Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IMPORTANT:
Read Before Using
GRL 400 H
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499)
For English Version
See page 5
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
www.boschtools.com
Voir page 15
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 25

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GRL 400 H

  • Page 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GRL 400 H Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
  • Page 2 GRL 400 H...
  • Page 5: General Safety Rules

    ALWAYS BE AWARE of their location when using the tool. GRL 400 H The measuring tool is provided with a warning label in English (marked with number 11 in the representation of the measuring tool on the graphics page).
  • Page 6: Electrical Safety

    FCC Statement This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Page 7: Intended Use

    Maintain tools. Check for misalignment or binding Service of moving parts, breakage of parts and any Have your tool serviced by a qualified repair person other condition that may affect the operation. If using only identical replacement parts. This will ensure damaged, get the tool repaired before use.
  • Page 8: Technical Data

    Technical Data Rotational Laser Level GRL 400 H Working range (radius) – without laser receiver, approx. 33 ft (10 m) – with laser receiver, approx. 650 ft (200m) 3/32 in @ 100 ft (±0.08 mm/m) 1) 2) Levelling Accuracy ±8 % ( ± 5°)
  • Page 9: Initial Operation

    Operation Initial Operation For switching on the laser tool, press the On/Off button 2. The indicators 1, 3 and 6 light up briefly. The laser • Protect tool against moisture tool immediately starts the automatic leveling. During the direct sun irradiation. leveling, the leveling indicator 1 lights up green and the •...
  • Page 10: Shock-Warning Function

    Automatic re-leveling takes place after position changes. When the function is not restarted by pressing button 2 To avoid faulty measurements, the rotor stops during the after the shock-warning function has actuated, the laser leveling process, the laser flashes and the leveling indicator is automatically switched off after 2 minutes and the laser 1 flashes green.
  • Page 11 1 flashes slowly. If you are unable to calibrate the laser tool, have it checked at a Bosch after sales service agent. – Use the remote 1A and 2A buttons to position the laser line onto Position C that was determined with the accuracy check.
  • Page 12: Applications

    Applications Measuring Over Long Distances Working Outdoors When measuring over long distances, the laser The laser receiver should always be used when working receiver must be used to find the laser beam. In outdoors. order to reduce interferences, the laser tool When working on unstable ground, mount the laser tool should always be set up in the center of the work surface onto the tripod 12.
  • Page 13: Maintenance And Service

    If the tool should fail despite the care taken in should be sorted for environmentally friendly recycling in manufacturing and testing procedures, repair should be accordance with the latest regulations. carried out by an authorized after- sales service center for Bosch power tools. -13-...
  • Page 14 If you are not completely satisfied with the performance of your laser and measuring tools, for any reason, you can return it to your Bosch dealer within 30 days of the date of purchase for a full refund or replacement. To obtain this 30-Day Refund or Replacement, your return must be accompanied by the original receipt for purchase of the laser or optical instrument product.
  • Page 15: Consignes Générales De Sécurité

    Elles indiquent où la lumière laser est émise par le instrument. IL FAUT TOUJOURS CONNAÎTRE sa position lors de l’utilisation du instrument GRL 400 H L’outil de mesure est fourni avec une étiquette d’avertissement en anglais (identifiée par le numéro 11 sur la représentation de l’outil de mesure à...
  • Page 16: Déclaration De Conformité

    N’UTILISEZ PAS d’instruments optiques tels, que, entre autres, des télescopes ou des lunettes d’astronome pour regarder le faisceau laser. Ceci risquerait de causer des blessures graves aux yeux. NE FIXEZ PAS directement des yeux le faisceau laser et ne projetez pas la faisceau laser directement dans les yeux d’autres personnes. Ceci risquerait de causer des blessures graves aux yeux.
  • Page 17: Emploi Prévu

    N’utilisez pas cet instrument si l’interrupteur ne Service apr s-vente s’allume pas ou ne s’éteint pas. Un instrument qui ne Faites réparer votre instrument par un réparateur peut pas être contrôlé par son interrupteur est dangereux et agréé n’utilisant que des pièces de rechange doit être réparé.
  • Page 18: Données Techniques

    Données techniques GRL 400 H Laser rotatif Plage de travail (rayon) – sans récepteur, env. (10 m) 33 ft – avec récepteur, env. (200m) 650 ft 1) 2) (± 0.08 mm/m) 3/32 in @ 100 ft Précision de nivellement ±8 % ( ± 5°)
  • Page 19: Ne Pas Exposer L'appareil De Mesure A Des Températures Extrzmes Ou De Forts Changements

    Consignes d’utilisation Le nivellement de l’appareil de mesure est terminé lorsque l’affichage de nivellement 1 reste allumé vert en permanence et le laser reste Mise en service allumé en permanence. Une fois le nivellement terminé, l’appareil de • Protéger l’appareil de mesure contre l’humidité, ne mesure se met automatiquement en mode rotation.
  • Page 20: Fonction D'alerte Anti-Chocs

