Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26
Cordless Handpiece
Gebrauchsinformation
3
Instructions for use
27
Mode d'emploi
51
Instrucciones para el uso
75
Istruzioni per l'uso
99
Návod k použití
123
Naudojimo instrukcija
146
Kasutusjuhised
169
Norādījumi par lietošanu
192
Instrukcja użycia
216
Instrucţiuni de utilizare
241
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Coltene CanalPro CL

  • Page 26: Disposing Product

    à l’hôpital, en clinique ou au cabinet den- taire. Interdiction Le CanalPro CL ne doit pas être utilisé pour la formation du canal radiculaire excessivement déformé. Il ne doit pas être non plus utilisé pour des implants autres que l’implant dentaire, ni pour d’autres traitements dentaires.
  • Page 27 Le CanalPro CL est destiné à une utilisation dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-des- sous. L’utilisateur et/ou l’installateur du CanalPro CL devra s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environ- Le CanalPro CL est destiné à une utilisation dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-des- nement électromagnétique.
  • Page 28 CanalPro CL Particularités ................................... 58 Le CanalPro CL est destiné à une utilisation dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations dues au rayonnement RF sont contrôlées. L’utilisateur et/ou l’installateur du CanalPro CL Specifications ..................................59 peut aider à...
  • Page 29 - Le rechargement ne doit pas se faire avec n’importe quel chargeur, mais uniquement avec le chargeur - Les piles ne doivent pas être jetées au feu. conçu pour le CanalPro CL. - Le présent appareil est conçu pour être utilisé à l’intérieur.
  • Page 30: Particularités

    Pression atmosphérique 700-1060 hPa - De forme ergonomique, le CanalPro CL est peu encombrant. - Il est doté d’une tête à 6 positions permettant de changer l’orientation de celle-ci et de placer la Touche ON/OFF dans une position facile à manipuler.
  • Page 31: Désignation Et Fonctionnement

    4. Désignation et fonctionnement conde, on pourra modifier les consignes du mode d’inversion automatique (voir la fonction d’inversion automatique). <Panneau de commande> NOTICE <Panneau LCD> - Lorsque la valeur consignée de la vitesse ou du couple atteint sa limite supérieure ou inférieure suite à la modification du rapport d’engrenage, une alarme sonnera.
  • Page 32: Mode D'emploi

    - Seul le chargeur spécifique doit être utilisé. NOTICE Comme le symbole de la tension restante indique la tension des piles, la valeur affichée par ce symbole - La durée de recharge est de 90 minutes environ, mais elle peut varier notamment suivant l’état d’utilisa- représente une tension inférieure à...
  • Page 33: Prolongation Automatique

    (3) Montage et démontage de la fraise „ Inversion automatique Insérer la fraise dans l’axe de rotation de la tête contre-angle et trouver la position ou les parties semi-lunai- Lorsque le moteur est à l’arrêt et que l’on maintient la touche SELECT appuyée pendant plus d’une secon- res coïncident en la faisant tourner légèrement.
  • Page 34: Fonctions Pratiques

    1. Si l’appareil est sous tension, il faut le mettre hors tension. INVERSION AUTOMATIQUE À OFF (NON AFFICHÉE) 2. Appuyer sur la touche PROGRAM (Alimentation) pendant plus d’une seconde en maintenant appuyées L’appareil s’arrêtera sans se mettre en rotation inverse. Pour le remettre en rotation normale (ou rotation la touche ON/OFF et la touche POWER.
  • Page 35: Nettoyage

    7. Nettoyage 9. Capuchon du moteur (1) Méthode de lubrification de la tête contre-angle Lorsque la tête contre-angle n’est pas montée sur le - La lubrification est à faire seulement pour la tête moteur lors de la recharge des batteries, de la lubrifica- Capuchon du moteur Embout de lubrification de type F contre-angle.
  • Page 36: Code D'erreur

    12. Code d’erreur „ Méthode de changement des piles Avant l’opération, préparer des tournevis horlogers (à Couvercle en fente et cruciforme). Lorsqu’il se produit une anomalie (due à une panne, à une surcharge, à une coupure de fils électriques, à Couvercle de piles caoutchouc une fausse manoeuvre) ou un arrêt du moteur, l’état de ce dernier est détecté...
  • Page 37: Panne Et Dispositions À Prendre

    13. Panne et dispositions à prendre Symptôme Cause et vérification Dispositions à prendre Rechargement La fiche du cordon d’alimentation Brancher la fiche du cordon d’alimentation Lorsque l’on soupçonne une panne, effectuer les vérifications suivantes avant de demander une répara- impossible (le n’est pas branchée à...

Table des Matières