Publicité

Liens rapides

Wing Jet
S 4012-6024

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kongskilde Wing Jet S 4012-6024

  • Page 1 Wing Jet S 4012-6024...
  • Page 2 également des pièces de rechange en stock. La politique de KONGSKILDE étant d’améliorer constamment ces produits, aucune caractéristique n’est définitive ou obligatoire. Nous nous réservons le droit de modifier la conception de nos nouvelles séries ainsi que des équipements à...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE PAGE Identification de la machine Désignation du modèle, Plaque d’identification Fonctionnement Règles de Sécurité Symboles d’avertissement Description technique Attelage de la machine Voie / Frein Système hydraulique / Fonctionnement Equipement de contrôle Equipement de contrôle K-plus Système de transmission du système de distribution Roue d’asservissement Variateur Réducteur...
  • Page 4: Identification De La Machine

    IDENTIFICATION DE LA MACHINE 1.1 Désignation du modèle, plaque d’identification (numéro de série). Largeur du 12 = 12 mètres travail 20 = 20 mètres 24 = 24 mètres Capacité de 40 =4000 litres la trémie 60 =6000 litres Type de machine S = Epandeur S 4020 E 98 15780...
  • Page 5: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Cette machine est conçue pour le transport et l’épandage des engrais granulés et perlés, de micro granulés et de grains. Le système de distribution est entraîné par une roue d’asservissement prenant appuie sur la roue droite de l’épandeur. Le débit d’engrais peut varier indéfiniment au moyen d’un variateur. La distribution est réalisée par des roues à...
  • Page 6: Règles De Sécurité

    3 REGLES DE SECURITE 3.1 Symbole d’avertissement Ces symboles se trouvent dans le manuel d’utilisation et sur la machine. Ils avertissent que des dommages corporels peuvent se produire si les instructions de sécurité ne sont pas respectées. Suivre ces instructions signifie éviter les accidents. Lire attentivement ce manuel d’utilisation et observer les recommandations données ici et sur la machine.
  • Page 7: Description Technique

    DESCRIPTION TECHNIQUE 4.1 Attelage de la machine Flèche d’attelage L’extrémité de la flèche (voir figure) est réversible pour atteler soit à une barre d’attelage soit à un piton d’attelage. Béquille Avant tout trajet, la béquille doit être rélevé et mise en position de transport (voir photo ci- dessus à...
  • Page 8 Connections au tracteur : Système hydraulique Le tracteur doit être muni des prises hydrauliques suivantes Double effet Simple effet S 4012 – 4020 S 4024 – 4024 Tous les flexibles hydrauliques sont équipés de coupleurs rapides de type Aéroquip ½. De façon à...
  • Page 9 4.2 Voie, freins Voie La voie est réglable par coulissement des essieux et à différentes largeur selon le type de roue équipant la machine. Réglage de base Voie Type de pneumatique 1950 mm - 2180 mm 800 x 30.5 1900 mm - 2180 mm 800 x 26.50 1700 mm - 1980 mm 600 x 26.50...
  • Page 10: Système Hydraulique / Fonctionnement

    4.3 Système hydraulique Les différentes fonctions du système hydraulique sont connectées directement aux prises hydrauliques du tracteur. Le système hydraulique est composé de vérins hydraulique, flexibles hydrauliques, limiteurs de débit, limiteurs de débit réglable avec clapet anti-retour. La machine S4024 est équipée en plus d’une électro-vanne hydraulique, d’un manomètre et d’un accumulateur.
  • Page 11: K-Plus Equipement De Controle Et De Commande

    5 K-PLUS EQUIPEMENT DE CONTROLE et de commande 5.1 K-plus L’équipement est composé d’un moniteur qui permet de controler et régler la machine. Il doit être installé dans une position confortable dans le tracteur afin de pouvoir controler les réglages et modifier les fonctions.
  • Page 12: Présentation Du Moniteur

