorer la retourner à l’écran de menu, ou maintenez en- facilité d’utilisation et le rendement de vos systèmes ou foncé...
  • Page 174: Radios Munies Du Système Uconnect

    172 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Brancher et utiliser uniquement des dispositifs MISE EN GARDE! (Suite) multimédias de confiance (p. ex. téléphones mobi- dans votre véhicule, il peut augmenter le risque les personnels, clé USB, disques compacts). d’endommagement des systèmes du véhicule. La confidentialité...
  • Page 175: Commande Du Lecteur Ipod, Usb Ou Multimédia - Selon L'équipement

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 173 COMMANDE DU LECTEUR IPOD, USB OU RÉGLAGES DU SYSTÈME UCONNECT MULTIMÉDIA – SELON L’ÉQUIPEMENT Le système Uconnect utilise une combinaison de bou- Cette caractéristique permet de brancher un iPod ou un tons situés sur l’écran tactile et de boutons situés sur la plaque frontale au centre du tableau de bord qui vous dispositif USB externe sur le port USB ou AUX, situé...
  • Page 176: Boutons Situés Sur Le Devant De La Radio

    174 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Boutons situés sur le devant de la radio Boutons situés sur l’écran tactile Les boutons situés sur le devant de la radio se trouvent Les boutons situés sur l’écran tactile sont accessibles à en dessous et à côté du système Uconnect au centre du l’écran tactile du système Uconnect.
  • Page 177 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 175 haut ou vers le bas à la droite de l’écran pour parcourir Display (Affichage) vers le haut ou vers le bas parmi les réglages disponi- Lorsque vous appuyez sur le bouton « Display » bles.
  • Page 178 176 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Units (Unités) groupe d’instruments. Les unités de mesure sélection- nables suivantes sont énumérées ci-dessous : Lorsque vous appuyez sur le bouton « Units » (Unités) à l’écran tactile, vous pouvez sélectionner chaque unité de mesure indépendamment affichée dans l’écran du Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables) US (Mesures américaines)
  • Page 179 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 177 Voice (Réponse vocale) Setting Name (Nom de Selectable Options (Options sélectionnables) réglage) Voice Response Length Brief (Brève) Long (Longue) (Longueur de réponse vocale) Show Command List Always (Toujours) With Help (Avec assis- Never (Jamais) (Afficher la liste de com- tance) mandes)
  • Page 180 178 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables) Show Time Status (Afficher l’état Marche Arrêt de l’heure) Set Date (Régler la date) Set Date (Régler la date) NOTA : Appuyez sur les flèches correspondantes au-dessus ou en dessous de la date actuelle à régler. Sync Time (Synchroniser Marche Arrêt...
  • Page 181 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 179 Lights (Feux) Lorsque vous appuyez sur le bouton Lights (Feux) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles. Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables) Feux de jour Marche Arrêt Doors & Locks (Portières et serrures) Lorsque vous appuyez sur le bouton Doors &...
  • Page 182 180 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables) Remote Door Unlock/Door Unlock Conducteur Toutes (Déverrouillage des portières à distance et déverrouillage des por- tières) NOTA : Lorsque l’option « Driver » (Conducteur) est sélectionnée, seule la portière du conducteur se déver- rouille en appuyant une fois sur le bouton de DÉVERROUILLAGE de la télécommande, vous devez appuyer deux fois sur le bouton de DÉVERROUILLAGE de la télécommande pour déverrouiller les portières des passa- gers.
  • Page 183 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 181 Audio Lorsque vous appuyez sur le bouton Audio à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Setting Name (Nom de Selectable Options (Options sélectionnables) réglage) Equalizer (Égaliseur) – NOTA : • À partir de l’affichage « Equalizer » (Égaliseur), vous pouvez régler les fréquences basses, médianes et aiguës.
  • Page 184 182 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Setting Name (Nom de Selectable Options (Options sélectionnables) réglage) Radio Off With Door Marche Arrêt (Mise hors fonction de la radio au moyen de la portière) NOTA : Lorsque la fonction « Radio Off With Door » (Mise hors fonction de la radio au moyen de la portière) est sélectionnée, la radio demeure allumée jusqu’à...
  • Page 185 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 183 SiriusXM Setup (Configuration de SiriusXM) – selon l’équipement Lorsque vous appuyez sur le bouton « SiriusXM Setup » (Configuration de SiriusXM) à l’écran tactile, les régla- ges suivants sont disponibles : Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables) Tune Start (Démarrage de la syn- Marche...
  • Page 186 184 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables) Subscription Information (Infor- Information sur l’abonnement mation sur l’abonnement) NOTA : • Chaque véhicule neuf acheté ou loué comprend un abonnement gratuit d’une durée limitée à la radio satel- lite SiriusXM.
  • Page 187 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 185 Restore Settings (Restaurer les réglages) Lorsque vous appuyez sur le bouton Restore Settings (Restaurer les réglages) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables) Restore Settings (Restaurer les ré- glages) NOTA : Lorsque la fonction «...
  • Page 188 186 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Clear Personal Data (Suppression des données personnelles) Lorsque vous appuyez sur le bouton « Clear Personal Data Settings » (Suppression des données personnelles) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables) Clear Personal Data (Suppression des données personnelles)
  • Page 189: Astuces De Reconnaissance Vocale Du Système Uconnect 5.0 / 5.0 Avec Navigation

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 187 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DU Lancement des applications SYSTÈME UCONNECT 5.0 / 5.0 AVEC 1. Visitez le site UconnectPhone.com pour vérifier la NAVIGATION compatibilité de l’appareil mobile et la fonction et Présentation du système Uconnect pour trouver les directives de jumelage du télé- phone.
  • Page 190: Commandes Vocales De Base

    188 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Tout ce dont vous avez besoin pour commander de Commandes vocales de base manière vocale votre système Uconnect sont les bou- Les commandes vocales de base ci-dessous peuvent être tons sur votre volant. fournies à tout moment lorsque vous utilisez votre système Uconnect.
  • Page 191: Radio

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 189 • Syntoniser quatre-vingt-quinze-point-cinq FM; Remarquez les indicateurs visuels qui vous informent de l’état de votre système de reconnaissance vocale. Les • Syntoniser la chaîne Hits 1 de radio satellite. repères s’affichent à l’écran tactile. ASTUCE : À...
  • Page 192: Multimédia

    190 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Multimédia ASTUCE : Appuyez sur le bouton « Browse » (Parcou- rir) sur l’écran tactile pour afficher toutes les pistes sur Le système Uconnect offre des connexions au moyen votre dispositif iPod ou USB. Votre commande vocale des ports USB, Bluetooth et auxiliaires (selon l’équipe- doit correspondre exactement à...
  • Page 193: Réponse Texte-Voix

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 191 Réponse texte-voix RÉPONSE TEXTE-VOIX PRÉFORMATÉE Le système Uconnect annoncera les télémessages reçus. « Okay. » (D’ac- « Where are « I will be Appuyez sur le bouton PHONE (TÉLÉPHONE) cord.) you? » (Où <number> mi- dites Listen (Écouter).
  • Page 194: Fonctionnement De La Radio Et Des Téléphones

    192 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Fonctionnement de la radio et des téléphones NOTA : Toute modification non expressément approu- mobiles vée par la partie responsable de la conformité du système pourrait entraîner la révocation du droit de Dans certaines situations, un téléphone mobile en fonc- l’utilisateur d’en faire usage.
  • Page 195 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 193 Appuyez sur le bouton central pour alterner entre les divers modes offerts par votre radio (AM, FM, RADIO SATELLITE, AUXILIAIRE, lecteur multimédia, etc.) et également pour sélectionner ou saisir une option tout en faisant défiler le menu. La commande de gauche est un commutateur à...
  • Page 196: Fonctionnement De La Radio Et Des Téléphones Mobiles

    194 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ET DES SYSTÈME DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION TÉLÉPHONES MOBILES Vue d’ensemble du système de chauffage- Dans certaines situations, un téléphone cellulaire en climatisation à commande manuelle fonction dans votre véhicule peut causer des parasites ou le mauvais fonctionnement de la radio.
  • Page 197 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 195 Descriptions de la commande manuelle du système de chauffage-climatisation Icône Description Bouton A/C (CLIMATISATION) Appuyez sur le bouton A/C (climatisation) pour activer la climatisation. Un voyant DEL s’allume pour indiquer l’activation du système de climatisation. Réglage de recirculation Lorsque ce réglage est activé, le système alterne entre le mode de recirculation et le mode d’air extérieur.
  • Page 198 196 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Icône Description Bouton de dégivrage avant Appuyez sur le bouton dans le sens horaire pour modifier le réglage de débit d’air actuel au mode de dégivrage. Le témoin s’allume lorsque cette fonction est activée. L’air provient des bouches d’aération du pare-brise et des bouches de désembuage des glaces latérales.
  • Page 199 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 197 Icône Description Commande de modes Tournez le bouton dans le sens horaire ou antihoraire pour changer le mode de répartition du débit d’air. Le mode de répartition du débit d’air peut être réglé de sorte que l’air pro- vienne des bouches d’aération du tableau de bord, des bouches d’aération du plancher, des bouches de dégivrage et des bouches de désembuage.
  • Page 200: Mode Mixte

