Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

de
Gebrauchsanweisung Bodenstaubsauger
en
Vacuum cleaner operating instructions
fr
Mode d'emploi pour aspirateur traîneau
nl
Gebruiksaanwijzing stofzuigers
it
Istruzioni d'uso per aspirapolvere a traino
HS12
M.-Nr. 09 878 750

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele HS12

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Bodenstaubsauger Vacuum cleaner operating instructions Mode d'emploi pour aspirateur traîneau Gebruiksaanwijzing stofzuigers Istruzioni d'uso per aspirapolvere a traino HS12 M.-Nr. 09 878 750...
  • Page 2 ....................................................................................................................
  • Page 3: Table Des Matières

    de - Inhalt Sicherheitshinweise und Warnungen Ihr Beitrag zum Umweltschutz Gerätebeschreibung Vor dem Gebrauch Verwendung des mitgelieferten Zubehörs Gebrauch Anschlusskabel herausziehen ........13 Ein- und Ausschalten .
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    de - Sicherheitshinweise und Warnungen Dieser Staubsauger entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Ge- brauch kann zu Schäden an Personen und Sachen füh- ren. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Staubsaugers die Gebrauchsanweisung. Sie gibt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Wartung des Staubsaugers. Dadurch schützen Sie sich und andere und vermeiden Schäden an dem Staubsauger.
  • Page 5: Kinder Im Haushalt

    de - Sicherheitshinweise und Warnungen Benutzen Sie den Staubsauger ausschließlich zum Auf- saugen von trockenem Sauggut. Menschen und Tiere dür- fen Sie mit dem Staubsauger nicht absaugen. Alle anderen Anwendungsarten, Umbauten und Veränderungen sind unzulässig. Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, den Staubsauger sicher zu bedienen, dürfen diesen Staubsauger nicht ohne Auf-...
  • Page 6: Technische Sicherheit

    Die Netzsteckdose muss über eine Sicherung 16 A oder 10 A träge abgesichert sein. Eine Reparatur des Staubsaugers während der Garantie- zeit darf nur von einem von Miele autorisierten Kundendienst ausgeführt werden, da sonst bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch besteht.
  • Page 7: Sachgemäßer Gebrauch

    Tauchen Sie den Staubsauger niemals in Wasser und reinigen Sie ihn nur trocken oder mit einem leicht feuchten Tuch. Lassen Sie Reparaturen nur von einer von Miele autori- sierten Fachkraft ausführen. Durch unsachgemäße Repa- raturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer ent- stehen.
  • Page 8 Vermeiden Sie beim Saugen mit einer Saugdüse oder dem Saugrohr, in Kopfnähe zu kommen. Zubehör Fassen Sie beim Saugen mit einer Miele Turbobürste nicht in die laufende Bürstenwalze. Achten Sie beim Saugen mit dem Handgriff ohne aufge- stecktes Zubehör darauf, dass der Handgriff nicht beschä- digt ist.
  • Page 9 de - Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung der Verkaufsver- Entsorgung des Altgerätes packung Entnehmen Sie vor der Entsorgung des Altgerätes den Staubbeutel und die ein- Die Verpackung schützt den Staubsau- gesetzten Filter und geben Sie diese ger vor Transportschäden. Die Verpa- Teile in den Hausmüll.
  • Page 10 de - Gerätebeschreibung...
  • Page 11 Unterseite - Saugrohrhalterung (nicht abgebildet) * je nach Modell können diese Ausstattungsmerkmale in ihrer Ausführung unter- schiedlich bzw. nicht vorhanden sein. Nachkaufbares Zubehör Für diesen Staubsauger erhalten Sie nachkaufbares Zubehör bei Ihrem Fach- händler, beim Miele Werkkundendienst oder im Internet über die Seite www.miele-shop.com.
  • Page 12: Vor Dem Gebrauch

