Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Model No.
OUTDOOR UNIT
Single Split (3-phase)
Type PZH2
U-200PZH2E8
U-250PZH2E8
C onnectable indoor unit lineup
This booklet is the operating
instructions for outdoor unit. Regarding
the indoor unit, see the operating
instructions supplied with the indoor
unit.
INDOOR UNIT
4-Way Cassette
High Static Pressure Ducted
ENGLISH
Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and
keep them for future reference.
FRANÇAIS
Avant d'utiliser l'appareil, lisez ce mode d'emploi dans son intégralité et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
ESPAÑOL
Antes de operar la unidad, lea atentamente estas instrucciones de
funcionamiento y guárdelas para futuras consultas.
DEUTSCH
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die
künftige Verwendung auf.
ITALIANO
Prima di utilizzare l'unità, leggere a fondo queste istruzioni per l'uso e
conservarle come riferimento futuro.
NEDERLANDS
Lees deze gebruiksinstructies goed door voor u het apparaat gebruikt en
bewaar ze voor toekomstig gebruik.
PORTUGUÊS
Antes de utilizar o aparelho, leia completamente este manual de instruções
e guarde-o para futuras referências.
EΛΛΗΝΙΚΆ
Πριν θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε πολύ καλά αυτές τις οδηγίες
χρήσης και διατηρήστε τις για μελλοντική αναφορά.
БЪЛГАРСКИ
Преди да започнете експлоатация на този уред, прочетете внимателно
тези инструкции и ги запазете, за да можете да правите справки с тях и
в бъдеще.
TÜRKÇE
Üniteyi çalıştırmadan önce bu çalıştırma talimatlarını iyice okuyun ve
gelecekte başvurmak için saklayın.
Panasonic Corporation
1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan
Operating Instructions
Air Conditioner
ACXF55-23670
2 ~ 7
E
NGLISH
8 ~ 13
F
RANÇAIS
14 ~19
E
SPAÑOL
20 ~ 25
D
EUTSCH
26 ~ 31
I
TALIANO
32 ~ 37
N
EDERLANDS
38 ~ 43
P
ORTUGUÊS
44 ~ 49
E
ΛΛΗΝΙΚΆ
50 ~ 55
Б
ЪЛГАРСКИ
56 ~ 61
T
ÜRKÇE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic U-200PZH2E8

  • Page 1 RANÇAIS conservez-le pour toute référence ultérieure. ESPAÑOL 14 ~19 Model No. Antes de operar la unidad, lea atentamente estas instrucciones de SPAÑOL funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. OUTDOOR UNIT DEUTSCH 20 ~ 25 Single Split (3-phase) Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Type PZH2 Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die EUTSCH künftige Verwendung auf. U-200PZH2E8 U-250PZH2E8 ITALIANO 26 ~ 31 Prima di utilizzare l’unità, leggere a fondo queste istruzioni per l’uso e TALIANO conservarle come riferimento futuro. C onnectable indoor unit lineup ● NEDERLANDS 32 ~ 37 This booklet is the operating Lees deze gebruiksinstructies goed door voor u het apparaat gebruikt en instructions for outdoor unit. Regarding EDERLANDS bewaar ze voor toekomstig gebruik. the indoor unit, see the operating instructions supplied with the indoor PORTUGUÊS...
  • Page 2: Table Des Matières

    Safety Precautions Thank you for purchasing this Panasonic product. This product is a commercial air conditioner outdoor unit. Installation Instructions attached. Contents The following symbols used in this manual, alert you to potentially dangerous conditions to users, service personnel or the appliance: This symbol refers to a hazard or Safety Precautions ............2 WARNING unsafe practice which can result in Precautions for Use ............5 severe personal injury or death. Names of Parts ..............6 This symbol refers to a hazard or Specifications .
  • Page 3 WARNING If the refrigerant comes in contact Do not use modified with a flame, it produces a toxic cord, joint cord, gas. extension cord or unspecified cord to prevent For safety, be sure to turn the overheating and fire. air conditioner off and also to disconnect the power before cleaning or servicing. The appliance shall be stored Pull off the power plug from in a room without continuously a receptacle, or switch off operating ignition sources (for the breaker, or switch off example: open flames, an NGLISH the power disconnecting mean to operating gas appliance or an isolate the air conditioner from the operating electric heater). main power supply in case of Be aware that refrigerants may emergency. not contain an odour. Dispose of according to national An unventilated area where and/or local legislation. the appliance using flammable This product must not be modified refrigerants is installed shall be or disassembled under any so constructed that should any circumstances. refrigerant leak, it will not stagnate Modified or disassembled unit so as to create a fire or explosion may cause fire, electric shock or hazard.
  • Page 4 WARNING CAUTION This appliance is intended to be used by The appliance shall be stored expert or trained users in shops, in light in a room without continuously industry and on farms, or for commercial operating open flames (for use by lay persons. example: an operating gas This appliance can be used by appliance) and ignition sources children aged from 8 years and above (for example: an operating electric and persons with reduced physical, heater). sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction Stop using the product when any concerning use of the appliance in a abnormality/failure occurs and safe way and understand the hazards disconnect the power plug or turn involved. Children shall not play with off the power switch and breaker. the appliance. Cleaning and user (Risk of smoke/fire/electric shock) maintenance shall not be made by Examples of abnormality/failure: children without supervision. • T he ELCB trips frequently. Keep the fire alarm and the air outlet at • T he product sometimes does not least 1.5m away from the unit. start when turned on. • T he power is sometimes Do not cool or heat the room too much disconnected when the cord is...
  • Page 5: Precautions For Use