    198 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Icône Description • Mode mixte Mode mixte L’air est dirigé par les bouches d’aération, les bouches de dégivrage et les désembueurs des glaces latérales. Ce mode est plus efficace lorsqu’il fait froid ou qu’il neige et que le pare-brise nécessite un apport de chaleur accru.
  • Page 201 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 199 Descriptions des commandes Icône Description Bouton A/C (CLIMATISATION) Appuyez brièvement sur ce bouton pour modifier le réglage actuel. Le témoin s’allume lorsque la climatisation est en fonction. Lorsque vous appuyez de nouveau sur ce bouton, le fonctionnement de la climatisation passe en mode manuel et le témoin s’éteint.
  • Page 202 200 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Icône Description Bouton AUTO (AUTOMATIQUE) – selon l’équipement Ce bouton permet de contrôler automatiquement la température de l’habitacle en réglant la répartition du débit d’air et la quantité. Lorsque cette fonction est sélectionnée, le système passe entre les modes manuel et automatique.
  • Page 203 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 201 Icône Description Bouton fléché vers le HAUT ou vers le BAS de la commande du ventilateur Ce bouton permet au passager de régler la commande du ventilateur. Appuyez sur le bou- ton fléché vers le HAUT pour augmenter la vitesse du ventilateur. Appuyez sur le bouton fléché...
  • Page 204 202 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Icône Description • Mode deux niveaux L’air provient des bouches d’aération du tableau de bord et des sorties d’air. Une légère quantité d’air est également orientée vers les bouches de dégivrage et les désembueurs Mode deux des glaces latérales.
  • Page 205 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 203 Icône Description Bouton fléché vers le HAUT ou vers le BAS de réglage de la température Ce bouton permet au conducteur de régler indépendamment la température. Appuyez sur le bouton fléché vers le HAUT de la plaque frontale pour obtenir de l’air plus chaud. Ap- puyez sur le bouton fléché...
  • Page 206: Commande De Réglage Automatique De La

    204 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD NOTA : NOTA : Par temps froid, l’utilisation du mode de recirculation peut conduire à l’embuage excessif des • Si de la buée ou du givre se forme sur le pare-brise ou glaces. La fonction de recirculation peut ne pas être les glaces latérales, sélectionnez le mode de dégi- disponible (bouton à...
  • Page 207 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 205 2. Réglez ensuite la température voulue au moyen des Afin d’offrir un confort maximal en mode automatique, boutons de commande de température du côté con- le ventilateur fonctionnera à vitesse réduite lors d’un ducteur et du côté passager. Lorsque la température démarrage à...
  • Page 208: Conseils Utiles

    206 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Conseils utiles Fonctionnement en hiver Pour obtenir le meilleur rendement possible du chauf- NOTA : Le tableau présenté à la fin de cette section fage et du dégivreur, assurez-vous que le circuit de suggère des réglages pour diverses conditions météo- refroidissement du moteur fonctionne correctement et rologiques.
  • Page 209 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 207 Embuage des glaces Filtre à air du climatiseur Les glaces d’un véhicule ont tendance à s’embuer de Le système de chauffage-climatisation filtre la poussière l’intérieur par temps doux, pluvieux ou humide. Pour et le pollen. Communiquez avec votre concessionnaire dégivrer et désembuer les glaces, sélectionnez le mode autorisé...
  • Page 210 208 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Tableau de conseils utiles...
  • Page 211: Démarrage Et Conduite

    DÉMARRAGE ET CONDUITE ▫ Rétrogradation ..... .218 PROCÉDURES DE DÉMARRAGE ..213 ▫...
  • Page 212 210 DÉMARRAGE ET CONDUITE ▫ Eau stagnante peu profonde ... . .230 ▫ Témoin d’activation ou d’anomalie de la commande de stabilité électronique et témoin de DIRECTION ASSISTÉE ....231 désactivation de la commande de stabilité...
  • Page 213 DÉMARRAGE ET CONDUITE 211 ▫ Roues de secours – selon l’équipement ..259 ▫ Système de surveillance de la pression des pneus avec affichage de pression de gonflage des ▫ Patinage des roues ....262 pneus .
  • Page 214 212 DÉMARRAGE ET CONDUITE ▫ Bouchon du réservoir de carburant REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE (bouchon du réservoir d’essence) ..282 DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR (AUTOCARAVANE, ETC.) ....285 ▫...
  • Page 215: Procédures De Démarrage

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 213 PROCÉDURES DE DÉMARRAGE Transmission manuelle – Selon l’équipement Avant de démarrer le moteur, réglez votre siège, réglez Serrez le frein de stationnement, placez le sélecteur de les rétroviseurs intérieur et extérieurs, et bouclez votre rapport en position N (POINT MORT) et appuyez sur la ceinture de sécurité.
  • Page 216: Démarrage Et Conduite

    214 DÉMARRAGE ET CONDUITE lorsque le moteur démarre. Si le moteur ne démarre pas AVERTISSEMENT! dans un délai de 10 secondes, tournez le commutateur d’allumage à la position STOP (arrêt et antivol- L’utilisation de l’huile moteur recommandée et le verrouillé), attendez de 10 à 15 secondes, puis recom- respect des intervalles de vidange d’huile prescrites mencez la procédure de démarrage normal.
  • Page 217: Si Le Moteur Ne Démarre Pas

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 215 4. Si le moteur ne démarre pas après huit tentatives, AVERTISSEMENT! laissez le démarreur refroidir pendant au moins • Il ne faut pas essayer de faire démarrer le moteur dix minutes, puis répétez la procédure. en poussant ou en remorquant le véhicule. Les AVERTISSEMENT! véhicules munis d’une transmission automatique ne peuvent pas être démarrés de cette façon.
  • Page 218: Transmission Manuelle - Selon L'équipement

    216 DÉMARRAGE ET CONDUITE TRANSMISSION MANUELLE – SELON Enfoncez complètement la pédale de d’embrayage L’ÉQUIPEMENT avant de changer de rapport. Appuyez légèrement sur la pédale d’accélérateur pendant que vous relâchez la Transmission manuelle à cinq rapports pédale d’embrayage. MISE EN GARDE! NOTA : Pour passer de la position N (point mort) à...
  • Page 219: Vitesses Recommandées Pour Le Passage Des Rapports

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 217 • Par temps froid, il est possible que vous remarquiez Le rapport R (marche arrière) n’est pas synchronisé et le véhicule doit être à l’arrêt complet pour passer en un manque de souplesse lors du passage des vitesses position R (marche arrière).
  • Page 220: Rétrogradation

    218 DÉMARRAGE ET CONDUITE Rétrogradation TRANSMISSION AUTOMATIQUE – SELON L’ÉQUIPEMENT Une rétrogradation appropriée améliorera votre écono- mie de carburant et prolongera la durée de vie de votre MISE EN GARDE! moteur. • Il est dangereux de sortir le levier de vitesses de la AVERTISSEMENT! position P (STATIONNEMENT) ou N (POINT MORT) si le régime du moteur dépasse le régime...
  • Page 221 DÉMARRAGE ET CONDUITE 219 MISE EN GARDE! (Suite) AVERTISSEMENT! la clé est retirée, la transmission est verrouillée en Vous pourriez endommager votre transmission si position P (STATIONNEMENT), ce qui empêche vous ne prenez pas les précautions suivantes : le véhicule de se déplacer inopinément. •...
  • Page 222: Système De Verrouillage De Clé De Contact/ Position De Stationnement

    220 DÉMARRAGE ET CONDUITE Système de verrouillage de clé de contact/ d’allumage doit être tourné en mode ON/RUN position de stationnement (MARCHE) (moteur en marche ou à l’arrêt) et la pédale de frein doit être enfoncée. Ce véhicule est muni d’un système de verrouillage de clé...
  • Page 223: Gamme De Rapports

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 221 sélection de vitesse AutoStick (consultez le paragraphe « AutoStick » dans la présente section pour obtenir de plus amples renseignements). Déplacez le sélecteur de rapport vers l’avant (-) ou vers l’arrière (+) pendant qu’il se trouve à la position AutoStick (à côté de la position D [MARCHE AVANT]) pour sélectionner ma- nuellement le rapport de transmission et afficher le rapport actuel dans le groupe d’instruments comme 1,...
  • Page 224 222 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Après avoir sélectionné un rapport, attendez lorsque vous êtes stationné dans une pente descen- un moment afin de permettre à l’engrenage de bien dante, et vers l’extérieur si vous êtes stationné dans une s’engager avant d’accélérer. Cela est particulièrement pente ascendante.
  • Page 225 DÉMARRAGE ET CONDUITE 223 MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) la position P (STATIONNEMENT) n’est pas com- devez jamais quitter un véhicule lorsque le mo- plètement en prise. Vérifiez en essayant de dépla- teur tourne. Avant de quitter un véhicule, serrez cer le levier de vitesses hors de la position P toujours le frein de stationnement, placez la trans- (STATIONNEMENT) sans appuyer sur la pédale...
  • Page 226 224 DÉMARRAGE ET CONDUITE Pour vous assurer que la transmission est en position P MISE EN GARDE! (Suite) (STATIONNEMENT), procédez comme suit : • Ne laissez pas la clé de contact dans le véhicule, • Lorsque vous déplacez le levier de vitesses en posi- ou à...
  • Page 227 DÉMARRAGE ET CONDUITE 225 Position N (POINT MORT) AVERTISSEMENT! (Suite) Passez à la position N (POINT MORT) lorsque vous la transmission à la position N (POINT MORT) immobilisez le véhicule pour une longue période sans peut endommager gravement la transmission. arrêter le moteur.
  • Page 228 226 DÉMARRAGE ET CONDUITE dans cette section pour obtenir de plus amples rensei- de la transmission est activé. Dans ce mode, la trans- gnements) pour sélectionner un rapport inférieur. Dans mission demeure au troisième rapport peu importe le ces conditions, l’utilisation d’un rapport inférieur amé- rapport de marche avant sélectionné.
  • Page 229: Autostick

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 227 6. Passez à la plage de rapports voulue. Si l’anomalie temps froid sur chaussée glissante, en conduite dans n’est plus détectée, le fonctionnement normal de la des régions montagneuses et de nombreuses autres transmission sera rétabli. situations.
  • Page 230 228 DÉMARRAGE ET CONDUITE • La transmission rétrograde automatiquement à me- • Évitez d’utiliser le régulateur de vitesse lorsque le sure que le véhicule ralentit (pour empêcher que le mode AutoStick est activé car la transmission ne moteur ne peine) et affiche le rapport en cours. changera pas de rapport automatiquement.
  • Page 231: Conduite Sur Chaussée Glissante