    Handgriff und Saugrohr zusammen- Die in den Kapiteln angegebenen stecken (Abb. 4) Abbildungen finden Sie auf den Aus- a Stecken Sie den Handgriff bis zum klappseiten am Ende dieser Ge- deutlichen Einrasten in das Saug- brauchsanweisung. rohr. Führen Sie dazu die Einführhil- fen beider Teile aufeinander zu.
  • Page 13: Verwendung Des Mitgelieferten Zubehörs

    ^ Stecken Sie den Zubehörhalter bei und unempfindlichen Hartböden geeig- net. Bedarf bis zum deutlichen Einrasten auf den Anschlussstutzen oben oder Das Miele Bodenpflege Sortiment bietet unten am Saugschlauch. für andere Bodenbeläge oder Spezial- anwendungen passende Bodendüsen, Je nach Modell kann außerdem ein Ab- -bürsten und -vorsätze.
  • Page 14: Ein- Und Ausschalten

    # - Gardinen, Textilien Aufrollen ^ Ziehen Sie den Netzstecker aus der $ - Polstermöbel, Kissen Steckdose. % - hochwertige Veloursteppiche, b Treten Sie die Fußtaste für die auto- Brücken und Läufer matische Kabelaufwicklung – das * - energiesparendes tägliches Anschlusskabel rollt automatisch auf.
  • Page 15: Abstellen Und Aufbewahren

    Saugrohr mit der Bodendüse bequem Sie den Netzstecker aus der Steck- am Staubsauger abstellen. dose. ^ Stecken Sie die Bodendüse mit dem Das Miele Filtersystem besteht aus drei Parknocken in das Park-System. Komponenten. Befindet sich der Staubsauger hier- – Staubbeutel bei auf einer schrägen Fläche, z.
  • Page 16: Wo Bekomme Ich Staubbeutel Und Filter

    Original Miele Staubbeutel mit blauer Zur Prüfung Halteplatte vom Typ G/N und Original ^ Stecken Sie die Bodendüse auf. Miele Filter erkennen Sie an dem "Origi- nal Miele"-Logo auf der Verpackung ^ Schalten Sie den Staubsauger ein oder direkt auf dem Staubbeutel.
  • Page 17: Wie Tausche Ich Den Staubbeutel Aus

    Sie eine neue Packung Lassen Sie ihn dabei so zusammen- Miele Staubbeutel anbrechen. gefaltet, wie Sie ihn der Verpackung In jeder Packung Miele Staubbeutel entnehmen. liegt zusätzlich ein Abluftfilter AirClean. ^ Entfalten Sie den Staubbeutel im Staubraum so weit wie möglich.
  • Page 18: Abluftfilter Umrüsten

    Nach ca. 10 - 15 Sekunden erscheint neue. am linken Rand des Anzeigefeldes ein schmaler roter Farbstreifen (Abb. 25). Ersatzteile bekommen Sie beim Miele Fachhändler oder beim Miele Werkkun- Wann tausche ich den Abluftfilter dendienst. Active AirClean 30 / HEPA AirClean 30 aus? (Abb.
  • Page 19: Kundendienst

    Kundendienst Sollten Sie den Kundendienst benöti- gen, so wenden Sie sich bitte an – Ihren Miele Fachhändler oder – den Miele Werkkundendienst unter der Telefonnummer Deutschland 0800 - 22 44 622 (kostenfrei) Österreich 050 800 300 (österreichweit zum Ortstarif) Luxemburg...
  • Page 20 en - Contents Warning and Safety instructions ........21 Guide to the appliance .
  • Page 21: Correct Application

    en - Warning and Safety instructions This vacuum cleaner complies with statutory safety requirements. Improper use can, however, lead to personal injury and damage to property. To avoid the risk of accidents and damage to the vacuum cleaner, please read these instructions carefully before using it for the first time.
  • Page 22: Safety With Children

    en - Warning and Safety instructions The vacuum cleaner must only be used to vacuum dry floor surfaces. Do not use on people or animals. Any other usage, modification or alteration is not supported by the manufacturer and could be dangerous. This vacuum cleaner can only be used by people with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or knowledge, if they are supervised whilst...
  • Page 23: Technical Safety