    Precautions for Use Installation Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries This air conditioner must be installed properly by qualified installation technicians in accordance with the Installation hese symbols on the products, packaging, Instructions provided with the unit. and/or accompanying documents mean that Before installation, check that the voltage of the electric used electrical and electronic products and supply in your home or office is the same as the voltage batteries should not be mixed with general shown on the nameplate. household waste. For proper treatment, recovery and recycling WARNING of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in NGLISH accordance with your national legislation and Avoid the following locations for installation. the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
  • Page 6: Names Of Parts

    Names of Parts OUTDOOR UNIT Single Split (Type PZH2) Air intake (rear, left side) Air outlet Drain port (bottom) Anchor hole Optional Wireless Remote Controller Timer Remote Controller High-spec Wired Remote Controller Model No. Model No. Model No. CZ-RWS3 CZ-RTC4 CZ-RTC5B For all indoor For all indoor units units (Infrared Remote Controller) Read the Operating Instructions included with the Remote Controller. „ Operation Refer to the Operating Instructions attached to the optional Remote Controller. „ Adjusting Airflow Direction Refer to the Operating Instructions attached to the indoor unit and optional Remote Controller.
  • Page 7: Markings For Directive 2014/68/Eu (Ped)

    Operating Spec. Area Various (Not for the PED) Various Various Various Various (Not for the PED) Various YYYY.MM Various (Not for the PED) THIS PRODUCT CONTAINS FLUORINATED GREENHOUSE GASES Various Tabulation of Various data U-200PZH2E8 U-250PZH2E8 380 - 400 - 415 V 3N~ 50 Hz 8.92 kW, 13.5 A 12.4 kW, 18.5 A 30 A 30 A 41.5 bar (4.15 MPa) 27.0 bar (2.70 MPa) 4.2 kg 5.2 kg...
  • Page 8: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit Panasonic. Ce produit est une unité extérieure de climatiseur commercial. Les symboles suivants utilisés dans ce mode d’emploi Instructions d’installation jointes. avertissent d’un danger potentiel pour l’utilisateur, le personnel d’entretien ou l’appareil : Table des matières Ce symbole signale un danger ou des opérations dangereuses qui AVERTISSEMENT risquent d’entraîner des blessures physiques graves ou mortelles. Précautions de sécurité ..........8 Précautions d’utilisation ..........
  • Page 9 AVERTISSEMENT Ne pas utiliser de cordon, Le contact du réfrigérant avec une flamme de rallonge ou de cordon peut produire un gaz toxique. non spécifié afin d’éviter Par mesure de sécurité, éteindre le tout risque de surchauffe et d’incendie. climatiseur et le débrancher aussi de la prise secteur avant son nettoyage ou entretien. L'appareil doit être stocké dans une pièce sans sources d'allumage utilisées Débrancher la prise d’alimentation en continu (par exemple, flammes de la prise secteur, ou désactiver nues, appareil à gaz en marche ou le disjoncteur ou désactiver le chauffage électrique en marche). dispositif de déconnexion de l’alimentation afin d’isoler le Attention, certains réfrigérants ne climatiseur de l’alimentation contiennent pas d'agent odorant. principale en cas d’urgence. RANÇAIS Si l’appareil utilisant des réfrigérants Mettez au rebut conformément aux lois inflammables est installé dans une nationales et/ou locales. zone non ventilée, celle-ci doit être agencée de manière à ce que les Ce produit ne doit en aucune circonstance éventuelles fuites de réfrigérant ne être modifié ou démonté. Une unité stagnent pas pour ne pas entraîner de modifiée ou démontée peut provoquer risque d’incendie ou d’explosion. un incendie, une électrocution ou des blessures. L’appareil doit être stocké dans un endroit bien ventilé, dans une pièce Les utilisateurs ne doivent pas nettoyer...
  • Page 10: Précaution