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 229 CONDUITE SUR CHAUSSÉE GLISSANTE Conditions d’adhérence Lorsque vous conduisez sur des routes mouillées et Accélération recouvertes de neige mouillée, une couche d’eau peut se Le fait d’accélérer trop rapidement sur une surface former entre le pneu et la surface de la route. Ce enneigée, humide ou, de façon générale, glissante ris- phénomène, qui s’appelle l’aquaplanage, peut provo- que d’entraîner une dérive imprévisible des roues avant...
  • Page 232: Conduite Dans L'eau

    230 DÉMARRAGE ET CONDUITE CONDUITE DANS L’EAU MISE EN GARDE! La conduite dans l’eau d’une profondeur supérieure à • La conduite dans de l’eau stagnante réduit la quelques centimètres (pouces) exige des précautions traction. Ne roulez pas à plus de 8 km/h (5 mi/h) additionnelles pour assurer la sécurité...
  • Page 233: Direction Assistée

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 231 DIRECTION ASSISTÉE AVERTISSEMENT! (Suite) Le système électrique de direction assistée améliore la • Déterminez l’état du fond de l’eau stagnante, réponse du véhicule et la manœuvrabilité en espace qu’il s’agisse d’une route ou d’une autre surface, restreint.
  • Page 234: Frein De Stationnement

    232 DÉMARRAGE ET CONDUITE groupe d’instruments, cela indique que des manœuvres NOTA : extrêmes pourraient s’être produites qui ont provoqué • Même si la direction assistée n’est plus fonctionnelle, une surchauffe de la direction assistée. Dès que les il est encore possible de manœuvrer votre véhicule. conditions de conduite sont sécuritaires, rangez-vous Vous noterez cependant une augmentation impor- en bordure de la route et laissez le moteur tourner au...
  • Page 235 DÉMARRAGE ET CONDUITE 233 MISE EN GARDE! • Ne laissez jamais d’enfants seuls dans le véhicule ou dans un endroit où ils auraient accès à un véhicule non verrouillé. • Pour un certain nombre de raisons, il est dange- reux de laisser des enfants sans surveillance dans un véhicule.
  • Page 236: Mode Sport

    234 DÉMARRAGE ET CONDUITE sur route en lacets où il est souhaitable d’avoir une MISE EN GARDE! (Suite) direction plus précise dans des virages sportifs. causer des blessures ou des dommages matériels. 1. Pour activer le mode sport, appuyez sur le bouton Veillez également à...
  • Page 237: Transmission Automatique - Selon L'équipement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 235 Transmission automatique – Selon l’équipement 2. Appuyez de nouveau sur le bouton « SPORT » pour revenir au mode normal de conduite. Le mode Sport augmente la rétroaction du volant au conducteur par une légère augmentation de l’effort SYSTÈME DE FREINAGE fourni et par de légers changements dans le programme Votre véhicule est équipé...
  • Page 238: Système De Commande Électronique Des Freins

    236 DÉMARRAGE ET CONDUITE SYSTÈME DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE stable. Lorsque la pompe fonctionne, son moteur émet DES FREINS un léger bourdonnement; ce qui est tout à fait normal. Votre véhicule est équipé d’un système de commande Le système ABS comprend un témoin ABS de couleur électronique des freins évolué...
  • Page 239: Système D'assistance Au Freinage (Bas)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 237 Système d’assistance au freinage (BAS) MISE EN GARDE! (Suite) Le système d’assistance au freinage est conçu pour • Le système de freinage antiblocage (ABS) ne peut optimiser la capacité de freinage du véhicule en cas de empêcher les collisions, y compris celles causées manœuvres de freinage d’urgence.
  • Page 240: Système Antipatinage (Tcs)

    238 DÉMARRAGE ET CONDUITE couple à la roue qui ne patine pas. Cette fonction reste MISE EN GARDE! (Suite) active même si l’antipatinage (TCS) et l’antidérapage • Le BAS ne peut prévenir les collisions, y compris (ESC) sont réglés au mode partiellement désactivé. Pour celles qui sont causées par une vitesse excessive obtenir de plus amples renseignements, consultez le dans les virages, par la chaussée très glissante ou...
  • Page 241: Commande De Stabilité Électronique (Esc)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 239 • Le véhicule mdoit se trouver sur une pente de 2,5 % programmables par l’utilisateur du menu Uconnect (transmission manuelle) ou de 7 % ou plus (transmis- Settings (Réglages du système Uconnect). Consultez le sion automatique). paragraphe «...
  • Page 242 240 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Survirage – Tendance de l’arrière du véhicule à sortir d’un virage trop rapidement par rapport au bra- quage du volant. • Sous-virage – Tendance du véhicule à continuer tout droit dans un virage par rapport au braquage du volant.
  • Page 243 DÉMARRAGE ET CONDUITE 241 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) • Des modifications ou un entretien inadéquat du • La commande de stabilité électronique ne peut véhicule pourraient en modifier le comportement empêcher les lois de la physique d’influer sur la et réduire la performance du système commande de tenue de route du véhicule et ne peut accroître la stabilité...
  • Page 244 242 DÉMARRAGE ET CONDUITE Totalement activé neige profonde ou sur le sable ou le gravier, il est recommandé de passer au mode partiellement désac- Il s’agit du mode de fonctionnement normal de la com- tivé en appuyant sur le commutateur. Lorsque les mande de stabilité...
  • Page 245: Témoin D'activation Ou D'anomalie De La Commande De Stabilité Électronique Et Témoin De Désactivation De La Commande De Stabilité Électronique (Esc Off)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 243 Témoin d’activation ou d’anomalie de la (ESC) clignote également lorsque le système antipati- commande de stabilité électronique et témoin nage (TCS) est activé. Si le témoin d’activation ou de désactivation de la commande de stabilité d’anomalie de la commande de stabilité électronique électronique (ESC OFF) (ESC) se met à...
  • Page 246: Renseignements Concernant La Sécurité Des Pneus

    244 DÉMARRAGE ET CONDUITE RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA NOTA : SÉCURITÉ DES PNEUS • Le classement par dimensions de pneu P (véhicule de Inscriptions sur les pneus tourisme) métrique est établi en fonction des normes de construction américaines. La lettre « P » est moulée dans le flanc des pneus P-métriques devant la référence dimensionnelle.
  • Page 247 DÉMARRAGE ET CONDUITE 245 • Les roues de secours temporaires sont conçues uni- • Les dimensions des pneus à portance élevée sont quement pour une utilisation temporaire en cas établies en fonction des normes de construction amé- d’urgence. La lettre « T » ou « S » est moulée dans le ricaines et sont moulées dans le flanc des pneus, en flanc des pneus des roues de secours compactes commençant par le diamètre du pneu.
  • Page 248 246 DÉMARRAGE ET CONDUITE EXEMPLE : 65, 85, 80 = Rapport d’aspect en pourcentage (%) – Rapport de la hauteur de section sur la largeur de section du pneu, ou 10,5 = Largeur de la section en pouces (po) R = Code de construction –...
  • Page 249: Numéro D'identification Du Pneu (Tin)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 247 EXEMPLE : Identification de la charge : L’absence des symboles suivants d’identification de charge sur le flanc d’un pneu indique une charge permise standard (SL) : • XL = Pneu pouvant transporter une charge supplémentaire (ou pneu renforcé), ou •...
  • Page 250 248 DÉMARRAGE ET CONDUITE EXEMPLE : DOT MA L9 ABCD 0301 L9 = Code représentant la dimension des pneus (2 chiffres) ABCD = Code utilisé par le constructeur de pneus (de 1 à 4 chiffres) 03 = Chiffre représentant la semaine de fabrication du pneu (2 chiffres). –...
  • Page 251: Terminologie Et Définitions Des Pneus

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 249 Terminologie et définitions des pneus Terme Définition Pied milieu Le pied milieu du véhicule est l’élément de la structure de la car- rosserie situé derrière la portière avant. La pression de gonflage à froid est mesurée lorsque le véhicule Pression de gonflage à...
  • Page 252: Charge Et Pression Des Pneus

    250 DÉMARRAGE ET CONDUITE Charge et pression des pneus Emplacement de l’étiquette d’information sur les pneus et la charge NOTA : La pression de gonflage à froid adéquate est indiquée sur le pied milieu du côté conducteur ou sur le bord arrière de la portière du côté...
  • Page 253 DÉMARRAGE ET CONDUITE 251 Étiquette d’information sur les pneus et la charge Chargement La charge maximale appliquée sur les pneus par votre véhicule ne doit pas dépasser la capacité de transport de charge des pneus de ce dernier. La charge maximale pouvant être transportée par vos pneus ne sera pas dépassée si vous respectez les spécifications de condi- tions de charge, de dimension des pneus et de pressions...
  • Page 254 252 DÉMARRAGE ET CONDUITE poids combiné des occupants, des bagages et le poids au (6) Si vous comptez tracter une remorque, la charge de timon de la remorque (s’il y a lieu) ne doivent jamais celle dernière sera transférée à votre véhicule. Consul- dépasser le poids dont il est question dans le cas présent.
  • Page 255 DÉMARRAGE ET CONDUITE 253 • Dans l’exemple suivant, le poids combiné des occu- pants et de la cargaison ne devrait jamais dépasser 392 kg (865 lb).
  • Page 256: Pneus - Généralités

    254 DÉMARRAGE ET CONDUITE Sécurité MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! Il est dangereux de surcharger les pneus. La sur- charge des pneus peut entraîner une défaillance, • Des pneus mal gonflés sont dangereux et peuvent nuire au comportement routier du véhicule et aug- provoquer des collisions.
  • Page 257: Pressions De Gonflage Des Pneus

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 255 Le sous-gonflement ou le gonflement excessif des pneus Confort et stabilité du véhicule peut influer sur la stabilité du véhicule et donner une Lorsque les pneus sont gonflés à la pression prescrite, le impression de décalage ou de réponse trop directe de la confort de la suspension est au maximum.
  • Page 258: Pression Des Pneus Pour Conduite À Vitesse Élevée

    256 DÉMARRAGE ET CONDUITE ambiante. Tenez-en compte lorsque vous vérifiez la pres- AVERTISSEMENT! sion des pneus à l’intérieur d’un garage, particulièrement l’hiver. Après avoir vérifié ou réglé la pression des pneus, n’oubliez pas de remettre en place le bouchon du Exemple : si la température à...
  • Page 259: Pneus Radiaux