    Do not use the vacuum cleaner if the cable is damaged. If the cable is damaged it must be replaced together with a complete cable rewind. For safety reasons this work must be done by the Miele Service Department or a Miele authorised service technician.
  • Page 24: Correct Use

    Do not let the vacuum cleaner get wet. Clean only with a dry cloth or slightly damp cloth when disconnected from the mains supply. Repairs should only be carried out by a Miele authorised service technician. Repairs and other work by unqualified persons can cause considerable danger to users.
  • Page 25: Accessories

    Accessories To avoid the risk of injury when vacuuming with a Miele Turbobrush, do not touch the rotating roller brush. It is not advisable to vacuum directly with the handle, i.e.
  • Page 26: Guide To The Appliance

    en - Guide to the appliance...
  • Page 27 Features marked * depend on model and may vary or not be available on your vacuum cleaner. Optional accessories Miele accessories are available to order from your Miele Dealer, the Miele Spare Parts Department or via the internet at www.miele-shop.com.
  • Page 28: Caring For Our Environment

    en - Caring for our environment Disposal of packing material Disposing of your old appliance The packaging is designed to protect the vacuum cleaner from damage Before disposing of your old appliance during transportation. The packaging remove the dustbag and all the filters materials used are selected from and dispose of them with your normal materials which are environmentally...
  • Page 29: Preparing For Use

    Miele offer a range of other floorheads, clicks into position. brushes and accessories for other ^ Slide the connection piece upwards types of flooring and special until it clicks into position.
  • Page 30: Using The Accessories Supplied

    Depending on model, your vacuum Please observe the flooring cleaner may be supplied with an Active manufacturer's cleaning and care AirClean 30 or HEPA AirClean 30 filter instructions. which can be fitted instead of the standard AirClean filter (see c Vacuum carpets and rugs with the "Maintenance and care - Replacing one brush retracted (Press the % foot type of exhaust filter with another").
  • Page 31: During Vacuuming

    During vacuuming (dia. 12) When using the AirTeQ floorhead, if When vacuuming fine dust, e.g. the suction seems too high, reduce sawdust, sand, plaster, flour, talcum the suction until the floorhead is powder etc., electrostatic charges easier to manoeuvre. build up naturally. Under certain ^ Turn the suction power selector conditions these charges will be manually to the suction power setting...
  • Page 32: Maintenance

    ^ Stand the vacuum cleaner upright. and accessories with the "Original ^ Slot the floorhead downwards into the Miele" logo on them. This will ensure parking attachment on the side of the that the suction power of the vacuum cleaner.
  • Page 33: When To Change The Dustbag

    This affects the separately from your Miele Dealer, from air permeability of the bag, and the Miele or from the online shop. Please marker will indicate that the bag is "full" quote the model number of your even when it is not.
  • Page 34: When To Change The Dust Compartment Filter (For Motor Protection)

    Replace if the display for the exhaust Replace this filter every time you start a filter change indicator is completely new packet of Miele dustbags. An filled with red. AirClean exhaust filter is supplied with This occurs after approx. 50 hours of every packet of Miele dustbags.
  • Page 35: When To Change The Thread Lifters

    Check them from time to time and – your Miele Dealer, or replace them if the pile has worn down. – Miele (see end of booklet for contact How to replace the thread lifters (dia. details) Please note that telephone calls may...
  • Page 36: Electrical Connection For The Uk

