Télécharger Imprimer la page

Bebeconfort Iséos neo+ Notice D'utilisation page 4

Publicité

Description
1 - Notice d' utilisation.
2 - Joue.
3 - Passage ceinture (GR1).
4 - Confection.
5 - Petits protège-harnais
6 - Support harnais.
Description
1 - Instructions for use.
2 - Side.
3 - Belt slot (GR1).
4 - Fabric.
5 - Shoulder pads.
6 - Harness support.
Sitzbeschreibung
1 - Aufbewahrungsfach der Gebrauchsanweisung.
2 - Seitenteile.
3 - Gurtführung (Gr 1)
4 - Bezug.
5 - Gurtpolster als Schutz für die Schultern.
6 - Spezielle Haltevorrichtung für die Schultergurte
des 5-Punkt-Gurtes.
Omschrijving
1 - Gebruiksaanwijzing.
2 - Zijwand.
3 - Doorgang voor autogordel (GROEP1).
4 - Bekleding.
5 - Beschermers voor veiligheidsgordel.
6 - Ophanghaakjes voor veiligheidsgordel.
7 - Veiligheidsgordelregelaar.
8 - Riem om veiligheidsgordel aan te spannen.
9 - Afstelknop om het zitgedeelte van positie te veranderen.
10 - Afstelknop om zitgedeelte breder te maken.
11 - Voetstuk.
12 - Bedieningshendel voor aanspansysteem autogordel.
13 - Aanspansysteem autogordel (rood).
14 - Rode autogordelklem.
15 - 5-punt veiligheidsgordel.
16 - Doorgang voor autogordel (GR0EP 0+)
17 - Steun voor optimale hellingsgraad
18 - Set grote beschermers voor veiligheidsgordel /19 - Rode autogordelklem voor Groep 0+
Descrizione
1 - Istruzioni d'uso.
2 - Laterale.
3 - Passaggio per cintura (GR1).
4 - Rivestimento.
5 - Protezioni per cinture piccole.
6 - Ganci per cintura.
7
- Dispositivo di regolazione cintura.
8 - Cinghia di regolazione cintura.
9 - Regolazione della reclinazione
del seggiolino.
10 - Regolazione della larghezza
Descripción
1 - Manual de instrucciones.
2 - Lateral.
3 - Pasaje del cinturón (GR1)
4 - Vestidura.
5 - Protege arnés.
6 - Gancho de sujeción del arnés.
7 - Regulador del arnés.
8 - Cincha de regulación del arnés.
9 - Mando de regulación de la reclinación.
10 - Mando de regulación de la anchura.
11 - Base.
12 - Palancas del comando del tensor.
13 - Tensor.
14 - Pinza de fijación del cinturón.
15 - Arnés de cinco puntos.
16 - Pasaje del cinturón (GR+)
17 - Maneta de reclinado
18 - Protegearneses grandes
19 - Pinza guía GR0+
Descrição
1 - Instruções
2 - Lateral
3 - Passagem cinto (Gr 1)
4 - Forra
5 - Protecção ombros
6 - Suporte do arnês
7 - Regulação do arnês
8 - Cinto de regulação
9 - Regulação da inclinação da
cadeira
10 - Regulação da largura da cadeira
7 - Ajusteur de harnais.
8 - Sangle de réglage harnais.
9 - Réglage de l'inclinaison du siège.
10 - Réglage de la largeur du siège.
11 - Socle.
12 - Manettes de commande du tensionneur.
7 - Adjusting latch for harness.
8 - Adjusting strap for harness.
9 - Seat recliner.
10 - Adjusting the seat width.
11 - Seat base.
12 - Tensioner control switches.
7 - Regulierungshebel zum Einstellen der Gurtlänge
8 - Gurtstraffer.
9 - Stellschraube zum Einstellen der Sitzneigung.
10 - Stellschraube zum Einstellen der Sitzbreite.
11 - Sockel.
12 - Hebel des Spannsystems.
13 - Gurtspanner.
del seggiolino.
11 - Base.
12 - Leve del tensionatore.
13 - Tensionatore.
14 - Pinza per cintura.
15 - Cintura a 5 punti
16 - Passaggio della cintura (GR0+)
17 - Dispositivo d'inclinazione
(GR0+).
18 - Protezioni per cinture grandi.
19 - Pinza per cintura GR0+
11 - Base
12 - Manipulo do tensor
13 - Tensor
14 - Bloqueador de cinto segurança.
15 - Arnês
16 - Passagem cinto (Gr 0)
17 - Dispositivo de inclinação
18 - Grandes protectores de arnês
19 - Tensor do cinto (Gr.0+)
16
19
16
17
4
13 - Tensionneur.
14 - Bride sangle.
15 - Harnais 5 points.
16 - Passage de la ceinture (GR0+)
17 - Cale d'inclinaison (GR0+)
18 - Grands protège-harnais / 19 - Bride sangle GR0+
13 - Tensioner.
14 - Strap buckle.
15 - Five-point harness.
16 - Belt slot (GR0+)
17 - Seat position adjuster (GRO+)
18 - Large harness protectors /19 - GRO+ strap
14 - Gurtklammern.
15 - 5-Punkt-Gurt.
16 - Gurtführung (Gr 0+)
17 - Neigungskeil
18 - Grosse Gurtschutzpolster
19 - Gurtklammer (GR0+)
18

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Iséos+