    AVERTISSEMENT PRÉCAUTION Cet appareil est conçu pour être utilisé L'appareil doit être stocké dans une par des utilisateurs expérimentés ou pièce exempte de flammes nues confirmés en magasin, dans l’industrie continues (par exemple, un appareil légère et dans les fermes, ou pour une à gaz en marche) et de sources de utilisation commerciale par les profanes. chaleur (par exemple, un radiateur électrique en marche). Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes aux facultés physiques, Cesser d’utiliser le produit lorsqu’une sensorielles ou mentales diminuées anomalie ou défaillance quelconque ou sans expérience ni expertise sous se produit et débrancher la fiche la surveillance d’un adulte ou s’ils d’alimentation ou mettre hors tension ont reçu des instructions concernant l’interrupteur et le disjoncteur. l’utilisation sécuritaire de l’appareil et (Risque de fumée/incendie/décharge s’ils comprennent les risques encourus. électrique) Les enfants ne doivent pas jouer Exemples d’anomalie ou défaillance : avec l’appareil. Le nettoyage et la • L’ELCB se déclenche fréquemment. maintenance utilisateur ne doivent pas • Le produit ne se met parfois pas être effectués par un enfant laissé sans en marche lorsqu’il est mis sous surveillance. tension. • L’alimentation est parfois Placer l’alarme incendie et la sortie d’air déconnectée lorsque le cordon est à au moins 1,5 m de l’unité.
  • Page 11: Précautions D'utilisation

    Précautions d’utilisation Installation Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Ce climatiseur doit être installé par un technicien qualifié et Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, conformément aux instructions fournies avec l’appareil. et/ou figurant dans la documentation qui Avant de procéder à l’installation, vérifier que la tension l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles secteur du local d’utilisation (bureau ou habitation) est la et appareils électriques et électroniques usagés même que celle indiquée sur la plaque signalétique. doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et AVERTISSEMENT le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation Éviter les endroits suivants pour l’installation. nationale en vigueur ainsi qu’aux directives Endroits où de la fumée ou des gaz inflammables sont 2002/96/CE et 2006/66/CE.
  • Page 12: Nom Des Pièces

    Nom des pièces UNITÉ EXTÉRIEURE Bi-Bloc Simple (Type PZH2) Entrée d’air (côté arrière, gauche) Sortie d’air Port de vidange (bas) Orifice d’ancrage Optionnel Télécommande sans fil Télécommande de minuterie Télécommande câblée haut de gamme No.de modèle No.de modèle CZ-RWS3 CZ-RTC4 No.de modèle CZ-RTC5B Pour toutes les unités intérieures Pour toutes les unités intérieures (Télécommande sans fil) Lire le mode d’emploi accompagnant la télécommande. „ Fonctionnement Consultez le mode d’emploi fourni avec la télécommande en option. „ Réglage de la direction du flux d’air Consultez le mode d’emploi fourni avec l’unité intérieure et la télécommande en option. „...
  • Page 13: Repères Pour La Directive 2014/68/Eu (Ped)

    Various (Not for the PED) RANÇAIS Various Various Various Various (Not for the PED) Various YYYY.MM Various (Not for the PED) THIS PRODUCT CONTAINS FLUORINATED GREENHOUSE GASES Various Tableau de données diverses U-200PZH2E8 U-250PZH2E8 380 - 400 - 415 V 3N~ 50 Hz 8,92 kW, 13,5 A 12,4 kW, 18,5 A 30 A 30 A 41,5 bar (4,15 MPa) 27,0 bar (2,70 MPa) 4,2 kg 5,2 kg...
  • Page 14: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Le agradecemos la compra de este producto Panasonic. Este producto es una unidad exterior de acondicionador de aire comercial. Las instrucciones de instalación se incluyen con el Los símbolos siguientes utilizados en estas instrucciones aparato. de funcionamiento le avisan de que existen condiciones potencialmente peligrosas para los usuarios, el personal de Índice servicio o el propio aparato: Este símbolo indica un riesgo o uso peligroso que podría causar graves ADVERTENCIA heridas personales o incluso la muerte.
  • Page 15 ADVERTENCIA No utilice cables Si el refrigerante entra en contacto con manipulados, una llama generará gas tóxico. empalmados, prolongados Por motivos de seguridad, asegúrese o de origen desconocido, para evitar de apagar el acondicionador de aire y sobrecalentamientos y riesgo de incendios. también de desconectar la alimentación antes de efectuar limpiezas o reparaciones. El aparato deberá guardarse en una habitación en la que no existan fuentes En caso de emergencia, de ignición en continuo funcionamiento desconecte el enchufe de (por ejemplo, llamas expuestas, aparatos alimentación de la toma de de gas en funcionamiento o calentadores corriente, apague el disyuntor o apague eléctricos en funcionamiento). el elemento de desconexión de la alimentación para aislar el acondicionador Procure que los refrigerantes no emitan de aire de la fuente de suministro eléctrico. olores. Deshágase de este producto según la Las zonas no ventiladas en la que se legislación nacional o local. instale un aparato que utilice refrigerantes SPAÑOL inflamables se deberá construir de forma Este producto no debe modificarse ni que las fugas de refrigerante, en caso desmontarse en ningún caso. La unidad de producirse, no se estanquen hasta modificada o desmontada podría provocar el punto que puedan crear un riesgo de un incendio, descargas eléctricas o incendio o explosión.
  • Page 16 ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Este aparato está pensado para ser El aparato deberá guardarse en utilizado por expertos o usuarios con la una habitación en la que no existan cualificación necesaria en tiendas, en llamas expuestas (por ejemplo, la industria ligera y en granjas, o por no aparatos de gas en funcionamiento) expertos en usos comerciales. ni fuentes de ignición en continuo Este aparato puede ser utilizado por funcionamiento (por ejemplo, niños a partir de 8 años de edad y por calentadores eléctricos en personas con capacidades físicas, funcionamiento). sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento, siempre Deje de utilizar el producto cuando que hayan recibido supervisión o haya cualquier anormalidad/fallo y instrucciones en relación al uso del desconecte el cable de corriente aparato de forma segura y entiendan o desactive el interruptor de los riesgos que dicho uso conlleva. Los alimentación y el interruptor. niños no deben jugar con el aparato. Los (Riesgo de humo/incendio/descarga procesos de limpieza y mantenimiento eléctrica) por parte del usuario no deberán correr a Ejemplos de anormalidad o fallo: cargo de niños sin la debida supervisión. • El ELCB se activa frecuentemente. Instale la alarma contra incendios y la • El producto a veces no se enciende salida de aire a una distancia mínima de al activar el interruptor.
  • Page 17: Precauciones De Uso