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 257 vitesse. Consultez votre marchand de pneus ou d’équi- Réparation des pneus pement d’origine de véhicule autorisé pour les recom- Si votre pneu devient endommagé, il peut être réparé mandations concernant les vitesses sécuritaires, la s’il se conforme aux critères suivants : charge et les pressions de gonflage à...
  • Page 260 258 DÉMARRAGE ET CONDUITE niveaux de traction peuvent varier entre les différents cette directive pourrait affecter la sécurité et la mania- types de pneus toutes saisons. Les pneus toutes-saisons bilité de votre véhicule. respectent ces exigences et peuvent être identifiés par les désignations M+S, M&S, M/S ou MS moulées sur le MISE EN GARDE! flanc du pneu.
  • Page 261: Pneus À Affaissement Limité - Selon L'équipement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 259 Les pneus d’hiver ont en général des cotes de vitesse pression du pneu est égale ou inférieure à 96 kPa plus basses que celles des pneus d’origine de votre (14 psi). Une fois qu’un pneu à affaissement limité en véhicule et ne devraient pas être utilisés pendant des arrive à...
  • Page 262 260 DÉMARRAGE ET CONDUITE de portière du conducteur ou sur le flanc du pneu. Les AVERTISSEMENT! descriptions de roues de secours compactes commen- cent avec la lettre « T » ou « S » précédent l’identifica- À cause de la garde au sol réduite, ne faites pas tion des dimensions du pneu.
  • Page 263 DÉMARRAGE ET CONDUITE 261 Gonflez le pneu pliable seulement après que la roue soit MISE EN GARDE! (Suite) correctement posée sur le véhicule. Gonfler le pneu roue de secours temporaire doit être remplacée si la pliable à l’aide de la pompe à air électrique avant bande de roulement est usée jusqu’aux indicateurs d’abaisser le véhicule.
  • Page 264: Patinage Des Roues

    262 DÉMARRAGE ET CONDUITE Roue de secours pleine grandeur – selon MISE EN GARDE! l’équipement Les roues de secours à usage limité servent en cas La roue de secours pleine grandeur sert en cas d’urgence d’urgence seulement. Le montage de cette roue de seulement.
  • Page 265: Indicateurs D'usure Des Pneus

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 263 MISE EN GARDE! Il est dangereux de faire patiner excessivement les pneus. La force que génère une vitesse excessive des roues peut endommager les pneus et causer une défaillance. Les pneus pourraient éclater et blesser quelqu’un. Ne faites pas patiner les roues à plus de 48 km/h (30 mi/h) continuellement pendant plus de 30 secondes lorsque le véhicule est enlisé, et ne laissez personne s’approcher d’une roue qui patine,...
  • Page 266: Durée De Vie Utile Des Pneus

    264 DÉMARRAGE ET CONDUITE Durée de vie utile des pneus MISE EN GARDE! (Suite) La durée de vie utile d’un pneu est liée à différents directive pourrait entraîner la défaillance soudaine facteurs, qui comprennent notamment : du pneu. Vous pourriez perdre la maîtrise du véhi- •...
  • Page 267 DÉMARRAGE ET CONDUITE 265 se trouvent sur le flanc des pneus d’origine. Pour MISE EN GARDE! (Suite) obtenir de plus amples renseignements sur l’indice de ou des dimensions de roues. Certaines combinai- charge et le symbole de vitesse, consultez le tableau de sons de pneus et de roues non approuvées peu- référence dimensionnelle des pneus se trouvant à...
  • Page 268: Chaînes Antidérapantes (Dispositifs De Traction)

    266 DÉMARRAGE ET CONDUITE • En raison du jeu limité, il est recommandé d’utiliser MISE EN GARDE! (Suite) un dispositif de traction à profil bas Super Z6 de • Si votre véhicule est équipé de pneus qui ne sont Security Chain Company (SCC) ou un équivalent sur pas conformes aux limites de vitesses prescrites des pneus 185/55R15.
  • Page 269: Recommandations Concernant La Permutation Des Pneus

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 267 RECOMMANDATIONS CONCERNANT LA AVERTISSEMENT! (Suite) PERMUTATION DES PNEUS dispositif de traction. Avant d’utiliser le disposi- Les pneus avant et arrière d’un véhicule sont assujettis tif, retirez les pièces qui sont endommagées. à des charges différentes et remplissent des fonctions de •...
  • Page 270: Normes De Classification Uniformisée Des Pneus Du Ministère Des Transports

    268 DÉMARRAGE ET CONDUITE Le diagramme suivant illustre la méthode de permuta- Tous les pneus des véhicules de tourisme doivent être tion « croisée vers l’avant » recommandée. Ce modèle conformes aux normes de sécurité fédérales en plus de de permutation ne s’applique pas à certains pneus ces indices.
  • Page 271: Résistance À La Chaleur

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 269 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! L’indice d’adhérence attribué à ce pneu est basé sur L’indice de température de ce pneu est établi lors- des essais d’adhérence au freinage en ligne droite que celui-ci est correctement gonflé et non sur- qui ne tiennent pas compte des caractéristiques de chargé.
  • Page 272 270 DÉMARRAGE ET CONDUITE une période d’immobilisation de trois heures. La pres- des pneus s’éteigne. Le système met automatiquement sion de gonflage à froid des pneus ne doit pas dépasser les données à jour, et le témoin du système de surveil- la valeur maximale moulée sur le flanc du pneu.
  • Page 273 DÉMARRAGE ET CONDUITE 271 AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) pourrait endommager le capteur du système de • Le système de surveillance de la pression des surveillance de la pression des pneus. pneus a été optimisé pour les pneus et les roues d’origine. Les pressions et avertissements du sys- NOTA : tème de surveillance de la pression des pneus ont •...
  • Page 274: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus Avec Groupe D'instruments Confort

    272 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Les variations de température saisonnières influen- • capteurs du système de surveillance de la pression cent la pression des pneus, et le système de surveil- des pneus aux 4 roues; lance de la pression des pneus surveille la pression •...
  • Page 275 DÉMARRAGE ET CONDUITE 273 • Utilisation de pneus ou de roues non munis de Avertissements du système de surveillance de la pression des pneus capteurs du système de surveillance de la pression des pneus. Le témoin du système de surveillance de la pression des pneus clignote pendant 75 secondes et reste allumé...
  • Page 276: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus Avec Affichage De Pression De Gonflage Des Pneus

    274 DÉMARRAGE ET CONDUITE Pressure Monitoring System » (Réparer le système de Système de surveillance de la pression des surveillance de la pression des pneus) s’affiche à pneus avec affichage de pression de gonflage l’écran. des pneus • À chaque cycle d’allumage suivant, le carillon sonne Pour mesurer la pression des pneus, le système de surveillance de la pression des pneus utilise une tech- et le témoin du système de surveillance de la pression...
  • Page 277 DÉMARRAGE ET CONDUITE 275 Avertissements de basse pression du système de pression est basse à la valeur à froid de pression de surveillance de la pression des pneus gonflage recommandée pour le véhicule. Lorsque le système reçoit les nouvelles pressions de gonflage des Le témoin du système de surveillance de la pneus, il met à...
  • Page 278 276 DÉMARRAGE ET CONDUITE Une anomalie du système peut se produire dans les cas suivants : 1. Brouillage causé par des dispositifs électroniques ou la conduite à proximité d’installations émettrices de fréquences radio identiques à celles des capteurs du système de surveillance de la pression des pneus. 2.
  • Page 279: Généralités

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 277 • Si vous installez un pneu de remplacement à la place Lorsque vous réparez ou remplacez un pneu route d’un pneu route dont la pression se situe sous le seuil d’origine, puis le réinstallez, le système de surveillance d’avertissement pour manque de pression, au pro- de la pression des pneus actualise automatiquement les chain cycle d’allumage, le témoin du système de...
  • Page 280: Exigences En Matière De Carburant

    278 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Toute modification non expressément approu- moteur et pourrait annuler la garantie limitée de véhi- vée par la partie responsable de la conformité du cule neuf ou ne pas être couverte par celle-ci. système pourrait entraîner la révocation de l’autorisa- Une essence de qualité...
  • Page 281: Essences À Mélange Oxygéné

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 279 Essences à mélange oxygéné Utilisation de carburant E-85 dans les véhicules qui ne sont pas à carburant mixte Certains fournisseurs de carburant mélangent l’essence sans plomb à des composés oxygénés tels que l’éthanol. Les véhicules qui ne sont pas à carburant mixte peuvent utiliser de l’essence contenant jusqu’à...
  • Page 282: Modifications Du Système D'alimentation En Gaz Naturel Comprimé Et En Propane Liquide

    280 DÉMARRAGE ET CONDUITE Modifications du système d’alimentation en gaz indiquée sur la pompe, il est important de demander au naturel comprimé et en propane liquide préposé de la station-service si l’essence qu’il vend en contient. Les modifications qui permettent au moteur de fonc- tionner au gaz naturel comprimé...
  • Page 283: Avertissements Relatifs Au Circuit D'alimentation

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 281 nombre de ces matériaux conçus pour éliminer les AVERTISSEMENT! (Suite) dépôts de gomme et de vernis peuvent contenir des • Il est déconseillé d’utiliser des additifs destinés à solvants actifs ou des ingrédients similaires. Ces addi- augmenter l’indice d’octane du carburant vendus tifs peuvent endommager le joint d’étanchéité...
  • Page 284: Mises En Garde Concernant Le Monoxyde De Carbone

    282 DÉMARRAGE ET CONDUITE Mises en garde concernant le monoxyde de MISE EN GARDE! (Suite) carbone • Évitez les problèmes liés au monoxyde de car- bone en effectuant des entretiens adéquats. Faites MISE EN GARDE! vérifier le système d’échappement chaque fois Le monoxyde de carbone (CO) contenu dans les gaz que le véhicule est monté...
  • Page 285 DÉMARRAGE ET CONDUITE 283 AVERTISSEMENT! (Suite) • Pour éviter les débordements et les remplissages excessifs, ne remplissez pas « à ras bord » le réservoir de carburant après avoir fait le plein. MISE EN GARDE! • Ne fumez jamais à proximité ou à l’intérieur du véhicule lorsque le bouchon du réservoir de car- burant est retiré...
  • Page 286: Message De Bouchon Du Réservoir De Carburant Desserré