    Lorsque l’appareil de mesure est nivelé, il contrôle constamment la automatiquement au bout de 2 min, et l’appareil de mesure au position horizontale ou verticale. Lorsque la position est modifiée, bout de 2 h. un nivellement automatique est effectué. Le rotor s’arrête afin Pour éteindre la fonction avertissement de choc, appuyez une d’éviter des mesures erronées durant le processus de nivellement, fois sur la touche avertissement de choc 2, ou bien deux fois, si...
  • Page 21: L'étalonnage

    Si vous ne parvenez pas à étalonner l’outil laser, faites-le vérifier moteur de nivellement est en train de fonctionner, l’indicateur de par un agent de service après-vente agréé de Bosch. nivellement 1 clignote rapidement. Quand l’outil laser sera prêt pour le réglage, l’indicateur de nivellement 1 clignotera lentement.
  • Page 22: Utiliser Avec La Accessoires

    Applications Mesurages sur des grandes distances Travailler à l’extérieur Pour les mesurages sur des grandes distances, il est Il est recommandé de toujours utiliser le récepteur à l’extérieur. toujours nécessaire d’utiliser le récepteur de faisceau Pour les travaux sur un sol peu fiable, montez l’appareil sur le trépied 12.
  • Page 23: Maintenance Et Service

    écologique conforme aux lois les plus Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de récentes. l’appareil de mesure, celui-ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage Bosch. -23-...
  • Page 24 (8) semaines suivant la date de l’achat. La carte d’enregistrement du produit doit être complète et envoyée à Bosch (avec un cachet de la poste indiquant une date de moins de huit semaines après la date de l’achat), ou vous pouvez vous inscrire en ligne à...
  • Page 25 Indican el lugar donde la luz láser es emitida por el nivel. CONOZCA SIEMPRE su ubicación cuando utilice el nivel GRL 400 H L’outil de mesure est fourni avec une étiquette d’avertissement en anglais (identifiée par le numéro 11 sur la représentation de l’outil de mesure à...
  • Page 26: Declaración De Fcc

    Declaración de FCC Este producto ha sido testeado y hallado en cumplimiento con las limitaciones para un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas RCC. Estos límites han sido diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
  • Page 27: Uso Previsto

    con estas instrucciones utilicen la herramienta. Las Servicio herramientas son peligrosas en las manos de los usuarios que no Haga que su herramienta reciba servicio de ajustes hayan recibido capacitación. y reparaciones por un técnico de reparaciones Mantenga las herramientas. Compruebe si hay piezas calificado, utilizando únicamente piezas de repuesto desalineadas o que se atoren, si hay piezas rotas y idénticas.
  • Page 28: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos Técnicos GRL 400 H Láser rotativo Alcance (radio) (10 m) 33 ft – sin receptor láser, aprox. (200m) 650 ft – con receptor láser, aprox. (± 0.08 mm/m) 3/32 in @ 100 ft 1) 2) Precisión de nivelación ±8 % ( ±...
  • Page 29: Precisión De Nivelación

    Operación Puesta en marcha El aparato de medición se encuentra nivelado cuando el láser y el indicador de nivelación 1 verde se iluminan permanentemente. Al • Proteja el aparato de medida de la humedad y de la finalizar el proceso de nivelación, el aparato de medición se pone a exposición directa al sol.
  • Page 30: Comprobación De La Precisión Del Aparato De Medición

    posición, el láser se desconecta automáticamente después de 2 min, Si, habiéndose disparado el avisador de sacudidas, la función y el aparato de medición transcurridas 2 h. no vuelve a activarse pulsando la tecla 2, el láser se desconecta automáticamente después de 2 min y el aparato de medición Una vez nivelado el aparato de medición, éste controla continuamente después de 2 h.
  • Page 31 Si no logra calibrar la herramienta láser, haga que sea revisada en de nivelación esté funcionando, el indicador de nivelación 1 un agente de servicio posventa de Bosch. parpadeará rápidamente. Una vez que la herramienta láser esté lista para ser ajustada, el indicador de nivelación 1 parpadeará...
  • Page 32 Aplicaciones Medición a gran distancia Operación en el exterior Al medir a gran distancia es necesario emplear el receptor láser para Al usarse en el exterior se recomienda utilizar siempre el receptor lograr localizar el rayo láser. láser. Si el firme fuese irregular monte sobre un trípode 12 el aparato de medición.
  • Page 33: Mantenimiento Y Servicio

    être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage Bosch. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, nous préciser impérativement le numéro d’article à dix...
  • Page 34 Si no está completamente satisfecho con el rendimiento de sus herramientas láser y de medición, por cualquier motivo, puede devolver el producto a su distribuidor Bosch dentro del plazo de 30 días a partir de la fecha de compra para obtener un reembolso completo o un reemplazo.
  • Page 35 -35-...
  • Page 36 © Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300...

Table des Matières