    Electrical connection for the Electrical connection AU, NZ All work should be carried out by a suitably qualified and competent All electrical work should be carried out person in strict accordance with by a suitably qualified and competent national and local safety regulations. person in strict accordance with current national and local safety regulations The voltage and rated load are given...
  • Page 37 fr - Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde......38 Votre contribution à la protection de l'environnement ....43 Description de l'appareil .
  • Page 38: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    fr - Prescriptions de sécurité et mises en garde Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme comporte des ris- ques de dommages matériels et corporels. Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'aspirateur pour la première fois. Il contient des informa- tions importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de votre aspirateur.
  • Page 39: Précautions À Prendre Avec Les Enfants

    fr - Prescriptions de sécurité et mises en garde Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur ignorance, ne peuvent pas utiliser cet aspirateur en toute sécurité ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance et les instructions d'une personne responsable.
  • Page 40 Pour des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que par des techniciens qualifiés ou par le SAV Miele. Lorsque vous aspirez des poussières fines telles que sciure, sable, farine, etc., des décharges électrostatiques peuvent se produire dans certaines situations.
  • Page 41: Précautions D'emploi

    - Prescriptions de sécurité et mises en garde La réparation des appareils électriques ne doit être effectuée que par un professionnel agréé par Miele. Une réparation non conforme peut faire courir un danger consi- dérable à l'utilisateur. Précautions d'emploi N'utilisez pas l'aspirateur sans sac à...
  • Page 42: Accessoires

    à ne pas abîmer ce dernier. N'utilisez que des sacs à poussières, des filtres et des accessoires portant le logo "Original Miele". Le fabricant ne garantit votre sécurité que dans ces conditions. Miele ne peut être tenu pour responsable des domma- ges qui résulteraient d'une mauvaise utilisation ou d'un...
  • Page 43: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Eliminer vos emballages Votre ancien appareil L'emballage protège l'aspirateur des Avant de vous débarrasser de votre an- avaries de transport. Les matériaux uti- cien appareil, retirez le sac à poussière lisés sont choisis en fonction de critères et les filtres qui se trouvent à...
  • Page 44 fr - Description de l'appareil...
  • Page 45 Face inférieure - support de maintien tube s'aspiration (non représenté) * les équipements peuvent être différents ou inexistants suivant les modèles. Accessoires en option Vous trouverez les accessoires pour cet aspirateur chez votre revendeur, auprès du SAV Miele ou sur le site Internet www.boutique.miele.fr...
  • Page 46: Description De L'appareil

    Raccordement du flexible et du tube Vous trouverez les croquis signalés d'aspiration (croquis 4) dans les différents chapitres dans les a Insérez la poignée jusqu'au déclic volets, à la fin de ce mode d'emploi. dans le tube d'aspiration. Superpo- sez les deux marques de guidage Avant utilisation pour vous aider.
  • Page 47: Utilisation Des Accessoires Fournis Avec L'aspirateur

    La gamme d'accessoires pour aspira- en haut ou en bas sur le flexible. teurs Miele propose à ses clients un en- semble de brosses, suceurs, poignées, En fonction du modèle, un filtre Active rallonges et autres sets.
  • Page 48: Mise En Marche Et Arrêt

    # - Rideaux, textiles Mise en marche et arrêt (croquis 11) ^ Appuyez sur la pédale "Marche-Arrêt" $ - Meubles, coussins % - Tapis de valeur, carpettes * - Aspiration quotidienne à faible En aspirant (croquis 12) consommation et bruit réduit Lorsque vous passez ( - Les tapis et les moquettes en l’aspirateur, en particulier sur des...
  • Page 49: Pause Et Rangement

    éléments l'un de l'autre. ^ Insérez l'élement de raccord du tube Les sacs à poussière portant le logo "Original Miele" sont disponibles auprès dans le tube du bas. de votre revendeur, auprès du SAV Miele ainsi que sur le site Internet www.boutique.miele.fr...
  • Page 50: Quels Sacs À Poussière Et Quels Filtres Choisir

    ? ^ Emboîtez la brosse Bimatic. Vous reconnaîtrez les sacs à poussière ^ Mettez l'aspirateur en marche et ré- d'origine Miele avec plaquette de sup- glez le sélecteur sur la puissance port bleue de type G/N et les filtres maximum.
  • Page 51: Quand Remplacer Le Filtre Moteur