    Precauciones de uso Instalación Información para los usuarios relativa a la recopilación y eliminación de equipos y pilas usados Este acondicionador deberá instalarlo correctamente un técnico Estos símbolos en los productos, embalajes especializado en instalaciones, cumpliendo siempre con las instrucciones y/o documentos adjuntos, significan que de instalación suministradas con este aparato. los aparatos eléctricos y electrónicos y las Antes de hacer la instalación, compruebe si la tensión de alimentación baterías no deberían ser mezclados con los eléctrica suministrada en su casa u oficina es la misma que la indicada en desechos domésticos. la placa de características. Para un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los productos usados ADVERTENCIA y de las pilas gastadas, llévelos a los puntos de recogida correspondientes, según la normativa de su país y las Directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC. A la hora de realizar la instalación, evite los Al deshacerse de estos productos y de estas siguientes lugares.
  • Page 18: Nombres De Las Partes

    Nombres de las partes UNIDAD EXTERIOR Un solo split (Tipo PZH2) Entrada de aire (parte trasera, izquierda) Salida de aire Orificio de drenaje (fondo) Agujero de anclaje Opcional Mando a distancia Mando a distancia Mando a distancia con inalámbrico del temporizador cable de altas prestaciones N.º de modelo N.º de modelo N.º de modelo CZ-RWS3 CZ-RTC4 CZ-RTC5B Para todas Para todas las unidades las unidades interiores...
  • Page 19 Various (Not for the PED) Various SPAÑOL Various Various Various (Not for the PED) Various YYYY.MM Various (Not for the PED) THIS PRODUCT CONTAINS FLUORINATED GREENHOUSE GASES Various Tabulación de diversos datos U-200PZH2E8 U-250PZH2E8 380 - 400 - 415 V 3N~ 50 Hz 8,92 kW, 13,5 A 12,4 kW, 18,5 A 30 A 30 A 41,5 bar (4,15 MPa) 27,0 bar (2,70 MPa) 4,2 kg 5,2 kg...
  • Page 20: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Vielen Dank für den Kauf dieses Panasonic-Produkts. Bei diesem Produkt handelt es sich um das Außengerät einer Gewerbeklimaanlage. Installationsanweisungen liegen bei. Inhalt In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole verwendet, um Benutzer und Kundendienstpersonal auf die Gefahr von Verletzungen bzw. Sachschäden und eine mögliche Beschädigung des Gerätes hinzuweisen: Dieses Symbol warnt vor einer Gefahr Sicherheitshinweise ............20 oder vor unsachgemäßem Betrieb, WARNUNG Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch ....23 wodurch Verletzungen mit möglicherweise...
  • Page 21 WARNUNG Wenn das Kühlmittel mit einer Flamme in Verwenden Sie keine Berührung kommt, wird ein toxisches Gas veränderten Kabel, erzeugt. keine Mehrfachstecker, Verlängerungskabel oder Kabel ohne Schalten Sie die Klimaanlage vor der Spezifikation, um ein Überhitzen und Reinigung oder Wartung zur Sicherheit einen Brand zu vermeiden. aus, und trennen Sie das Gerät von der Spannungsquelle. Das Gerät ist in einem Raum ohne In Notfällen ziehen Sie den Stecker andauernd arbeitende Zündquellen aus der Netzsteckdose, schalten (z. B. offene Flammen, in Betrieb Sie den Trennschalter aus, oder befindliches Gasgerät oder in Betrieb schalten Sie das entsprechende Trennorgan befindliche Elektroheizung) zu lagern. ab, um das Innengerät von der Netzspannung zu trennen. Kühlmittel können geruchlos sein. In Übereinstimmung mit den gültigen Ein nicht belüfteter Bereich, an dem nationalen und örtlichen Vorschriften das mit brennbaren Kühlmitteln entsorgen. arbeitende Gerät installiert wird, ist so auszuführen, dass in dem Fall, Dieses Produkt darf unter keinen Umständen dass Kühlmittel austritt, dieses nicht abgeändert oder zerlegt werden. Ein stockt und dadurch eine Brand- oder Abändern oder Zerlegen der Einheit kann EUTSCH Explosionsgefahr hervorruft. einen Brand, einen Stromschlag oder eine Verletzung verursachen.
  • Page 22 WARNUNG VORSICHT Das Gerät kann sowohl von Experten und Das Gerät ist in einem Raum ohne geschulten Anwendern, in Geschäften, andauernd in Betrieb befindlichen in der Leichtindustrie und Landwirtschaft, offenen Flammen (z. B. in Betrieb als auch von Endverbrauchern eingesetzt befindliches Gasgerät) und werden. Zündquellen (z. B. in Betrieb befindliche Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren, Elektroheizung) zu lagern. von Personen mit eingeschränkten physischen, mentalen oder sensorischen Im Fall einer Funktionsstörung oder Fähigkeiten sowie von Personen ohne einer Fehlfunktion ist das Produkt ausreichende Erfahrung und Kenntnis auszuschalten und der Netzstecker zu bedient werden, vorausgesetzt, sie werden ziehen bzw. der Sicherungsautomat zu während der Bedienung beaufsichtigt, öffnen. über die potenziellen Gefahren aufgeklärt (Gefahr von Rauchbildung/Feuer/ und erhalten eine entsprechende Stromschlag) Anleitung zur sicheren Bedienung des Beispiele für Funktionsstörungen bzw. Geräts. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät Fehlfunktionen: spielen. Die Reinigung und Benutzer- • Der Fehlerstrom-Schutzschalter löst Wartungshandgriffe dürfen nicht von häufig aus. Kindern ohne Aufsicht durchgeführt • Das Gerät startet manchmal nicht, werden. wenn Sie es einschalten.
  • Page 23: Vorsichtsmaßnahmen Für Den Gebrauch

    Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch Installation Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und verbrauchten Batterien Dieses Klimagerät muss von einem qualifizierten Montagetechniker iese Symbole auf den Produkten, Verpackungen gemäß der beigefügten Montageanleitung fachgerecht installiert werden. und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass Vor der Installation nachprüfen, dass die Netzspannung mit der auf gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt. gegeben werden dürfen. Bitte bringen Sie alte Produkte und verbrauchte WARNUNG Batterien zur korrekten Behandlung für Aufarbeitung und Recycling in Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung und den Richtlinien Die nachstehenden Installationsorte sind zu 2002/96/EG und 2006/66/EG zu den zuständigen vermeiden. Sammelstellen. Orte mit Rauchentwicklung und brennbarem Gas. Durch die vorschriftsmäßige Entsorgung dieser Auch Orte mit extrem hohen Temperaturen wie Treibhäuser. Produkte und Batterien tragen Sie zum Schutz Orte, an denen hohe Wärme erzeugende Einrichtungen wertvoller Ressourcen und zur Vermeidung...
  • Page 24: Bezeichnungen Der Teile

    Bezeichnungen der Teile AUßENGERÄT Einzel-Split (Typ PZH2) Luftansaugung (Rückseite, links) Luftausgabe Auslassöffnung (Boden) Ankerloch Sonderausstattung Infrarot-Fernbedienung Timer-Fernbedienung Speziellen Kabelfernbedienung Modellnummer Modellnummer Modellnummer CZ-RWS3 CZ-RTC4 CZ-RTC5B Für alle Für alle Innengeräte Innengeräte (Infrarot-Fernbedienung) Lesen Sie die mit der Fernbedienung gelieferte Bedienungsanleitung. „ Betrieb Lesen Sie die mit der optionalen Fernbedienung gelieferte Bedienungsanleitung. „ Anpassung der Richtung des Luftstroms Lesen Sie sich auf die dem Innengerät und der optionalen Fernbedienung gelieferte Bedienungsanleitung. „ Wartung Lesen Sie die mit dem Innengerät gelieferte Bedienungsanleitung. „...
  • Page 25 Various (Not for the PED) Various Various Various Various (Not for the PED) Various YYYY.MM EUTSCH Various (Not for the PED) THIS PRODUCT CONTAINS FLUORINATED GREENHOUSE GASES Various Tabellarische Übersicht verschiedener Daten U-200PZH2E8 U-250PZH2E8 380 - 400 - 415 V 3N~ 50 Hz 8,92 kW, 13,5 A 12,4 kW, 18,5 A 30 A 30 A 41,5 bar (4,15 MPa) 27,0 bar (2,70 MPa) 4,2 kg 5,2 kg...
  • Page 26: Precauzioni Per La Sicurezza

