Page 1
IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GRL250HV GRL300HV GRL300HVG Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
à votre instrument de mesure, de détection et de tracé de topologies branché sur le secteur (avec cordon) ou à votre instrument de mesure, de détection et de tracé de topologies à piles (sans fil). GRL250HV GRL300HV Cet appareil de mesure est fourni avec une plaque Cet appareil de mesure est fourni avec deux plaques d’avertissement en langue anglaise (dans la...
Page 24
POSITIONNEZ TOUJOURS l'instrument de façon qu'il soit stable. La chute de l'instrument risquerait d'endommager ce dernier et/ou de causer des blessures graves à son utilisateur. N'UTILISEZ TOUJOURS que les accessoires qui sont recommandés par le fabricant de votre instrument. L'emploi d'accessoires qui ont été conçus pour emploi avec d'autres outils risquerait de causer des blessures graves.
Sécurité personnelle ou n'ayant pas lu ce mode d'emploi mettre l'outil en marche. De tels instruments pourraient être Restez alerte, surveillez ce que vous źtes en train de dangereux entre les mains d'utilisateurs n'ayant pas faire et faites preuve de bons sens lorsque vous reçu la formation nécessaire à...
Données techniques Laser rotatif GRL250HV GRL300HV GRL300HVG Plage de travail (rayon) 60 m 100 m 200 m – sans récepteur, env. 240 m 300 m 300 m – avec récepteur, env. 1) 2) Précision de nivellement ±0,1 mm/m ±0,1 mm/m ±0,1 mm/m...
Features La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à 14 Compartiment à piles la représentation du laser rotatif et du chargeur sur 15 Blocage du compartiment à piles les pages graphiques. 16 Raccord de trépied 5/8" 17 Numéro de série Niveau ą...
Mise en arrêt • Utilisation de l'outil avec télécommande. Lorsque vous appuyez sur l'un des boutons de commande, il Pour arrêter l’appareil de mesure, appuyez à nouveau est possible de déplacer l'outil de telle sorte qu'il ne sur la touche Marche/Arrêt 4. sera plus de niveau, ce qui interrompra brièvement la rotation.
Précision de nivellement Nivellement automatique du laser rotatif reste allumé vert en permanence), il démarre dans le mode deservice mémorisé. Vérifiez maintenant la Vue d’ensemble hauteur du faisceau laser à partir d’un point de Après avoir été mis en marche, l’appareil de mesure référence et, le cas échéant, corrigez la hauteur.
Page 30
Si l’appareil de mesure dépasse la divergence se niveler automatiquement. maximale de précision pour un des quatre mesurages, le faire contrôler par un service aprèsvente Bosch. – Ajustez l’appareil de mesure en hauteur (à l’aide du trépied ou, le cas échéant, à l’aide de cales appropriées) de sorte que le point de croisement...
Page 31
Applications Traçage des verticales/des plans verticaux grandes distances, utilisez le récepteur afin de (voir figure B) détecter plus facilement les lignes laser. Pour tracer une verticale ou un plan vertical, Pour travailler avec récepteur, choisissez le mode positionnez l’appareil de mesure verticalement. Si le rotation à...
Utiliser avec la accessoires Lunettes de vision du faisceau laser supérieure à la rallonge de trépieds ou pour les travaux sur un sol instable et sans trépied. Pour ce faire, fixez le (accessoire) dispositif de fixation murale 25 avec l’appareil de Les lunettes de vision du faisceau laser filtrent la mesure monté...
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’appareil de mesure, celui-ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage Bosch. -33-...
RC1 Consignes générales de sécurité Il est impératif de lire et de respecter toutes les instructions. GARDER PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS. • Ne faire réparer la télécommande que par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer le bon fonctionnement de la télécommande. •...
RC1 Features La numérotation des éléments de la télécommande se 6A Voyant de fonctionnement réfère à la représentation de la télécommande sur la 7A Orifice de sortie du faisceau infra-rouge 8A Couvercle du compartiment à piles page graphique. 9A Dispositif de blocage du couvercle du 1A Touche du mode rotation et du choix de la compartiment à...
être triés en vue d’un recyclage écologique contrôle de la télécommande, celle-ci présentait un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une conforme aux lois les plus récentes. station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch. Ne démontez pas la télécommande vous-même. -38-...
Page 39
DE MESURE BOSCH Robert Bosch Tool Corporation (le « Vendeur ») garantit à l’acheteur original seulement que tous les produits laser et autres instruments de mesure BOSCH ne comporteront pas de défauts de matériau ou de façon pendant une période de trois (3) ans à compter de la date de l’achat.