    ^ Fermez le compartiment à poussière. Quand remplacer le filtre d'évacuation AirClean ? Remplacez le filtre d'évacuation à cha- que fois que vous ouvrez un nouveau paquet de sacs à poussière. Chaque pochette de sacs à poussière Miele comporte en plus un filtre d’évacuation AirClean.
  • Page 52: Quand Remplacer Les Filtres Active Airclean 30 Et Hepa Airclean 30

    être vente, contactez remplacés. Remplacez le ramasse-fils – votre revendeur Miele ou lorsque que le velours est usé. – le SAV Miele : F 09 74 50 1000 Comment remplacer le ramasse-fils ? 02 451 1680 (croquis 28) CH 0 800 800 222 ^ Dégagez les ramasse-fils des fentes...
  • Page 53 Miele Service ........
  • Page 54: Veiligheidsinstructies En Waarschuwingen

    nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Dit apparaat voldoet aan de geldende veiligheidsvoor- schriften. Onjuist gebruik kan persoonlijk letsel of be- schadiging van het apparaat tot gevolg hebben. Lees eerst de gebruiksaanwijzing voordat u het appa- raat voor het eerst gebruikt. Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt schade aan het apparaat.
  • Page 55: Technische Veiligheid

    Miele-stofzuiger vervalt. Dit apparaat mag alleen worden gebruikt door personen die in staat zijn het apparaat veilig te bedienen en die vol-...
  • Page 56 Gebruik de stofzuiger niet als het aansluitsnoer bescha- digd is. Laat een beschadigd aansluitsnoer alleen com- pleet met kabeltrommel vervangen. Om veiligheidsredenen mag dit alleen door een door Miele geautoriseerde vakman of door Miele worden gedaan. Tijdens het zuigen wordt vaak een elektrostatische la- ding opgebouwd die zich onder bepaalde omstandighe- den kan ontladen.
  • Page 57: Veilig Gebruik

    Dompel de stofzuiger nooit in water en reinig het appa- raat alleen droog of met een iets vochtige doek. Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door vak- mensen die door Miele zijn geautoriseerd. Ondeskundig uitgevoerde reparaties kunnen voor de gebruiker gevaar opleveren.
  • Page 58 De handgreep mag niet beschadigd zijn, als u voor het zuigen alleen de greep gebruikt. Gebruik uitsluitend stofcassettes, filters en accessoires met het "Original Miele"-logo. Alleen daarvan kan Miele de veiligheid waarborgen. Miele kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade...
  • Page 59: Een Bijdrage Aan De Bescherming Van Het Milieu

    nl - Een bijdrage aan de bescherming van het milieu Het verpakkingsmateriaal Het afdanken van een apparaat De verpakking beschermt het apparaat Verwijder de stofcassette en de ge- tegen transportschade. Het verpak- plaatste filters voordat u het apparaat kingsmateriaal is uitgekozen met het afdankt.
  • Page 60: Algemeen

    nl - Algemeen...
  • Page 61 Houder voor 3 hulpstukken w Zuigslang Onderkant - zuigbuishouder (niet afgebeeld) * Afhankelijk van het model kunnen deze specificaties afwijken of ontbreken. Bij te bestellen accessoires Voor deze stofzuiger kunt u accessoires bijbestellen bij de vakhandel, bij Miele of via internet: www.miele-shop.com.
  • Page 62: Vóór Gebruik

    Greep en zuigbuis in elkaar schuiven De afbeeldingen waarnaar met num- (afb. 4) mers wordt verwezen, vindt u op de a Steek de handgreep in de zuigbuis. uitklappagina's achter in deze ge- Richt daarbij het puntje op de greep bruiksaanwijzing. op het gaatje in de zuigbuis (zie af- beelding).
  • Page 63: Gebruik Van De Accessoires

    ^ Als u de houder wilt gebruiken, kunt Het Miele-assortiment biedt voor andere vloerbedekkingen en toepassingen spe- u deze op het aansluitstuk steken ciale zuigmonden, borstels en hulpstuk- (boven of onder op de slang). De ken. houder moet vastklikken. Afhankelijk van het model kan bij de stof-...
  • Page 64: Tijdens Het Zuigen

