Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Integrated Amplifier

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rega brio

  • Page 1 Integrated Amplifier...
  • Page 3: Table Des Matières

    User manual Contents Português English Français Nederlands Deutsche Dansk Italiano Svenska Español Polski...
  • Page 4: English

    Thank you for purchasing the new Brio amplifier, the 6th generation of Rega’s best-selling amplifier. The Brio has a completely new case to house its improved circuits and parts. It now sits in a fully aluminium two part case which boosts the Brio’s heatsinking capabilities and improves on Rega’s already solid build quality and reliability.
  • Page 5 English Setting up The Brio will work well on most surfaces, such as a shelf or table, provided there is sufficient air around the amplifier to prevent overheating. If using a turntable, magnetic interference can be avoided by positioning the amplifier as far away from the cartridge as the tonearm lead will allow. It is recommended not to stack other hi-fi equipment directly on top of the amplifier.
  • Page 6: Input Selection

    When a headphone is inserted into the socket, the speakers will automatically be turned off. However it is recommended to reduce the volume of the Brio before connecting any headphones to ensure they are not damaged and prevent any hearing damage.
  • Page 7: Headphone Output

    Recommended ambient operating temperature 5 to 35°C Allow adequate air circulation around the whole of the Brio especially its sides as this is where most of the heat is dispersed, this is crucial when the amplifier is running at high listening levels and for extended periods of time.
  • Page 8: Connectivité

    Brio. Mise à la terre La mise à la terre séparée n'est pas nécessaire pour les bras de lecture Rega ; la mise à la terre s'effectue par le câble phono. Connectez tout bras de lecture qui a besoin d'une mise à la terre à l'écrou situé sous le Brio.
  • Page 9: Sélection D'entrée

    Avertissements Pour un fonctionnement optimal, nous conseillons l'utilisation à une température ambiante de 5°C à 35°C. Installez toujours le Brio de façon à laisser l'air circuler autour de l'appareil pour permettre la dissipation de la chaleur. Le Brio chauffera si vous l'utilisez à un volume élevé pendant de longues périodes.
  • Page 10: Deutsche

    Spezielle Verstärkerstufen für die Phono- und Hochpegel -Eingänge. Aufstellung Der Brio funktioniert auf den meisten Oberflächen gut, sofern diese eben und nicht aus Stoff oder Teppich sind. Halten Sie den Brio bei Betrieb mit einem Plattenspieler so weit wie möglich von diesem entfernt, um magnetische Störungen zu vermeiden.
  • Page 11: Technische Daten

    Warnhinweise Empfohlene Umgebungstemperatur zwischen 5 °C und 35 °C. Für ideale Kühlung immer für ausreichende Luftzirkulation um den gesamten Brio herum sorgen. Mit steigender Lautstärke steigt die Temperatur des Brio an. Der Verstärker ist für den Gebrauch in gemäßigtem Klima vorgesehen.
  • Page 12: Messa A Terra

    Non è necessaria una messa a terra separata per i bracci Rega. La messa a terra avviene attraverso il cavo phono. Collegare i bracci che necessitano di messa a terra al morsetto di messa a terra nella parte inferiore di Brio. Enceintes Rega consiglia di usare diffusori con una impedenza nominale di 8Ω.
  • Page 13: Avvertenze

    VOLUME ALTO PER PERIODI PROLUNGATI. Avvertenze Temperatura ambiente operativa consigliata da 5 a 35°C. Garantire sempre una sufficiente circolazione d'aria intorno a Brio per massimizzare la dispersione di calore. Brio si surriscalda se usato a volume alto. L'apparecchio è inteso per uso in climi temperati.
  • Page 14 Los amplificadores de alta calidad se han utilizado en las etapas de nivel de línea y sonido. Instalación El Brio funciona bien en la mayoría de superficies, siempre y cuando sean planas y no sean de tela o moqueta. Si utiliza un tocadiscos, mantenga el Brio lo más lejos posible para evitar interferencias magnéticas.
  • Page 15: Selección De Entrada

    AURICULARES A VOLÚMENES ALTOS DURANTE LARGOS PERIODOS DE TIEMPO. Advertencias La temperatura ambiente de funcionamiento recomendada es de 5 a 35°C. Permita siempre que haya una circulación correcta del aire alrededor del Brio para maximizar su interior térmico. El Brio se calentará a volúmenes de sonido alto.
  • Page 16: Instalação