    284 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Serrez le bouchon du réservoir de carburant d’envi- bouchon du réservoir de carburant est correctement ron un quart de tour, jusqu’à ce que vous entendiez serré. Appuyez sur le bouton de réinitialisation du un déclic. Ceci indique que le bouchon est serré compteur kilométrique pour effacer le message.
  • Page 287: Remorquage De Votre Véhicule Derrière Un Véhicule De Loisir (Autocaravane, Etc.)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 285 REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR (AUTOCARAVANE, ETC.) Remorquage du véhicule derrière un autre Conditions de remor- Transmission automati- Roues soulevées du sol Transmission manuelle quage Remorquage à plat AUCUNE Transmission à la posi- NON PERMIS tion N (POINT MORT) 105 km/h (65 mi/h) –...
  • Page 288 286 DÉMARRAGE ET CONDUITE AVERTISSEMENT! (Suite) véhicules doivent être remorqués, assurez-vous que les 4 roues motrices sont SOULEVÉES du sol. • Remorquer ce véhicule sans observer les directi- ves susmentionnées peut endommager gravement la transmission. Les dommages causés par un remorquage inadéquat ne sont pas couverts par la garantie de véhicule neuf.
  • Page 289: En Cas D'urgence 289

    EN CAS D’URGENCE FEUX DE DÉTRESSE ....289 MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET REMPLACEMENT D’UN PNEU – SELON EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR . . .289 L’ÉQUIPEMENT .
  • Page 290 288 EN CAS D’URGENCE REMORQUAGE D’UN VÉHICULE EN SYSTÈME DE RÉPONSE AMÉLIORÉE EN CAS PANNE ......319 D’ACCIDENT .
  • Page 291: Feux De Détresse

    EN CAS D’URGENCE 289 FEUX DE DÉTRESSE EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR L’interrupteur des feux de détresse se trouve sur le Vous pouvez réduire les risques de surchauffe surve- tableau de bord, sous la radio. nant dans les cas suivants en prenant les mesures appropriées.
  • Page 292: Trousse D'entretien Des Pneus - Selon L'équipement

    290 EN CAS D’URGENCE MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! (Suite) plus d’une minute, coupez immédiatement le mo- Vous, ou d’autres personnes, pourriez subir de teur et demandez de l’aide (dépanneuse, autoclub). graves brûlures par l’éclaboussement de liquide de refroidissement du moteur (antigel) chaud ou de TROUSSE D’ENTRETIEN DES PNEUS –...
  • Page 293: Emplacement De La Trousse D'entretien Des Pneus

    EN CAS D’URGENCE 291 Emplacement de la trousse d’entretien des Composants et fonctionnement de la trousse pneus d’entretien des pneus La trousse d’entretien des pneus est située sous le siège du conducteur. Composants de la trousse d’entretien des pneus 1 – Bouteille d’enduit 5 –...
  • Page 294: Précautions Relatives À L'utilisation De La Trousse D'entretien Des Pneus

    292 EN CAS D’URGENCE Utilisation du sélecteur de mode et des tuyaux Utiliser le bouton de dégonflage Votre trousse d’entretien des pneus est équipée des Appuyez sur le bouton de dégonflage (2) pour symboles suivants pour indiquer le mode d’air ou le réduire la pression d’air dans le pneu s’il devient produit d’étanchéité.
  • Page 295 EN CAS D’URGENCE 293 de l’eau propre et un linge humide. Une fois sec, il se pèle facilement pour être jeté dans un contenant à déchet. • Pour optimiser le rendement du produit, assurez- vous qu’il n’y a pas de saleté sur le corps de valve avant de brancher la trousse d’entretien des pneus.
  • Page 296 294 EN CAS D’URGENCE MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) • Éloignez la trousse d’entretien des pneus de la • Ne tentez jamais de réparer un pneu du côté de la flamme nue ou de la source thermique. circulation lorsque vous êtes garé près de la voie •...
  • Page 297: Obturation D'un Pneu À L'aide De La Trousse D'entretien Des Pneus

    EN CAS D’URGENCE 295 pneu crevé et assurer le bon fonctionnement de sa MISE EN GARDE! (Suite) pompe à air. S’il le faut, déplacez le véhicule pour • La solution du produit d’étanchéité de la trousse rapprocher le corps de valve du sol avant de conti- d’entretien des pneus contient du latex.
  • Page 298 296 EN CAS D’URGENCE 5. Déroulez la fiche d’alimentation électrique (8) et Si l’enduit d’étanchéité (liquide blanc) ne coule pas insérez la fiche dans la prise de courant de 12 volts dans le flexible d’enduit d’étanchéité (6) dans les du véhicule. 10 secondes : NOTA : Ne retirez pas les corps étrangers (vis, clous, 1.
  • Page 299 EN CAS D’URGENCE 297 NOTA : Si le bouton de sélection de mode (5) est en Si le pneu ne se gonfle pas jusqu’à au moins 1,8 bar mode pompe à air et que la pompe fonctionne, l’air (26 lb/po ) dans les 15 minutes : s’échappera du flexible de la pompe à...
  • Page 300 298 EN CAS D’URGENCE AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! • Le raccord d’extrémité en métal de la fiche d’ali- La trousse d’entretien des pneus ne constitue pas une réparation permanente d’une crevaison. Faites mentation électrique (8) peut être très chaud après examiner et réparer ou remplacer le pneu après son utilisation.
  • Page 301 EN CAS D’URGENCE 299 3. Déroulez le flexible de la pompe à air (7) (de couleur 3. Rangez la trousse d’entretien des pneus dans l’es- noire) et vissez le raccord à l’extrémité du flexible (7) pace de rangement prévu à cet effet dans le véhicule. sur le corps de valve.
  • Page 302: Spécifications Relatives Au Couple De Serrage Des Roues Et Des Pneus

    300 EN CAS D’URGENCE 2. Repérez le bouton de déverrouillage circulaire de la SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU COUPLE DE bouteille d’enduit d’étanchéité dans l’espace encastré SERRAGE DES ROUES ET DES PNEUS sous la bouteille. Un couple de serrage approprié des écrous de roue et des boulons est très important pour garantir que la roue est 3.
  • Page 303 EN CAS D’URGENCE 301 Vérifiez la surface de montage de la roue avant de monter le pneu et enlevez toute corrosion ou particules desserrées. Modèles de couple de serrage Après 40 km (25 mi), vérifiez le couple de serrage des écrous de roue/boulons pour vous assurer que tous les écrous de roue/boulons sont bien calés contre la roue.
  • Page 304: Mise Sur Cric Du Véhicule Et Remplacement D'un Pneu - Selon L'équipement

    302 EN CAS D’URGENCE MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET MISE EN GARDE! (Suite) REMPLACEMENT D’UN PNEU – SELON le véhicule pour procéder à une réparation. Le L’ÉQUIPEMENT véhicule doit toujours être soulevé sur une sur- face plane et ferme. Évitez les zones glacées ou MISE EN GARDE! glissantes.
  • Page 305: Retrait De La Roue De Secours

    EN CAS D’URGENCE 303 Retrait de la roue de secours 2. Placez la clé sur l’écrou de commande. Utilisez la clé pour tourner l’écrou dans le sens contraire des La roue de secours est rangée sous l’espace de charge- aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la roue de ment arrière.
  • Page 306 304 EN CAS D’URGENCE 3. Retirez la roue de secours de sous le véhicule. 4. Inclinez la pièce de retenue à l’extrémité du câble et tirez la pièce au centre de la roue. Roue de secours Pièce de fixation...
  • Page 307: Préparatifs De Levage Sur Cric

    EN CAS D’URGENCE 305 Préparatifs de levage sur cric 6. Calez l’avant et l’arrière de la roue diagonalement opposée à la position de levage. Par exemple, si vous 1. Stationnez le véhicule sur une surface plane et ferme changez le pneu avant droit, bloquez la roue arrière en évitant les zones glacées ou glissantes.
  • Page 308 306 EN CAS D’URGENCE MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • Serrez fermement le frein de stationnement, puis • Pour ranger de façon sécuritaire le pneu crevé ou placez la transmission automatique en position P la roue de secours dans son logement, assurez- (STATIONNEMENT), ou la transmission ma- vous que le corps de valve est dirigé...
  • Page 309 EN CAS D’URGENCE 307 AVERTISSEMENT! Ne tentez pas de soulever le véhicule en procédant au levage par cric sur d’autres emplacements que ceux indiqués dans les directives de levage pour ce véhicule. 1. Retirez le cric articulé et le sac à outils du dessous du siège du conducteur.
  • Page 310 308 EN CAS D’URGENCE 3. Desserrez sans les enlever les boulons de roue, en les tournant d’un tour vers la gauche alors que la roue se trouve encore au sol. NOTA : • Des emplacements de levage du cric avant et arrière se trouvent de chaque côté...
  • Page 311 EN CAS D’URGENCE 309 4. Tournez la vis du cric vers la gauche jusqu’à ce que 5. Soulevez le véhicule en tournant la vis du cric vers la le cric puisse être placé sous la zone de soulèvement. droite, à l’aide de la clé articulée. Arrêtez de soulever Après avoir correctement positionné...
  • Page 312 310 EN CAS D’URGENCE 10. Démontez le cric et les outils et placez-les dans le AVERTISSEMENT! sac. Rangez-le sous le siège du conducteur et fixez le sac au plancher à l’aide des courroies attachées au Assurez-vous de monter la roue de secours de sorte plancher du véhicule.
  • Page 313: Pose Des Pneus De Route

    EN CAS D’URGENCE 311 Pose des pneus de route MISE EN GARDE! Véhicules munis d’enjoliveurs de roue Ne serrez pas les boulons de roue à fond avant 1. Installez le pneu route sur l’essieu. d’avoir abaissé le véhicule afin d’éviter de déplacer le véhicule sur le cric.
  • Page 314: Rangement De La Roue De Secours