    Precauzioni per la sicurezza Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic. Questo prodotto è l'unità esterna di un condizionatore d'aria commerciale. Istruzioni di installazione allegate. Indice In questo manuale vengono utilizzati i seguenti simboli per segnalare condizioni potenzialmente pericolose per gli utenti, il personale di servizio o l’apparecchio: Questo simbolo indica pericoli o interventi non sicuri che possono AVVERTENZA Precauzioni per la sicurezza ......... 26 provocare gravi lesioni personali o Precauzioni per l’uso ............. 29 la morte.
  • Page 27 AVVERTENZA Se il refrigerante entra in contatto con Non utilizzare un cavo una fiamma, produce un gas tossico. modificato o giuntato, una prolunga o un cavo Per la sicurezza, accertarsi di spegnere diverso da quello specificato per evitare il condizionatore d’aria e anche di surriscaldamenti e incendi. scollegare l’alimentazione elettrica prima di sottoporre l’apparecchio a pulizia o manutenzione. L’apparecchio deve essere posizionato In caso di emergenza, estrarre la in un locale privo di fonti di accensione spina di alimentazione dalla funzionanti in modo continuo (ad presa, oppure spegnere esempio fiamme libere, apparecchi a l’interruttore principale (di rete) o gas o riscaldatori elettrici funzionanti). l’interruttore automatico per isolare il Tenere presente che i refrigeranti condizionatore dall’alimentazione di possono essere inodori. rete. Se si installa l’apparecchio, che utilizza Smaltire secondo le normative nazionali refrigeranti infiammabili, in un’area e/o locali. non ventilata, tale area deve essere Questo prodotto non deve essere strutturata in modo tale che eventuali modificato o smontato in nessun caso. perdite di refrigerante non possano L’unità modificata o smontata può stagnare creando il rischio di incendio o causare incendio, scosse elettriche o di esplosione. lesioni personali.
  • Page 28 AVVERTENZA ATTENZIONE Questo apparecchio è destinato L’apparecchio deve essere all’utilizzo da parte di utenti esperti posizionato in un locale privo di o preparati nei negozi, nell’industria fiamme libere funzionanti in modo leggera e nelle fattorie, oppure per continuo (ad esempio apparecchi a l’utilizzo commerciale da parte di non gas funzionanti) e fonti di accensione addetti ai lavori. (ad esempio riscaldatori elettrici Questo apparecchio può essere funzionanti). utilizzato dai minori a partire dagli 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da Al verificarsi di anomalie/guasti, persone inesperte, a condizione che interrompere l’uso del prodotto e siano adeguatamente supervisionate scollegare la spina dalla presa di o preventivamente istruite sull’utilizzo alimentazione, oppure spegnere in sicurezza e informate sui pericoli l’interruttore di alimentazione e presenti. I bambini non devono giocare l’interruttore automatico. con l’apparecchio. La pulizia e la (rischio di fumo/incendio/scosse manutenzione da parte dell’utente non elettriche) devono essere effettuate da bambini Esempi di anomalia/guasto: senza supervisione. • L’interruttore differenziale scatta di frequente. Posizionare l’allarme antincendio e • Il prodotto a volte non si avvia l’uscita dell’aria a una distanza di almeno quando viene acceso.
  • Page 29: Precauzioni Per L'uso

    Precauzioni per l’uso Installazione Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di apparecchiature vecchie e batterie usate Questo condizionatore d’aria deve essere installato da installatori qualificati seguendo le istruzioni di installazione fornite con l’unità. uesti simboli sui prodotti, sugli imballaggi e/o Prima dell’installazione, accertare che la tensione di rete dell’ufficio sulla documentazione in dotazione significano o di casa corrisponda con quella indicata sulla targhetta di che i prodotti elettrici ed elettronici usati e le identificazione del condizionatore d’aria. batterie non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. AVVERTENZA Per il corretto trattamento, recupero e riciclo di prodotti vecchi e batterie usate, conferirli presso gli appositi centri di raccolta, in Evitare l’installazione nei seguenti luoghi. conformità con la legislazione nazionale e le Luoghi con presenza di fumo o gas combustibile. Anche luoghi Direttive 2002/96/CE e 2006/66/CE.
  • Page 30: Nome Delle Parti

