Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IMPORTANT:
Read Before Using
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
GRL160DHV
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 6
All manuals and user guides at all-guides.com
IMPORTANT :
Lire avant usage
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 22
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 38
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GRL160DHV

  • Page 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GRL160DHV Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
  • Page 22: Consignes Générales De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes générales de sécurité Lisez toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci- AVERTISSEMENT dessous risquerait de causer une exposition dangereuse aux rayonnements, un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. L'expression « instrument de topologies » dans tous les avertissements figurant plus bas fait référence à...
  • Page 23: Déclaration De La Fcc

    All manuals and user guides at all-guides.com Déclaration de la FCC Ce produit a été testé et déclaré conforme aux limites autorisées pour un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible dans une installation résidentielle.
  • Page 24: Emploi Prévu

    All manuals and user guides at all-guides.com Service aprŹs-vente Il n'est possible de travailler en toute sécurité avec cet instrument qu'après avoir lu toutes les informations Faites réparer votre instrument par un réparateur relatives à son utilisation et à la sécurité, et à agréé...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Features La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à laser dans le sens contraire des aiguilles la représentation de l’appareil de mesure sur la d'une montre (faisceau laser vertical) page graphique. 32 Boutons de mise à niveau (faisceau laser vertical) Niveau ą...
  • Page 26: Données Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com 33 Bouton pour le fonctionnement rotatif et 49 Porte-récepteur laser la sélection de la vitesse de rotation 50 Trépied* (pas montré) (faisceau laser vertical) 51 Mallet de transport 34 Interrupteur marche/arrêt (faisceau 52 Support de fixation murale laser horizontal) *Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas Other Features...
  • Page 27: Consignes D'utilisation

    Quand aucune commande n'est reçue pendant 20 l’appareil de mesure prendre la température minutes, l'instrument laser GRL160DHV passe ambiante avant de le mettre en service. Des automatiquement au mode de veille pour sauvegarder températures extrêmes ou de forts changement de la durée de vie des piles.
  • Page 28: Modes De Fonctionnement - Rotation Et Points/Tremblotements

    à niveau à niveau. Pour éviter tout Modes de fonctionnement – Rotation et points/tremblotements L'outil à laser rotatif GRL160DHV a deux modes de Il existe un choix entre le point laser ou quatre fonctionnement de base pour les faisceaux laser longueurs de lignes tremblotantes.
  • Page 29: Précision De Nivellement

    • Le rayon laser arrête de tourner (si en mode Rotation) ou de vibrer (si en mode Vibration / Bien que l'instrument laser GRL160DHV soit étalonné Balayage Point/Ligne) et fait clignoter un point laser conformément aux spécifications techniques avant de en synchronisation avec la DEL.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Faites tourner l'outil de 180° en faisant attention de 12. Faites tourner la base de l'outil de 90° et positionnez-la de façon que sa partie avant soit face ne pas changer sa hauteur. L'outil doit être à...
  • Page 31: Utilisation De La Télécommande / Du Récepteur-Détecteur

    ACL apparaîtront pour montrer toutes les options disponibles. Ceci confirme que l'appareil Le schéma suivant illustre les icônes d'affichage à DEL est activé, mais que les dispositifs GRL160DHV et du dispositif RCR1. RCR1 n'ont pas été allumés. Affichage ACL du Détecteur Laser Sélection Mode rotation/...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Laser de mise d'aplomb, mode de rotation, détecteur Bipeur activé, détecteur laser activé, résolution fine, laser désactivé laser de mise de niveau, mode de rotation Appuyez à nouveau sur le bouton Vibration/Balayage 24 ou 30 Lign du laser de mise de niveau ou d'aplomb pour passer au mode Vibration/Balayage Ligne.
  • Page 33: Outil De Niveau/Prêt

    All manuals and user guides at all-guides.com Remarque: L'orientation du détecteur laser dépend du Indicateur de contrôle de charge fait qu'il est utilisé pour repérer le rayon laser de mise Lorsque le symbole pour l'indicateur de charge des piles 37 sur l'écran d'affichage correspond à 17, le de niveau ou de mise d'aplomb.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Applications Mise de niveau, mise d'aplomb, alignement Mise de niveau (bétonnage) (menuiserie) Mise de niveau (faux-plafond) Mise de niveau (charpenterie) Mise d'aplomb (bétonnage) Mise d'aplomb (charpenterie) e v i e l l é b g i l e r ( ê...
  • Page 35: Utiliser Avec La Accessoires

    T ou sur lunettes sont particulièrement utiles lors de l'utilisation la poutre. de l'instrument laser GRL160DHV à l'extérieur ou dans 4. Attachez solidement l'outil au dispositif de montage des endroits fortement éclairés.
  • Page 36: Maintenance Et Service

    Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’appareil de mesure, celui-ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage Bosch. -36-...
  • Page 37 DE MESURE BOSCH Robert Bosch Tool Corporation (le « Vendeur ») garantit à l’acheteur original seulement que tous les produits laser et autres instruments de mesure BOSCH ne comporteront pas de défauts de matériau ou de façon pendant une période de trois (3) ans à compter de la date de l’achat.

Table des Matières