    Présentation du moniteur Menu précédent Heure Numéro du menu Menu suivant Alarme off Numéro de champs Liste des menus touche tactile Enregistrement des données De manière général, lorsque vous entrez des données, une fenêtre séparée apparait en bas de l’écran : Pour sélectionner une autre case appuyé...
  • Page 13 Menu principal « Main menu » Menu principal Touches Menu fonctions Fonctionnement Coupure tronçons, selection mode de réglage rampe (pour 24m) et contrôle densité hectare Menu alarme Activation ou non des alarmes Réglages Calibration, réglages largeur de rampe, réglages densité machine Information Affichage de la quantité...
  • Page 14 Réglage écran B2 « Display » Touches fonctions Réglage contraste éclairage date heure Version du programme (à gauche) et du circuit de la machine (à droite) Language...
  • Page 15 Menu Fonctionnement « Operation1/2 » A 3 : Remise à zéro du compteur d’hectare de la parcelle. Le numéro de la parcelle est indiqué en haut à droite A4 : Sélection des modes de réglage de rampe (horizontalité et inclinaison) seulement sur les 24m.
  • Page 16 Menu Fonctionnement suite (p.2) « Operation 2/2 » A2 : Numéro de champs. Choissisez un numéro de champs valide de 0 à 19 A3 : Affichage du régime de rotation turbine. Recommandation : pour un 12m environ 4100 tr/min Pour un 18-20 ou 24m environ 4500 tr/min A4-A5 : Commande pour un éclairage optionnel de trémie B2 : Quantité...
  • Page 17 Réglage p.1 : « Setup 1/3 » A2 : Numéro du champ. Sélectionnez un numéro pour l’activer entre 0 et 19 (la même fonction est disponible dans le menu « fonctionnement » p.2) A3 : Largeur de travail de la machine (en Mètre avec deux décimales) A4 : Calibration de la roue de calibration B2 : Sélectionnez et entrez la densité...
  • Page 18 Réglage (p.2 et 3) : « Setup 2/3, 3/3 » Ces menus sont utilisés afin de sélectionner le type de connexion externe pour un GPS par exemple. Il est aussi possible de connecter un système capable de couper les tronçons ou modifier la densité.
  • Page 19 Calibration roue « Wheel calibration » Calibration du rapport de la roue (std à 0.123) (Verifier avant tout calibrage la pression d’air de la roue d’entrainement et celles de l’épandeur) Etapes : 1. Mesurez une distance en ligne droite de 100m 2.
  • Page 20 Test calibration densité « Calibration test » Calibration test : (seulement pour les machines avec K-Plus tronic) 1. Régler la machine pour un test de calibration. Le test est fait sur la paire avant d’arbres de distribution. Ainsi les deux arbres arrières sont automatiquement coupés lors du test de calibration.
  • Page 22 Menu Information « Info menu ½ » Le K-Plus peut être programmé pour enregistrer différentes données pour des parcelles (de 0 à 19). A2 : sélectionnez le champ A3 : Affichage du temps passé dans le champ (correspond aux minutes pendant lesquel la roue d’entrainement est engagée) B2 : Affiche la quantité...
  • Page 23 Info menu p.2 « Info menu 2/2 » A2 : Voltage dans le circuit (en Volts) A3 : Voltage en alimentation (en Volts) A4 : Ampérage (A) B2 : Total tonnages épandues B4 : Total surface travaillée B5 : Total Heures travaillée Les valeurs de B2 à...
  • Page 24 Alarmes « Alarm » Toutes les alarmes peuvent être désactivées séparément ; lorsqu’elles le sont le symbole est barré. Un petit symbole dans le haut du menu « fonctionnement » page1, indique qu’une alarme est coupée. Ex : L’alarme du capteur de l’arbre de distribution 2 est coupée A2 : Capteur de fond de trémie A5 : Capteur de régime de rotation turbine.
  • Page 25 Réglage avancé p.1 « Advanced setup ½ » Restez appuyé la touche C4 quelques secondes afin de faire apparaitre le menu réglage avancé. B2 : Le réglage de la densité rentré peut être changé (par le biais de l’interrupteur) en fonctionnement par plage de +/- 10% (réglage standard) La plage % peut être modifié...
  • Page 26 Réglage avancé p.2 « Advanced setup 2/2 » Il est possible de régler le temps maximun (en seconde) de mise en alarme des arbres de distribution, avant que l’alarme n’apparaisse sur l’écran du boitier. Dans certains cas, il est nécessaire d’augmenter ce temps, lorsque la densité à épandre est faible et la vitesse d’avancement faible par exemple (un temps de réponse trop long des capteurs de rotation peut être détecté...
  • Page 27: Systeme De Transmission Pour Le Systeme De Distribution