    Nome delle parti UNITÀ ESTERNA Split Singolo (Tipo PZH2) Presa d'aria (lato posteriore, sinistro) Uscita d'aria Porta di scarico (parte inferiore) Foro di ancoraggio Opzionale Telecomando senza fili Telecomando del timer Telecomando cablato di alto livello No. modello No. modello No. modello CZ-RWS3 CZ-RTC4 CZ-RTC5B Per tutte le Per tutte le unità interne unità interne (Telecomando wireless) Leggere le Istruzioni per l’uso fornite con il telecomando. „ Funzionamento Fare riferimento alle Istruzioni per l’uso allegate al telecomando opzionale. „ Regolazione della direzione del flusso d’aria Fare riferimento alle Istruzioni per l’uso allegate all’unità interna e al telecomando opzionale. „...
  • Page 31 Various (Not for the PED) Various Various Various Various (Not for the PED) Various YYYY.MM Various (Not for the PED) TALIANO THIS PRODUCT CONTAINS FLUORINATED GREENHOUSE GASES Various Tabelle dei dati tecnici U-200PZH2E8 U-250PZH2E8 380 - 400 - 415 V 3N~ 50 Hz 8,92 kW, 13,5 A 12,4 kW, 18,5 A 30 A 30 A 41,5 bar (4,15 MPa) 27,0 bar (2,70 MPa) 4,2 kg 5,2 kg...
  • Page 32 Veiligheidsmaatregelen Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Panasonic product. Dit product is een commerciële airconditioner-buitenunit. Installatie-instructies worden meegeleverd. Inhoud In deze handleiding worden de volgende symbolen gebruikt om u attent te maken op mogelijk gevaarlijke omstandigheden voor gebruikers, onderhoudspersoneel of het apparaat: Veiligheidsmaatregelen ..........32 Dit symbool verwijst naar een Voorzorgen in het gebruik ..........35 gevaar of onveilig gebruik dat kan WAARSCHUWING Namen van de onderdelen ..........36 resulteren in ernstig persoonlijk letsel of de dood.
  • Page 33 WAARSCHUWING Als het koelmiddel in contact komt met Gebruik geen aangepaste vuur, zal dit een giftig gas produceren. snoeren, snoeren die gedeeld worden met Zorg er om veiligheidsredenen voor dat andere apparatuur, u de airconditioner uitschakelt en ook de verlengsnoeren of snoeren die niet aan stekker uit het stopcontact haalt voordat de specificaties voldoen om u het apparaat reinigt of onderhoud oververhitting en brand te vermijden. pleegt. Trek in geval van nood de Het toestel moet worden bewaard in stekker van het netsnoer uit het een ruimte waarin zich geen doorlopend stopcontact of schakel de werkende ontstekingsbronnen bevinden stroomonderbreker uit, of schakel de (bijvoorbeeld: open vuur, een werkend hoofdschakelaar uit om de airconditioner gasapparaat, of een werkend elkektrisch volledig los te koppelen van de verwarmingstoestel). netstroom. Let op, want koelmiddel kan geurloos Verwijderen in overeenstemming met zijn. landelijke en/of plaatselijke regelgeving. Een ongeventileerde plek waar Dit product mag in geen geval worden een toestel dat gebruik maakt gewijzigd of gedemonteerd. Een van ontvlambare koelmiddelen gewijzigde of gedemonteerde unit kan wordt geïnstalleerd, moet zo zijn leiden tot brand, elektrische schokken, geconstrueerd dat het koelmiddel of letsel.
  • Page 34 WAARSCHUWING LET OP Dit apparaat is bestemd voor gebruik door Het toestel moet worden bewaard in experts of geïnstrueerde gebruikers in een ruimte zonder doorlopend open winkels, in de lichte industrie of in agrarische vuur (bijvoorbeeld: een werkend bedrijven, alsmede voor commercieel gasapparaat) en ontstekingsbronnen gebruik door leken. (bijvoorbeeld: een werkend elektrisch Dit toestel kan worden gebruikt door verwarmingstoestel). kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde fysieke, perceptuele of Stop met het gebruiken van het geestelijke vermogens of met een gebrek product wanneer er een abnormaliteit/ aan ervaring en kennis, mits zij onder storing optreedt en haal de stekker toezicht staan of instructie hebben genoten uit het stopcontact of schakel aangaande het veilige gebruik van het de stroomschakelaar en de toestel en mits zij de daaraan verbonden stroomonderbreker uit. gevaren begrijpen. Kinderen mogen in geen (Risico op rook/brand/elektrische schok) geval met het apparaat spelen. Reiniging en door de gebruiker uit te voeren onderhoud Voorbeelden van abnormale situaties/ mogen in geen geval gedaan worden door storingen: kinderen die niet onder toezicht staan. • De aardlekschakelaar slaat vaak door. • Het product start soms niet wanneer het Zorg voor een minimale afstand van wordt ingeschakeld. 1,5 m tussen de unit en het brandalarm en • De stroomtoevoer wordt soms de luchtuitlaat.
  • Page 35: Voorzorgen In Het Gebruik

    Voorzorgen in het gebruik Installatie Informatie voor gebruikers over inzamelen en verwijderen van oude apparatuur en gebruikte batterijen We raden u aan deze airconditioner op de juiste wijze te eze symbolen op de producten, verpakking laten installeren door bevoegde installatiemonteurs conform en/of betekenen dat gebruikte elektrische de installatie-instructies die u bij de unit hebt ontvangen. en elektronische producten en batterijen niet Controleer voor de installatie of het voltage van de gemengd mogen worden met het gewone stroomvoorziening in uw huis of kantoor overeenkomt met huishoudelijke afval. het voltage op het typeplaatje. Breng voor een correcte behandeling, verwerking en recycling oude producten WAARSCHUWING en gebruikte batterijen naar de daartoe aangewezen inzamelingspunten in overeenstemming met de nationale Vermijd de volgende locaties voor de regelgeving op de betreffende locatie en de installatie.
  • Page 36: Namen Van De Onderdelen