    312 EN CAS D’URGENCE 6. Alignez l’encoche de la valve dans l’enjoliveur de pour augmenter la force de levier. Reportez-vous au roue avec le corps de valve sur la roue. Installez paragraphe « Spécifications relatives au couple de l’enjoliveur à la main. N’utilisez pas un marteau et serrage »...
  • Page 315: Démarrage D'appoint

    EN CAS D’URGENCE 313 DÉMARRAGE D’APPOINT Préparations pour un démarrage d’appoint Si la batterie de votre véhicule est déchargée vous La batterie de votre véhicule est située entre le bloc pouvez démarrer au moyen de câbles volants connectés optique de phare avant gauche et le bouclier de la roue à...
  • Page 316: Démarrage D'appoint

    314 EN CAS D’URGENCE 3. Retirez le couvercle de protection sur la borne de MISE EN GARDE! batterie positive (+). Pour retirer le couvercle, ap- • Prenez garde au ventilateur de refroidissement du puyez sur la languette de verrouillage et tirez vers le haut sur le couvercle.
  • Page 317 EN CAS D’URGENCE 315 AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! (Suite) étincelle électrique qui pourrait faire exploser la Ne pas suivre cette procédure pourrait se traduire batterie ou vous blesser. Utilisez seulement le point par des dommages au circuit de charge du véhicule de masse spécifique, n’utilisez aucune autre partie d’appoint ou de celui dont la batterie est déchargée.
  • Page 318: Pour Dégager Un Véhicule Coincé

    316 EN CAS D’URGENCE Si vous devez souvent avoir recours à un démarrage position R (marche arrière) (transmission manuelle), d’appoint, faites inspecter la batterie et le circuit de tout en appuyant légèrement sur la pédale d’accéléra- charge par votre concessionnaire autorisé. teur.
  • Page 319 EN CAS D’URGENCE 317 NOTA : Appuyez sur le commutateur de désactivation AVERTISSEMENT! de la commande de stabilité électronique pour le mettre • Lorsque vous tentez de dégager votre véhicule en mode « Partial Off » (Partiellement désactivé) avant de faire osciller le véhicule. Pour obtenir de plus amples enlisé...
  • Page 320: Neutralisation Du Sélecteur De Rapport

    318 EN CAS D’URGENCE NEUTRALISATION DU SÉLECTEUR DE RAPPORT Si une anomalie se produit et que le sélecteur de rapport ne peut pas être déplacé de la position P (STATIONNE- MENT), vous pouvez utiliser la procédure suivante pour déplacer temporairement le sélecteur de rapport : 1.
  • Page 321: En Cas D'urgence 319

    EN CAS D’URGENCE 319 REMORQUAGE D’UN VÉHICULE EN PANNE Cette section contient les procédures de remorquage d’un véhicule en panne au moyen d’un service de remorquage commercial. Conditions de remor- Roues soulevées du sol TRANSMISSION TRANSMISSION quage AUTOMATIQUE MANUELLE Remorquage à plat AUCUNE NON PERMIS Si la transmission est...
  • Page 322: Transmission Automatique

    320 EN CAS D’URGENCE S’il est nécessaire d’utiliser certains accessoires en cours Si la clé de contact n’est pas disponible ou si la batterie de remorquage (essuie-glaces, dégivreurs, etc.), le com- du véhicule est déchargée, consultez le paragraphe « Neutralisation du sélecteur de rapport » dans cette mutateur d’allumage doit être en mode ON/RUN (MARCHE).
  • Page 323: Transmission Manuelle

    EN CAS D’URGENCE 321 Transmission manuelle SYSTÈME DE RÉPONSE AMÉLIORÉE EN CAS D’ACCIDENT • Le véhicule peut être remorqué à plat (les quatre Ce véhicule est équipé d’un système de réponse amé- roues au sol) lorsque la transmission est à la posi- liorée en cas d’accident.
  • Page 325 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE ▫ Graissage des articulations de la carrosserie . .339 COMPARTIMENT MOTEUR – MOTEUR 1.4L .325 ▫ Balais d’essuie-glace ....339 SYSTÈME DE DIAGNOSTIC EMBARQUÉ...
  • Page 326 324 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE ▫ Fusibles sous le capot....365 LIQUIDES ET CONTENANCES ...373 ENTREPOSAGE DU VÉHICULE .
  • Page 327: Entretien De Votre Véhicule 325

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 325 COMPARTIMENT MOTEUR – MOTEUR 1.4L 1 – Réservoir de liquide de refroidissement du moteur 5 – Batterie 2 – Jauge d’huile moteur 6 – Filtre à air 3 – Réservoir de liquide pour freins 7 – Remplissage d’huile moteur 4 –...
  • Page 328: Système De Diagnostic Embarqué - Obd Ii

    326 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE SYSTÈME DE DIAGNOSTIC EMBARQUÉ – OBD II AVERTISSEMENT! Votre véhicule est équipé d’un système complexe de • Une utilisation prolongée de votre véhicule alors diagnostic de bord appelé OBD II. Ce système contrôle que le témoin d’anomalie est allumé risque d’en- le fonctionnement des systèmes antipollution, de dommager davantage le système antipollution.
  • Page 329: Inspection Du Système Antipollution Et Programmes D'entretien

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 327 INSPECTION DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION ET MISE EN GARDE! PROGRAMMES D’ENTRETIEN • SEUL un technicien qualifié peut connecter un Dans certaines provinces, la loi peut exiger la vérifica- équipement au port de connexion OBD II afin de tion du système antipollution de votre véhicule.
  • Page 330 328 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • Le témoin d’anomalie ne clignote pas et reste allumé Avant de vous rendre au centre de contrôle, vous pouvez effectuer un test simple à l’aide de votre clé de jusqu’à ce que vous coupiez le contact ou que vous contact.
  • Page 331: Pièces De Rechange

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 329 PIÈCES DE RECHANGE MISE EN GARDE! Il est fortement recommandé d’utiliser des pièces d’ori- Vous pouvez vous blesser gravement en travaillant gine pour l’entretien normal périodique et les répara- sur un véhicule automobile ou à proximité. Limitez- tions afin d’assurer le rendement prévu.
  • Page 332: Huile Moteur

    330 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE chaque plein de carburant. Le meilleur moment pour AVERTISSEMENT! (Suite) contrôler le niveau d’huile moteur est environ cinq mi- entraîner l’augmentation des coûts des répara- nutes après l’arrêt du moteur, alors qu’il était à sa tions, l’endommagement d’autres composant ou température normale de fonctionnement.
  • Page 333 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 331 Vidange de l’huile moteur Pictogramme identifiant les huiles moteur conformes à l’API L’indicateur automatique de vidange d’huile vous rap- pelle l’entretien de votre véhicule prévu au calendrier. Consultez le « calendrier d’entretien » pour obtenir de Ce pictogramme signifie que l’huile a plus amples renseignements.
  • Page 334 332 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Viscosité de l’huile moteur (indice SAE) – Moteur Les huiles moteur synthétiques dont l’étiquette n’affi- 1.4L che pas l’indice correct de viscosité SAE et qui ne sont pas certifiés selon les critères de l’API ne doivent pas L’huile moteur SAE 5W-30, conforme à...
  • Page 335: Filtre À Huile Moteur

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 333 Filtre à huile moteur MISE EN GARDE! (Suite) Vous devez remplacer le filtre à huile moteur à chaque moins que cela ne soit nécessaire pour la réparation vidange. ou l’entretien. Assurez-vous que personne ne se trouve près du compartiment moteur avant de dé- Choix du filtre à...
  • Page 336 334 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) • La batterie dans ce véhicule est munie d’un boyau • Le liquide de la batterie est une solution acide d’évent qui ne doit pas être débranché et elle ne corrosive qui peut causer des brûlures et même la doit être remplacée que par une batterie du même cécité.
  • Page 337: Entretien Du Climatiseur

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 335 Entretien du climatiseur MISE EN GARDE! (Suite) Pour assurer le bon fonctionnement du climatiseur, • Le système de climatisation contient du fluide faites-le vérifier au début de la saison chaude par un frigorigène sous haute pression. Afin d’éviter les concessionnaire autorisé.
  • Page 338 336 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE autorisé ou par un autre établissement de service utili- Filtre à air du climatiseur sant du matériel approprié de récupération et de recy- clage. MISE EN GARDE! NOTA : N’utilisez que de l’huile pour compresseur Ne retirez pas le filtre à...
  • Page 339 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 337 Emplacement de la vis à tête Torx Panneau de fermeture de la console 2. Tirez le couvercle de la console vers l’arrière pour 3. Retirez les deux vis de 5,5 mm (1 et 2) qui fixent le dégager la languette de retenue avant, puis retirez le couvercle du filtre à...
  • Page 340 338 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Emplacements de vis de couvercle de filtre à air Filtre à air du climatiseur 4. Retirez le filtre à air du climatiseur en le tirant tout 5. Installez le filtre à air du climatiseur de sorte que les droit hors du boîtier.
  • Page 341: Graissage Des Articulations De La Carrosserie

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 339 Consultez le « Calendrier d’entretien » pour connaître Balais d’essuie-glace les intervalles d’entretien appropriés. Nettoyez régulièrement les lames caoutchoutées des balais d’essuie-glaces, le pare-brise et la lunette arrière à Graissage des articulations de la carrosserie l’aide d’une éponge ou d’un chiffon doux et d’un Les serrures et tous les points d’articulation de la détergent non abrasif.
  • Page 342 340 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE NOTA : La durée utile des balais d’essuie-glace varie NOTA : Le bras de l’essuie-glace arrière ne peut pas selon la région et la fréquence d’utilisation. Le broutage, être soulevé complètement si le capuchon d’axe n’est les marques, les lignes d’eau ou les traces d’humidité...
  • Page 343: Ajout De Liquide Lave-Glace