    6 SYSTEME DE TRANSMISSION POUR LE SYSTEME DE DISTRIBUTION Le système de transmission est composé de: • Une roue d’asservissement et une chaîne de transmission • Un variateur pour le réglage du débit • Un réducteur pour un épandage à très faible dose •...
  • Page 28: Roue D'asservissement

    6.1 Roue d´asservissement La roue d’asservissement doit de préférence être centrée par rapport à l’axe médian de la roue. Ceci donne à la roue d’asservissement un meilleur contact. En bougeant la roue latéralement et en la retournant, il est possible d’obtenir 3 positions de roues différentes. Pression de gonflage de la roue d’asservissement: 1,5 bar La pression de la roue d’asservissement contre la roue d’épandeur est réglable au moyen d’une vis située à...
  • Page 29: Réducteur

    Les machines équipées de Tive Tronic ont un variateur à commande électronique. Le réglage du variateur peut-être exécuter à partir du siège conducteur à la fois pendant l’épandage et à l’arrêt. Pour une description fonctionnelle et d’autres instructions se reporter à la page 9. 6.3 Reducteur Lors de l’épandage de micro granulés ou de très petites quantités de produit, la position du variateur sera inférieur à...
  • Page 30: Coupure De Tronçon

    6.4 Coupure de Tronçon La largeur de travail de la machine peut-être réduite en débrayant les arbres de distribution par le biais d’embrayages à commande électrique. Pour une description fonctionnelle des machines équipées du système de contrôle K.PLUS voir page 11. Quatres embrayages de fermeture partielle des arbres d’alimentation équipent les S4012/4024.
  • Page 31: Système De Distribution

    7 SYSTEME DE DISTRIBUTION La distribution est assurée par des rouleaux d’alimentation à ergots (en nylon) qui tournent dans des volets réglables en caoutchouc. De là, l’engrais tombe dans les éjecteurs d’où il est transporté dans les tuyaux vers les diffuseurs de la rampe, par un flux d’air fourni par la turbine, laquelle est entraînée par la prise de force.
  • Page 32: Test De Calibrage

    7.2 Test de calibrage Commencer le calibrage en statique. Pour des appareils équipés du K-Plus Tronic voir instructions p.18. Test statique: Désengager la roue d’asservissement Régler le variateur à une position relativement élevée (pour de très faibles doses, mettre la réduction en place) Mettre les volets d’alimentations dans la position désirée pour l’engrais Remplir la trémie...
  • Page 33: Règle De Calibration

    Règle de calibration : Ce tableau de calibration permet, en toute simplicité, de régler la machine pour un type précis de marchandise. Faites un test de calibration avec une position de variateur assez élevée (ex.60) et positionnez ensuite les résultats dans le tableau (en haut pour les faibles densitées, en bas dans les autres cas). Tracez une ligne en partant du point zéro absolue (à...
  • Page 34: Test Au Champ

    7.3 Test au champ A faire après environ un hectare d’épandage. Avant le test vérifier les pressions de gonflage des roues de la machine et de la roue d’asservissement . Etalonner le compteur de surface selon le système de contrôle K-plus. Préparer la machine pour un test de calibrage (voir test statique, procédure 1-7).
  • Page 35: Rampe De L'épandeur

    8 RAMPE DE L´EPANDEUR La rampe est composée de trois ou quatre sections pour chaque côté. La dernière section est munie d’un dispositif de sécurité par dégagement. Une prise hydraulique double effet est nécéssaire sur le tracteur pour le dépliage et repliage de la rampe.
  • Page 36: Rampe 12 Mètres