    A Rega recomenda o uso de colunas com uma impedância nominal de 8Ω. O Brio pode funcionar tão baixo quanto 4Ω, mas isso pode causar com que a parte exterior exceda os 40°C. AVISO: DESLIGUE SEMPRE O AMPLIFICADOR QUANDO MUDAR FIOS E CABOS DA COLUNA.
  • Page 17: Especificações

    Advertências Temperatura ambiente operativa recomendada de 5 a 35°C. Permita sempre uma circulação de ar adequada à volta do Brio para maximizar a sua dissipação de calor. O Brio ficará quente com níveis auditivos elevados. Esta unidade destina-se a uma utilização em climas moderados.
  • Page 18: Installatie

    Rega raadt het gebruik van luidsprekers aan met een nominale impedantie van 8Ω. De Brio gaat wel zo laag als 4Ω; dit kan er echter voor zorgen dat de behuizing warmer wordt dan 40°C. WAARSCHUWING: SCHAKEL DE VERSTERKER ALTIJD UIT WANNEER U SNOEREN EN LUIDSPREKERKABELS VERWISSELT.
  • Page 19: Ingangselectie

    Waarschuwingen De aangeraden omgevingstemperatuur voor het gebruik van dit apparaat bedraagt 5 tot 35°C. Zorg er altijd voor dat er voldoende lucht kan circuleren rondom de Brio, om een maximale warmteafvoer te garanderen. De Brio wordt heet wanneer u veelvuldig gebruik maakt van het apparaat.
  • Page 20: Dansk

    Installation Brio fungerer fint på de fleste overflader, hvis de er plane og ikke er stof eller gulvtæppe. Hvis Brio benyttes med en pladespiller, skal Brio holdes så langt væk som muligt for at undgå magnetisk interferens. Det anbefales ikke at stable andet hi-fi-udstyr direkte oven på Brio.
  • Page 21: Specifikationer

    HOVEDTELEFONERNE MED HØJ LYDSTYRKE I LÆNGERE PERIODER. Advarsler Anbefalet omgivende driftstemperatur er 5 til 35 °C. Sørg altid for, at der er tilstrækkelig luftcirkulation rundt om hele Brio for at maksimere dens varmebortled- ning. Brio bliver varm ved høje lytteniveauer.
  • Page 22: Svenska

    Installation Brio kommer att fungera bra på de flesta ytor så länge de är plana och inte av tyg eller matta. Om du kopplar den till en skivspelare bör den stå så långt bort som möjligt för att undvika magnetisk störning.
  • Page 23 Varningar Rekommenderad omgivningstemperatur 5 till 35 °C. Se alltid till att det finns tillräcklig luftcirkulation runt hela Brio-enheten för att maximera värmeavledningen. Brio blir varm när du lyssnar på hög volym. Denna enhet är avsedd att användas i tempererat klimat.
  • Page 24 Wzmacniacze o wyższych parametrach w przedwzmacniaczach gramofonowym i liniowym. Montaż Wzmacniacz Brio można stawiać na większości powierzchni pod warunkiem, że są płaskie i nie są pokryte materiałem ani dywanem. W przypadku podłączania do gramofonu wzmacniacz Brio należy ustawić możliwie najdalej, żeby uniknąć zakłóceń...
  • Page 25: Wybór Źródła Dźwięku

    SŁUCHAWKACH PRZEZ DŁUŻSZY CZAS. Ostrzeżenia Zalecana temperatura otoczenia podczas pracy: 5–35°C. Należy pozostawić odpowiednią przestrzeń wokół wzmacniacza Brio, żeby umożliwić jak najlepszą pracę radiatora. Podczas głośnego słuchania muzyki wzmacniacz będzie się nagrzewał. Urządzenie jest przeznaczone do użytkowania w klimacie umiarkowanym.
  • Page 28 Brio Always designed and made in England Rega Research Ltd 6 Coopers Way Temple Farm Industrial Estate Southend-On-Sea Essex SS2 5TE www.rega.co.uk...

Table des Matières