    Tijdens het zuigen (afb. 12) Als u de zuigmond AirTeQ slechts met moeite kunt verplaatsen, ver- Tijdens het zuigen wordt vaak een elektrostatische lading opge- laagt u het zuigvermogen, totdat u de zuigmond wel gemakkelijk kunt bouwd die zich onder bepaalde om- standigheden kan ontladen.
  • Page 65: Onderhoud

    - Schuif de buisdelen van een tele- scopische zuigbuis helemaal in. Het Miele-filtersysteem bestaat uit 3 fil- - Gebruik het parkeersysteem niet ters: als uw stofzuiger een EasyLock- – de stofcassette zuigbuis heeft.
  • Page 66: Welke Stofcassettes En Filters Zijn De Juiste

    Als u veel tapijtpluizen en haren op- of aan Miele het typenummer van uw zuigt, kan het voorkomen dat de indica- stofzuiger door, zodat u de juiste filters tor pas reageert als de stofcassette al ontvangt.
  • Page 67: Wanneer Moet U Het Motorfilter Vervangen

    Vervang het uitblaasfilter steeds als u Wanneer moet u het Active AirClean een nieuwe verpakking stofcassettes 30-filter / HEPA AirClean 30-filter aanbreekt. In iedere verpakking Miele- vervangen? (afb. 26) stofcassettes zit een AirClean-filter. Vervang het betreffende uitblaasfilter als de indicator op het filter helemaal...
  • Page 68: Het Vervangen Van Het Active Airclean 30-Filter / Hepa Airclean 30-Filter

    – uw Miele vakhandelaar of de insteekopeningen (zie afbeel- – Miele. ding). De gegevens van Miele vindt u op de ^ Vervang de draadopnemers. achterzijde van deze gebruiksaan- wijzing. Nieuwe onderdelen zijn verkrijgbaar bij Garantie de Miele-vakhandelaar of rechtstreeks bij Miele.
  • Page 69 Istruzioni per la sicurezza e avvertenze....... 70 Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente ......75 Descrizione apparecchio.
  • Page 70: Istruzioni Per La Sicurezza E Avvertenze

    it - Istruzioni per la sicurezza e avvertenze Questo aspirapolvere è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Un uso improprio può tuttavia provocare dan- ni a persone e/o cose. Prima di utilizzare l'aspirapolvere per la prima volta, leg- gere attentamente il presente libretto di istruzioni; contie- ne indicazioni importanti per la sicurezza, l'uso e la ma- nutenzione dell'aspirapolvere.
  • Page 71 it - Istruzioni per la sicurezza e avvertenze Aspirare esclusivamente oggetti asciutti. Non passare l'aspirapolvere su persone né su animali. Non è ammesso impiegarlo in altro modo o apportare qualsivoglia modifica all'aspirapolvere. Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di utilizzare in sicurezza l'aspirapolvere, non devono farne uso senza la sorveglianza e la guida di una...
  • Page 72: Sicurezza Tecnica

    16 A oppure da 10 A ad azione ritardata. Eventuali riparazioni in garanzia devono essere effettua- te esclusivamente dall'assistenza tecnica autorizzata Miele, altrimenti il diritto alla garanzia per qualsiasi even- tuale ulteriore danno decade. Non tirare il cavo per spostare l'aspirapolvere e non sfi- lare la spina dalla presa tirando il cavo.
  • Page 73: Impiego Corretto

    Eventuali riparazioni devono essere effettuate esclusiva- mente da un tecnico del servizio di assistenza Miele auto- rizzato. Se le riparazioni non sono state effettuate corretta- mente, queste possono mettere seriamente a rischio la si- curezza dell'utente.
  • Page 74 Utilizzare solo sacchetti polvere e filtri originali Miele. Solo in questo caso la casa produttrice può garantirne la sicurezza. Miele non risponde per i danni causati da un uso diverso da quello previsto, da impostazioni sbagliate dell'apparecchio e dall'inosservanza delle istruzioni per...
  • Page 75: Il Vostro Contributo Alla Tutela Dell'ambiente