    8.1 Rampe 12 metres Pour un fonctionnement sûr et une longue durée de vie de l’appareil, il est essentiel que les fixations et les articulations de la rampe soient régulièrement contrôlées et dans le cas échéant réglées. Les réglages sont exécutés avec la rampe en position de travail. Si les extrémités de la rampe partent vers le bas ou bien si il y a du jeu au point C, les réglages suivants devront être réalisés: Desserrer de quelques tours l’écrou A de l’amortisseur en caoutchouc...
  • Page 37 Les sections de rampe externes sont réglées comme suit: Retirer la tige D en enlevant l’écrou que tient la bague en caoutchouc et enlever la tige de son axe. Régler le boulon E de manière à ce que la section externe de la rampe s’aligne par rapport à...
  • Page 38: Rampe 20 (18) Mètres

    8.2 Rampe 20 (18) metres Pour un fonctionnement sûr et une longue durée de vie de l’appareil, il est essentiel que les fixations et les articulations de la rampe soient régulièrement contrôlées et le cas échéant réglees, le principe est que, dans leur position de travail, les trois sections externes de la rampe forment un seul bloc.
  • Page 39: Rampe Suspendue

    8.3 Rampe suspendue La rampe de l’épandeur peut pivoter autour de l’axe A-A. Ceci permet de stabiliser la rampe en absorbant les mouvements de tangage du châssis de l’épandeur lorsque vous roulez. La rampe reste stable dans ce plan vertical par deux ressorts tendeurs réglable C, de plus, la rampe peut également pivoter autour de l’axe B-B pour une meilleure stabilisation de la rampe dans le plan horizontal, éliminant ainsi efficacement le fouettage.
  • Page 40: Rampe 24 Mètres

    8.4 Rampe 24 metres Sur la rampe 24 m. les deux demi-rampes (droite et gauche) sont amorties hydrauliquement pour réduire leurs mouvements lorsque les conditions sont rudes. L’angle des rampes est réglable manuellement ou hydrauliquement Régler de manière à ce que les extrémités de la rampe soient 350-400 mm plus hauts que la section centrale (1).
  • Page 41: Conseils Et Points Utiles

    9 CONSEILS ET POINTS UTILES • Faire un test de calibrage pour être certain que la dose correcte est distribuée. • Au démarrage: la turbine doit en premier lieu être engagée. Pour éviter des dommages aux joint de cardan de l’arbre de prise de force aussi bien que prévenir une usure précoce des courroies de la turbine.
  • Page 42: Entretien

    10 ENTRETIEN Machine neuve, lors des premières heures d’utilisation de la machine, vérifier le serrage des écrous et des boulons et tout particulièrement les boulons supportant les roues et la flèche. Puis continuer à la vérifier à intervalle régulier. Régularité de l’épandage La régularité...
  • Page 43: Vidange, Nettoyage Et Remisage

    10.1 Vidange, nettoyage, remisage • La machine doit toujours être vidangée et nettoyée après utilisation • La trémie est vidangée en ouvrant la trappe de vidange et en repliant complètement les volets d’alimentation. Fermé Ouvert • Lorsque la trémie est vide, mettre la turbine en marche pour éliminer tout produit pouvant rester dans les éjecteurs.
  • Page 44: Tension De La Courroie De La Turbine

    10.2 Tension des courroies de la turbine Retendre les courroies après quelques heures d’utilisation. Vérifier la tension des courroies de turbine au moins toutes les 100 heures d’utilisation. Choix des trous pour le galet tendeur Boulons pour le support du galet tendeur Deserrez les boulons sur le bras et ajustez La tension à...
  • Page 45: Graissage

    10.3 Graissage Méthode et type de graisse Intervalles de graissage S 4012- S 6024 Lubrication points Rempliss Graissage age de sous graisse pression Graisse pour Graisse résis- Graisse pour Huile Tous les 200 ha 1 fois par Nombre roulement à tante à...
  • Page 46 Schéma de graissage 4 , 5...
  • Page 47: Couples De Serrage