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 341 Ajout de liquide lave-glace Le niveau du réservoir de liquide lave-glace de pare- brise situé dans le compartiment moteur doit être vérifié régulièrement. Remplissez le réservoir de liquide lave-glace (et non de liquide de refroidissement du moteur [antigel]).
  • Page 344 342 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE dessous ou l’arrière du véhicule a été endommagé, MISE EN GARDE! (Suite) faites vérifier l’ensemble de l’échappement ainsi que les • Si vous stationnez votre véhicule sur des matières parties voisines de la carrosserie par un mécanicien combustibles alors que votre système d’échappe- compétent afin de repérer les pièces cassées, endomma- ment est chaud, vous risquez de provoquer un...
  • Page 345 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 343 Pour éviter d’endommager le catalyseur : AVERTISSEMENT! (Suite) • n’éteignez jamais le moteur ou ne coupez jamais le véhicule sans tarder. Le catalyseur risque de sur- contact lorsque la transmission est en prise et que le chauffer si vous continuez de rouler avec un véhicule roule;...
  • Page 346: Système De Refroidissement

    344 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Système de refroidissement MISE EN GARDE! (Suite) • Lorsque vous travaillez à proximité du ventilateur MISE EN GARDE! du radiateur, débranchez le fil d’alimentation du • Coupez le contact et débranchez le fil d’alimen- moteur du ventilateur ou tournez le commutateur tation du moteur du ventilateur avant d’effectuer d’allumage à...
  • Page 347 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 345 rincé, puis rempli de liquide de refroidissement (anti- Choix d’un liquide de refroidissement gel) frais. Assurez-vous que l’avant du condensateur du Reportez-vous à la rubrique « Liquides, lubrifiants et climatiseur n’est pas obstrué par l’accumulation d’in- pièces d’origine »...
  • Page 348 346 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE (240 000 km) avant d’être remplacé. Pour éviter de AVERTISSEMENT! (Suite) raccourcir cet intervalle d’entretien prolongé, il est de liquide de refroidissement de formule OAT important d’utiliser le même liquide de refroidissement (TECHNOLOGIE DE L’ACIDE ORGANIQUE), (liquide de refroidissement de formule OAT [TECHNO- conforme à...
  • Page 349 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 347 à -37 °C (-34 °F) sont prévues. Communiquez avec le circuit de refroidissement. Si les liquides de refroi- votre concessionnaire autorisé pour obtenir de l’aide. dissement de formule HOAT (TECHNOLOGIE DE L’ACIDE ORGANIQUE HYBRIDE) et de formule •...
  • Page 350 348 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE de refroidissement, communiquez immédiatement avec MISE EN GARDE! (Suite) les secours d’urgence. Nettoyez immédiatement tout refroidissement (antigel) lorsque le moteur sur- renversement de liquide. chauffe. Ne desserrez pas ou n’enlevez pas le Niveau du liquide de refroidissement bouchon pour essayer de refroidir un moteur surchauffé.
  • Page 351 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 349 • Maintenez la concentration du liquide de refroidisse- Points à ne pas oublier ment (antigel) à un minimum de 50 % de liquide de NOTA : Lorsque le véhicule est arrêté après avoir par- refroidissement (antigel) de formule OAT (TECHNO- couru quelques kilomètres (ou quelques milles), il est LOGIE DE L’ACIDE ORGANIQUE), conforme à...
  • Page 352: Système De Freinage

    350 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Système de freinage rétablir le niveau à la hauteur recommandée et indiquée sur le réservoir de liquide pour freins. Il est normal que Tous les éléments du système de freinage doivent faire le niveau de liquide baisse avec l’usure des plaquettes. l’objet d’un contrôle régulier afin d’assurer la perfor- Le niveau doit être vérifié...
  • Page 353 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 351 « Entretien de votre véhicule » pour de plus amples MISE EN GARDE! (Suite) renseignements. résulter en une panne du système de freinage. Ceci pourrait provoquer une collision. MISE EN GARDE! • Si le réservoir de liquide pour freins est rempli de •...
  • Page 354: Transmission Manuelle - Selon L'équipement

    352 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Transmission manuelle – Selon l’équipement la durée de vie du véhicule. Il n’est pas nécessaire de vidanger le liquide, à moins qu’il n’ait été contaminé Choix du lubrifiant par de l’eau. N’utilisez que l’huile de transmission recommandée par NOTA : Si le liquide est contaminé...
  • Page 355 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 353 AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’utilisation d’une huile pour transmission diffé- N’utilisez pas de fluide de rinçage chimique dans la rente de celle recommandée par le constructeur transmission car les produits chimiques peuvent en risque de détériorer la qualité du passage des vites- endommager les composants.
  • Page 356: Entretien Extérieur Et Protection Contre La Corrosion

    354 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE praticables en hiver et ceux qu’on pulvérise sur les AVERTISSEMENT! arbres et sur les routes lors des autres saisons sont très corrosifs pour la carrosserie de votre véhicule. Le sta- Si l’huile de la transmission fuit, rendez-vous im- tionnement à...
  • Page 357 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 355 • la pollution atmosphérique, notamment dans les AVERTISSEMENT! régions industrielles. • N’utilisez pas de produits abrasifs ni de produits Lavage de nettoyage tels qu’une laine d’acier ou de la • Lavez régulièrement votre véhicule. Lavez toujours poudre à...
  • Page 358 356 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE votre véhicule dans les plus brefs délais. Le coût de NOTA : Si votre véhicule est équipé de roues chromées ces réparations est à la charge du propriétaire. de type Dark Vapor or Black Satin, N’UTILISEZ PAS de produits de nettoyage de roue, de composés abrasifs ou •...
  • Page 359 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 357 Procédure de nettoyage du tissu de revêtement Entretien de l’habitacle anti-taches – selon l’équipement Utilisez le nettoyant pour tissu de MOPAR pour traiter Les sièges en tissu anti-taches peuvent être nettoyés de les tissus et la moquette de votre véhicule. la façon suivante : Employez le protecteur-rénovateur pour vinyle de •...
  • Page 360 358 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! N’utilisez aucun solvant volatil pour effectuer le N’utilisez pas d’alcool ni de produits de nettoyage à nettoyage. Nombre d’entre eux sont potentielle- base d’alcool ou de cétone pour nettoyer les sièges ment inflammables et peuvent également entraîner en cuir, car vous risqueriez de les endommager.
  • Page 361 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 359 Surfaces vitrées Garnitures de tableau de bord Toutes les surfaces vitrées doivent être nettoyées régu- AVERTISSEMENT! lièrement à l’aide du nettoyant pour vitres de MOPAR ou de tout produit domestique équivalent. N’utilisez Avant d’installer des assainisseurs d’air dans votre jamais de nettoyant de type abrasif.
  • Page 362: Entretien De La Capote - Selon L'équipement

    360 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Entretien des ceintures de sécurité MISE EN GARDE! N’utilisez aucun solvant chimique ou nettoyant abrasif Si la ceinture est déchirée ou effilochée, elle risque pour javelliser, teindre ou nettoyer les ceintures de de se rompre en cas de collision et donc de ne pas sécurité.
  • Page 363 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 361 facile à laver. N’exposez pas la capote à des chaleurs AVERTISSEMENT! excessives. Nettoyez fréquemment la capote et le com- partiment de rangement à l’aide d’un aspirateur. Le non-respect de ces avertissements risque de provoquer des dommages intérieurs causés par Lavage l’eau, des taches ou des moisissures sur le revê- Il est fortement recommandé...
  • Page 364: Fusibles

    362 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE douces et d’une solution de savon doux, comme du enlever les taches, communiquez avec votre concession- savon à vaisselle liquide. N’utilisez pas de détergent. naire autorisé local pour obtenir d’autres suggestions. FUSIBLES AVERTISSEMENT! N’utilisez jamais de nettoyant abrasif ou d’agent de MISE EN GARDE! blanchiment.
  • Page 365 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 363 MISE EN GARDE! (Suite) moteur, circuit de boîte de vitesses) ou du système de direction assistée, prenez contact avec un con- cessionnaire autorisé. Fusibles intérieurs Le porte-fusibles intérieur fait partie du module de commande de carrosserie et est situé sous le tableau de bord, du côté...
  • Page 366 364 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Numéro de fusible Cavité Fusible miniature Description de véhicule 7,5 A brun Feu de croisement gauche, mise à niveau des phares 7,5 A brun Sac gonflable 5 A beige Commutateur de l’autoradio, système de chauffage-climatisation, feu d’arrêt, em- brayage 5 A beige Commutateur de feux de freinage, module...
  • Page 367: Fusibles Sous Le Capot

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 365 Fusibles sous le capot Le numéro d’identification du composant électrique qui correspond à chaque fusible se trouve à l’endos du L’unité de distribution avant est située du côté droit du couvercle. compartiment moteur, juste à côté de la batterie. Pour accéder aux fusibles, appuyez sur les pattes de déver- rouillage et retirez le couvercle.
  • Page 368 366 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Cavité Fusible maxi Fusible miniature Description 20 A jaune – Ventilateur de radiateur – à une vitesse 30 A vert – Ventilateur de radiateur – Basse vitesse 40 A orange – Ventilateur de radiateur – Haute vitesse 40 A orange –...
  • Page 369 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 367 Cavité Fusible maxi Fusible miniature Description – 15 A bleu Pompe d’alimentation en carburant – 20 A jaune Groupe motopropulseur – 20 A jaune Soupapes du système de freins antiblo- cage – 7,5 A brun Système de commande de stabilité...
  • Page 370: Entreposage Du Véhicule

    368 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE ENTREPOSAGE DU VÉHICULE du système et minimise la possibilité d’endommager le compresseur lorsqu’il faudra le redémarrer. Si vous comptez ne pas utiliser votre véhicule pendant une période de plus de 21 jours, vous aurez intérêt à NOTA : Lorsque le véhicule n’a pas été...
  • Page 371 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 369 Ampoules d’éclairage extérieur Numéro d’ampoule Feux de croisement et feux de route avant HIR2LL Feux de position avant, feux de jour W21/5W Phares antibrouillard avant H11LL Feux de gabarit avant Clignotants avant WY21W Feux de position latéraux WY5W Clignotants arrière PY21W...
  • Page 372: Remplacement D'une Ampoule