    Per la gestione del recupero e dello mestici; lo stesso vale per il sacchetto, smaltimento degli elettrodomestici, Miele a meno che non contenga sporco che Italia aderisce al consorzio Ecodom non può essere smaltito insieme ai nor- (Consorzio Italiano Recupero e Riciclag- mali rifiuti domestici.
  • Page 76: Descrizione Apparecchio

    it - Descrizione apparecchio...
  • Page 77 * a seconda del modello questi componenti possono essere diversi o non essere in dotazione. Accessori su richiesta L'aspirapolvere può essere utilizzato con diversi accessori, disponibili presso i ri- venditori, l'assistenza tecnica Miele autorizzata oppure in internet al sito www.miele-shop.com...
  • Page 78: Prima Dell'uso

    ^ Far scivolare verso l'alto il raccordo zia quotidiana di pavimenti duri, non finché si incastra. delicati, di tappeti e moquette. L'assortimento Miele per la cura dei pa- vimenti offre per gli altri tipi di pavimenti o per applicazioni speciali bocchette, spazzole e accessori aspiranti adatti.
  • Page 79: Impiego Degli Accessori In Dotazione

    A seconda del modello all'aspirapolve- Per la pulizia attenersi sempre in pri- re può essere allegato un filtro aria in mo luogo alle istruzioni del produtto- uscita Active AirClean 30 oppure re del pavimento. HEPA AirClean 30, da inserire al posto del filtro AirClean presente di serie c Pulire tappeti e moquette con le se- (v.
  • Page 80: Pause Di Lavoro / Riporre L'aspirapolvere

    ^ Ruotare il selettore sulla potenza de- Durante l'uso (fig. 12) siderata. Se si aspira polvere fine come polvere di trapanatura, sabbia, ges- Aprire l'aria secondaria (fig. 14 + 15) so, farina ecc. si possono generare L'aria secondaria serve a ridurre imme- delle piccole cariche elettrostatiche diatamente la potenza aspirante alla che si scaricano a determinate con-...
  • Page 81: Manutenzione

    Dove acquistare sacchetti e filtri te il suo ingombro. originali ^ Premere il tasto di apertura situato I sacchetti e i filtri originali Miele posso- sul tubo inferiore e staccare i due no essere acquistati presso i rivenditori tubi. specializzati, i centri di assistenza tec-...
  • Page 82: Quando Sostituire Il Sacchetto Polvere

    Ogni volta che si inizia una nuova con- re, capelli, lanugine di tappeti, fili, sab- fezione di sacchetti Miele. In ogni con- bia, ecc. fezione di sacchetti originali Miele è Se viene aspirata molta polvere fine, ad compreso anche un filtro motore.
  • Page 83: Quando Sostituire Il Filtro Aria In Uscita Airclean

    AirClean 30 e HEPA AirClean 30 (fig. Sostituire il filtro ogni volta che si inizia una nuova confezione di sacchetti Quando la finestrella dell'indicatore sa- Miele. Ogni confezione di sacchetti ori- turazione filtro aria in uscita è completa- ginali Miele comprende infatti anche un mente rossa.
  • Page 84: Guasti / Anomalie

    – al rivenditore specializzato Miele oppure – al servizio di assistenza tecnica Rivolgersi sempre al Servizio Clienti per Miele (per il numero v. retro presenti ottenere copia del libretto di garanzia. istruzioni d'uso). CH - Condizioni di garanzia CH - Servizio assistenza La garanzia dell'aspirapolvere ha la du- In caso di necessità...
  • Page 95 en - Alteration rights reserved...
  • Page 96 de - Änderungen vorbehalten Classic C1 / 0714 M.-Nr. 09 878 750 / 00 fr - Sous réserve de modifications nl - Wijzigingen voorbehouden it - Salvo modifiche...

Table des Matières