    10.4 Couples de serrage Les couples de serrage Mv sont en Nm pour les boulons lorsqu’on utilise une clé dynamométrique. Lors du remplacement des boulons et écrous sur la machine, s’assurer de la même qualité que l’original. Filetage Boulon Boulon Boulon M (mètre) Qualité...
  • Page 48: Accessoires

    11 ACCESSOIRES Type de machine S 4012 S 4020 S 4024 Prise de force 540 tr/min Prise de force 700 tr/mn Prise de force 1000 tr/mn Système de contrôle et de commande Tive Tronic Extension 2000 litres de la trémie Equipement de pesée Garde boue Décrottoirs de roue...
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    12 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modèle S4012-6012 S4020-6020 S4024-6024 Capacité de la trémie, litre 4000/6000 4000/6000 4000/ 6000 Poids à vide, kg 1805 2470 3120 Puissance absorbée par la turbine, kw 12.2 15.0 18.4 Puissance, cv (16.6) (20.4) (25) Longueur totale, hors tout, m Largeur de travail, m 20(18) Nombre de diffuseurs...
  • Page 50: Schémas Électriques Et Hydrauliques

    13 SCHEMAS ELECTRIQUES ET HYDRAULIQUES 13.1 Schéma électrique : signalisation routière Le système électrique est composé de deux circuits séparés: le système de contrôle et la signalisation routière. Les feux arrière et de côtés sont de série sur toutes les machines et ils sont connectés selon la norme internationale en vigueur (voir circuit électrique ci-dessous).
  • Page 51: Connexion De L'alimentation

    13.2 Connexion de l’alimentation Le K-Plus est un moniteur de contrôle et d’affichage électronique. Il est composé de deux unitées, une unitée pour le contrôle et le fonctionnement et la deuxième pour la gestion des données. L’ordinateur doit être monté dans la cabine à un endroit optimum. La communication et l’alimentation entre les deux unitées se fait par un faisceau de type Comkabel.
  • Page 52: Circuit Électrique De L'unité Centrale K-Plus

    13.3 Circuit électrique de l’unité centrale K-plus : Can bus Fonction (position/co (position/c (entrant uleur) ouleur) sortant) 12V alimentation J2 ,bleu J3, Gris jaune noir 12 V électronique J27, rouge Cable COM moniteur J29, marron J30, blanc Can Bus Haut J32, jaune Can Bus bas J31, vert...
  • Page 53 Vue des correspondances sections de rampe/ arbre de distributions Un shunt doit obligatoirement être présent...
  • Page 54: Schéma Hydraulique 4012

    13.4 Schéma hydraulique 4012 Section de rampe Freins hydraulique Roue d’entrainement TRACTEUR Description fonctionnelle O Restricteur = réduit la vitesse du dépliage/repliage des sections de côté, l’enclenchement de la roue d’asservissement et des freins.
  • Page 55: Schéma Hydraulique = 4020

    13.5 Scheme hydraulique du 4020 Extemité de rampe gauche Section de rampe Extrmité de rampe droite Freins hydrauliques CCoult Roue d’entrainement TRACTEUR Description fonctionnelle Restricteur: réduit la vitesse du dépliage / repliage des sections de côté, l’enclenchement de la roue d’aservissement et des freins. ∅∅∅...
  • Page 56: Schema Hydraulique Du 4024

    13.6 Schema hydraulique du 4024 Extremité de rampe DROITE Section de rampe Extremité de rampe GAUCHE Vérin amortisseur Inclinaison des rampes Réglage horizontal Freins Roue d’entrainement TRACTEUR Description fonctionnelle Restricteur: Réduit la vitesse du dépliage /repliage des sections de côté, l’enclenchement de la roue d’asservissement et des freins.
  • Page 58 Kongskilde Industries A/S, SORØ Phone. +45 57 86 50 00 Fax +45 57 86 51 00 www.kongskilde.com E-mail: mail@kongskilde.com 1656 80 06 94 09.2011...

Table des Matières