    370 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE 3. Retirez l’ampoule et remplacez-la au besoin. Ampoules d’éclairage intérieur 4. Installez l’ampoule et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre pour la verrouiller en place. Éclairage arrière de l’espace de chargement 5.
  • Page 373 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 371 4. Tournez l’ensemble ampoule et douille dans le sens Feux de gabarit avant et arrière inverse des aiguilles d’une montre. 1. Retirez une partie de la garniture de passage de roue 5. Retirez l’ampoule et remplacez-la au besoin. pour permettre d’accéder avec la main au feu de gabarit.
  • Page 374 372 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Feu arrière, feu d’arrêt, feu de recul et clignotants 6. Remplacez les ampoules au besoin et réinstallez le feu. 1. Ouvrez le hayon. Feu de freinage central surélevé (CHMSL) 2. Retirez les deux vis et enlevez le bloc optique du feu arrière.
  • Page 375: Liquides Et Contenances

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 373 LIQUIDES ET CONTENANCES Les résidents Metric (Mesures métriques) Carburant (quantité approxima- 10,5 gallons US 40 L tive) Huile moteur avec filtre Moteur 1.4L 4 pintes US 3,8 L Circuit de refroidissement Moteur 1,4 L (formule de liquide 4,6 pintes US 4,4 L de refroidissement et antigel...
  • Page 376: Liquides, Lubrifiants Et Pièces D'origine Recommandés

    374 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE LIQUIDES, LUBRIFIANTS ET PIÈCES D’ORIGINE RECOMMANDÉS Moteur Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Liquide de refroidissement du moteur – moteur 1.4L Nous recommandons l’utilisation du liquide de refroidissement/antigel MOPAR 10 ans ou 150 000 mi de formule OAT (technologie de l’acide organique), conforme aux exigences de la norme MS-90032 de FCA.
  • Page 377 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 375 AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) • N’utilisez pas uniquement de l’eau ou un liquide • Le mélange d’un liquide de refroidissement (an- de refroidissement (antigel) à base d’alcool. N’uti- tigel) autre que le liquide de refroidissement lisez pas d’autres produits inhibiteurs de rouille (antigel) de formule OAT (TECHNOLOGIE DE ou antirouille, car ils pourraient se révéler incom- L’ACIDE ORGANIQUE) précisé...
  • Page 378: Châssis

    376 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Châssis Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Transmission manuelle – selon l’équipement Nous recommandons l’utilisation de l’huile pour trans- mission C635 DDCT/MTX de MOPAR. Transmission automatique – selon l’équipement Utilisez seulement l’huile à transmission automatique AW-1 de MOPAR ou une huile équivalente.
  • Page 379: Programmes D'entretien

    PROGRAMMES D’ENTRETIEN ▫ Tableau d’entretien ....380 CALENDRIER D’ENTRETIEN ... .378...
  • Page 380: 378 Programmes D'entretien

    378 PROGRAMMES D’ENTRETIEN CALENDRIER D’ENTRETIEN autorisé, le message peut être réinitialisé en suivant les étapes décrites au paragraphe « Affichage du groupe Votre véhicule est équipé d’un indicateur automatique d’instruments » dans la section « Instruments du ta- de vidange d’huile. L’indicateur automatique de vi- bleau de bord »...
  • Page 381 PROGRAMMES D’ENTRETIEN 379 Vérifiez le niveau des réservoirs de liquide de refroidis- À chaque intervalle de vidange d’huile, comme le sement et de maître-cylindre de frein et les remplir au précise l’indicateur automatique de vidange besoin. d’huile : Vérifiez le bon fonctionnement de tous les feux et Vérifiez les plaquettes de frein, les rotors et phares et de toutes les lampes intérieures.
  • Page 382: Millage Ou Intervalle De Temps (Selon La Première Éventualité)

    380 PROGRAMMES D’ENTRETIEN Tableau d’entretien Consultez les calendriers d’entretien aux pages suivan- tes pour connaître les intervalles d’entretien requis. Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vérifications supplémentaires Vérifiez les joints homocinéti- ques.
  • Page 383 PROGRAMMES D’ENTRETIEN 381 Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Entretien supplémentaire Remplacez le filtre à air du mo- teur. Remplacez le filtre de l’habita- cle. Nettoyez et lubrifiez les glissiè- res du toit ouvrant.
  • Page 384 382 PROGRAMMES D’ENTRETIEN Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Remplacez la courroie de distri- bution. (**) L’intervalle pour le remplacement des bougies MISE EN GARDE! (Suite) d’allumage ne s’applique qu’au kilométrage (millage) et •...
  • Page 385: Assistance À La Clientèle

    Washington, D.C..... .387 ▫ Centre de service à la clientèle FIAT ..385 ▫ Au Canada ......388 ▫...
  • Page 386: Pour Obtenir Le Service Auquel Vous Avez Droit Pour Votre Véhicule

    384 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE POUR OBTENIR LE SERVICE AUQUEL VOUS peuvent vous fournir un véhicule de location moyen- AVEZ DROIT POUR VOTRE VÉHICULE nant un léger supplément quotidien. Si cette possibilité vous intéresse, mentionnez-le lorsque vous prenez un Préparation pour la visite d’entretien rendez-vous.
  • Page 387: Assistance À La Clientèle 385

    : 1 888 242–6342 naire autorisé. Il vous aidera à résoudre la plupart de Centre de service à la clientèle de FIAT Canada vos problèmes. • Si, pour une raison quelconque, vous n’êtes toujours P.O.
  • Page 388: Service À La Clientèle Pour Les Personnes Malentendantes Et Celles Qui Souffrent De Troubles De La Parole (Ats Ou Téléimprimeur)

    386 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE Service à la clientèle pour les personnes Contrat de service malentendantes et celles qui souffrent de troubles de la parole (ATS ou téléimprimeur) MISE EN GARDE! Pour offrir de l’assistance aux personnes malentendan- Le système d’échappement (moteurs à combustion tes, le constructeur a installé...
  • Page 389: Renseignements Relatifs À La Garantie

    ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE 387 sont nécessaires, vous devrez contacter le gestionnaire POUR SIGNALER DES DÉFECTUOSITÉS de ce contrat. Si vous avez des questions relatives au COMPROMETTANT LA SÉCURITÉ contrat de service, utilisez la ligne directe nationale Dans les 50 États américains et à Washington, destinée aux clients des contrats de service du construc- D.C.
  • Page 390: Au Canada

    388 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE D.C. 20590. Le site Web http://www.safercar.gov permet Manuels d’entretien également d’obtenir d’autres renseignements relatifs à la Ces manuels de réparation détaillés à l’intention des sécurité automobile. étudiants et des techniciens professionnels offrent des Au Canada renseignements sur le diagnostic, le dépannage, la résolution de problèmes, l’entretien et la réparation des Si vous pensez que votre véhicule présente des défauts...
  • Page 391 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE 389 Guides de l’automobiliste Ces guides de l’automobiliste ont été rédigés avec la collaboration d’ingénieurs et de spécialistes et visent à vous familiariser avec votre véhicule FCA US LLC. Des procédures de démarrage, de conduite, d’urgence et d’entretien comprenant les fiches techniques et les capacités du véhicule y sont présentées ainsi que cer- tains conseils sur la sécurité.
  • Page 393: Index

    INDEX...
  • Page 394 392 INDEX Additifs, Carburant ..... . .280 Mise au rebut ......348 Affichage du groupe d’instrument Appel de phares.
  • Page 395 INDEX 393 Calendriers d’entretien ....378 Ceintures à trois points d’ancrage ... . .30 Caractéristiques de la lunette arrière .
  • Page 396 394 INDEX Mise au rebut du liquide de refroidissement usé . .348 Commandes du système audio montées sur le Niveau du liquide de refroidissement ..344, 348 volant.......192 Points à...
  • Page 397 INDEX 395 Dégagement d’un véhicule enlisé ... . .316 ÉBMT/ÉÉTB ......279 Dégivreur de pare-brise.
  • Page 398 396 INDEX Embrayage ......350 Entretien des sacs gonflables ....52 Embuage des glaces .
  • Page 399 INDEX 397 Filtres Hayon (Berline) ......25 Carburant du moteur ....374 Huile, Moteur .
  • Page 400 398 INDEX Key, Sentry (Antidémarreur) ....13 Mise au rebut Antigel (Liquide de refroidissement du Lavage du véhicule ..... . .355 moteur) .
  • Page 401 INDEX 399 Système de refroidissement ....344 Chaînes ......266 Vérification du niveau d’huile .
  • Page 402 400 INDEX Port de la ceinture de sécurité par les femmes Accélération/décélération ....110 enceintes ......36 Remorquage .
  • Page 403 INDEX 401 Roue de secours ....259, 260, 262 Service offert par le concessionnaire ...329 Roue de secours compacte .
  • Page 404 402 INDEX Systèmes audio (Radio) ....172 Manuelle ......216 Transmission automatique .
  • Page 405 INDEX 403 Vérifications de la sécurité de votre véhicule ..72 Vérifications de niveau de liquide Transmission automatique ....353 Vérifications de sécurité à l’extérieur du véhicule . .77 Vérifications de sécurité...
  • Page 406: Installation D'un Émetteur-Radio

    L’antenne d’un émetteur-récepteur radio Un émetteur-récepteur radio plus puissant INSTALLATION D’UN devrait être fixée sur le toit ou à l’arrière du que la normale pourrait exiger des pré- ÉMETTEUR-RADIO véhicule. Il faut faire attention lorsqu’on cautions particulières. Les systèmes électroniques se trouvant à pose une antenne avec base aimantée, bord du présent véhicule ont été...
  • Page 407 17FF500-126-BA © 2016 FCA US LLC. Tous droits réservés. FIAT est une marque déposée de FCA Group Première impression Imprimé aux États-Unis Marketing S.p.A., utilisée sous licence par FCA US LLC.

Ce manuel est également adapté pour:

500c 2017

Table des Matières