Refrigeranti; Naturali; Compressori Atex; Refrigerants - Dorin innovation H Manuel Technique

Réchauffeur d'huile
Table des Matières

Publicité

1LTZ101_BT001
REFRIGERNATI

NATURALI

R290
(PROPANO)
-
R744
(CO
)
2
I refrigeranti naturali sono
caratterizzati
da
valori
miscibilità
con
gli
solitamente
utilizzati
refrigerazione estremamente
elevati.
I fenomeni di solubilizzazione
del
refrigerante
liquido
nell'olio
durante
i
fermi
impianto sono quindi ancor
più
marcati
con
questi

refrigeranti.

Al fine di prevenire eventuali
fenomeni
di
scarsa
lubrificazione, i compressori
dedicati all'uso di refrigeranti
quali R290 e
R744 sono
caricati
con
oli
ad
viscosità.
Ciononostante
raccomanda sempre l'utilizzo
del
riscaldatore
di
olio,
prevedendo idonei tempi di
preriscaldo, al fine di favorire
l'evaporazione
refrigerante dall'olio.

COMPRESSORI ATEX

Tutti
i
compressori
della
gamma
HEX
sono
equipaggiati con riscaldatori
olio
come
dotazione
standard.
Il riscaldatore olio installato
sui compressori HEX prodotti
da Officine Mario Dorin è un
componente non scintillante
di categoria 3G Ex nA, e
soddisfa i criteri della EN
60079-15 (modo di protezione
n).
Sui compressori dedicati ad
applicazioni
che
ricadono
nello scopo della normativa
ATEX
si
raccomanda
installare
il
riscaldatore
bloccandolo sempre con la
ghiera in dotazione su tutti i
compressori.
Per la corretta installazione
del
riscaldatore
raccomanda
di
seguire le
istruzioni
di
installazione
riportate
nella
pagina
precedente.
7
NATURAL

REFRIGERANTS

R290 (PROPANE) R744 (CO2).
Natural
refrigerants
di
characterized
by
oli
miscibility in oils used in
in
refrigeration.
Solubilization phenomena of
liquid refrigerant into the oil
during compressor stand still
are even more frequent with
these refrigerant types.
In
order
to
avoid
lubrication,
compressors
dedicated
to
refrigerants R290 and R744
are
equipped
with
viscosity oil.
Nevertheless, the use of crank
alta
case
heater
it
si
recommended. In order to
guarantee correct refrigerant
evaporation, form the oil,
appropriate preheating time
must be always foreseen.
del
ATEX COMPRESSORS
All the compressors belonging
to HEX range are equipped
with crank case heater as
standard supply.
The heater installed on HEX
compressors
manufactured
by Officine Mario Dorin is a
non
sparking
component
belonging
to
3G
category and fulfils all the
criteria of EN 60079-15 (
mode of protection n).
On compressors dedicated to
application in ATEX classified
area, we always recommend
to block the crank case heater
with the bushing supplied
di
with all the compressors.
For a proper installation of
the heater, we recommend to
follow
the
described on previous page.
si
RÉFRIGÉRANTS NATURELLS
R290 (PROPANE) R744 (CO2)
Les réfrigérants naturels sont
caractérisés par des valeurs
are
de mélange dans les huiles
high
utilisées en réfrigération très
élevée.
Les phénomènes de solution
du réfrigérant liquide dans
l'huile
sont
marqués
réfrigérants-ci.
Afin
de
poor
éventuelles phénomènes de
pauvre
lubrification,
natural
compresseurs dévoués aux
réfrigérants R290 et R744
high
sont chargés avec des huiles à
viscosité élevée.
Cependant
is
always
recommandons
toujours
d'huile, en
temps
de
appropriés, afin de favoriser
l'évaporation du réfrigérant
par l'huile.

4 COMPRESSEURS ATEX

Tous les compresseurs de la
gamme HEX sont équipés
avec les réchauffeurs d'huile
comme dotation standard.
Le réchauffeur d'huile installé
sur
les
produits par Officne Mario
Dorin est un composant non
Ex
nA
scintillant de catégorie 3G Ex
nA, et il répond aux critères
de la EN60079-15 (mode de
protection n).
Sur le compresseurs dévoués
aux
applications
dans le respect de la norme
ATEX nous recommandons
d'installer
d'huile
en
toujours avec le collier en
équipement
compresseurs.
Pour l'installation correcte du
instruction
réchauffeur
recommandons de suivre les
instructions pour l'installation
indiquées ci-dessous.
Natürliche Kältemittel R290
(Propan) R744 (CO2).
Natürliche
zeichnen sich aus durch hohe
Mischbarkeit mit Ölen, die in
der Kältetechnik eingesetzt
werden.
Das
flüssigen Kältemittels im Öl
encore
plus
während
avec
ces
Verdichters geschieht noch
häufiger im Zusammenhang
mit diesen Kältemitteltypen.
prévenir
des
Um
vermeiden werden Verdichter
les
für die natürlichen Kältemittel
R290 und R744 mit Öl hoher
Viskosität befüllt. Dennoch ist
die
Ölsumpfheizung
nous
empfehlenswert.
d'utiliser
generell eine entsprechend
le
réchauffeur
ausreichende Vorheizzeit zu
prévoyant des
gewährleisten,
préchauffage
genügend Verdampfung des
Kältemittels
sichergestellt werden kann.
4 ATEX VERDICHTER
Alle
Baureihe
standardmäßig
Ölsumpfheizung geliefert.
Dies
Komponente
compresseurs
der Kategorie 3G Ex nA und
erfüllt alle Kriterien der EN
60079-15 ( Schutzmodus n ).
Bei
Anwendung
klassifizierten Bereichen wird
generell
Ölsumpfheizung
qui
sont
Buchse zu blockieren, die mit
allen Verdichtern mitgeliefert
wird.
le
réchauffeur
Für den richtigen Einbau der
le
bloquant
Heizung empfehlen wir, der
hier
sur
tous
les
Einbauanleitung zu folgen.
d'huile
nous
Kältemittel
Löslichkeitsphänomen
Stillstands
des
Mangelschmierung
zu
Verwendung
einer
immer
Es
ist
damit
aus
dem
Öl
Verdichter
der
HEX-
werden
mit
ist
eine
funkenfreie
entsprechend
Verdichtern
für
die
in
ATEX-
empfohlen,
die
mit
der
nachfolgenden

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

HiHexHep2shCdCd2s ... Afficher tout

Table des Matières