    Namen van de onderdelen BUITENUNIT Enkele Splitsing (Type PZH2) Luchtinlaat (achteraan, linkerzijde) Luchtuitlaat Afvoerpoort (onderaan) Steunopening Optioneel Draadloze Draadloze Afstandsbediening met draad en afstandsbediening timerafstandsbediening hoge specificaties Modelnr. Modelnr. Modelnr. CZ-RTC4 CZ-RWS3 CZ-RTC5B Voor alle Voor alle binnenunits binnenunits (Draadloze afstandsbediening) Lees de handleiding die wordt meegeleverd met de afstandsbediening. „ Werking Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die aan de optionele afstandsbediening is bevestigd. „ Richting van de luchtstroom aanpassen Raadpleeg de gebruiksaanwijzingen die aan de binnenunit en de optionele afstandsbediening zijn bevestigd.
  • Page 37 Various (Not for the PED) Various Various Various Various (Not for the PED) Various YYYY.MM Various (Not for the PED) EDERLANDS THIS PRODUCT CONTAINS FLUORINATED GREENHOUSE GASES Various Tabel met diverse gegevens U-200PZH2E8 U-250PZH2E8 380 - 400 - 415 V 3N~ 50 Hz 8,92 kW, 13,5 A 12,4 kW, 18,5 A 30 A 30 A 41,5 bar (4,15 MPa) 27,0 bar (2,70 MPa) 4,2 kg 5,2 kg...
  • Page 38: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança Obrigado por adquirir este produto Panasonic. Este produto é uma unidade exterior de aparelho de ar condicionado comercial. As instruções de instalação estão anexadas. Os símbolos que se seguem são utilizados neste manual de instruções para o alertar sobre condições potencialmente Índice perigosas para os utilizadores, pessoal de manutenção ou o próprio aparelho: Este símbolo refere-se a um perigo ou mau manuseamento que pode ADVERTÊNCIA resultar em ferimentos pessoais Precauções de segurança ..........38 severos ou morte.
  • Page 39 ADVERTÊNCIA De modo a evitar o Se o refrigerante entrar em contacto com sobreaquecimento e uma chama, ele produzirá um gás tóxico. incêndios, não utilize Por razões de segurança, certifique- cabos modificados, cabos se de que desliga o aparelho de ar partilhados, extensões condicionado e a corrente eléctrica antes eléctricas nem cabos não da limpeza ou da assistência. especificados. Em caso de emergência, desligue a ficha eléctrica da tomada ou O aparelho deve ser armazenado em desligue o disjuntor ou o uma sala sem fontes de ignição em interruptor eléctrico para isolar o funcionamento contínuo (por exemplo: aparelho de ar condicionado da chamas abertas, aparelho de gás em fonte de alimentação. funcionamento ou um aquecedor eléctrico Elimine de acordo com a legislação em funcionamento). nacional e/ou local. Tenha em mente que os refrigerantes Este produto não deve ser modificado podem ser inodoros. ou desmontado em nenhuma hipótese. Uma área sem ventilação, na qual Uma unidade desmontada ou modificada seja instalado um aparelho que utilize pode causar incêndio, choque eléctrico refrigerantes inflamáveis, deve ser ou ferimento. construída de forma que qualquer fuga Os utilizadores não devem limpar do refrigerante não fique confinada no o interior das unidades exteriores e ambiente, pois isso criaria um perigo de...
  • Page 40 PRECAUÇÃO ADVERTÊNCIA Este equipamento pretende ser O aparelho deve ser armazenado em usado por peritos ou utilizadores com uma sala sem chamas abertas (por formação em lojas, na indústria leve e exemplo: um aparelho de gás em em quintas, ou para utilização comercial funcionamento) e fontes de ignição por pessoas não especializadas. em funcionamento contínuo (por Este aparelho pode ser utilizado por exemplo: um aquecedor eléctrico em crianças acima de 8 anos de idade e funcionamento). por pessoas com deficiências físicas, sensoriais ou mentais, ou com falta de Numa situação de anomalia/avaria experiência e conhecimento, desde que do produto, interrompa o seu uso sejam supervisionados ou instruídos e retire a ficha da tomada ou e o sobre a utilização do aparelho disjuntor. de maneira segura e desde que (Risco de fumo/incêndio/choque compreendam os perigos envolvidos. eléctrico) Crianças não devem brincar com o Exemplos de anormalidade/avaria: aparelho. A limpeza e manutenção pelo • O ELCB dispara frequentemente. utilizador não devem ser realizadas por • O produto não arranca por vezes crianças sem supervisão. quando está ligado. Mantenha o alarme de incêndio e a • A corrente desliga-se por vezes saída de ar a pelo menos 1,5 m da quando move o cabo.
  • Page 41: Precauções De Utilização

    Precauções de utilização Instalação Informações para utilizadores sobre a recolha e eliminação de equipamentos velhos e pilhas usadas Este aparelho de ar condicionado deve ser instalado stes símbolos nos produtos, embalagem e/ adequadamente por um técnico de instalação qualificado de acordo ou documentos acompanhantes significam que com as Instruções de Instalação fornecidas com o aparelho. os produtos eléctricos e electrónicos velhos e Antes da instalação deste aparelho de ar condicionado, verifique pilhas usadas não devem ser misturados com o se a voltagem da rede local na sua casa ou escritório é a mesma lixo doméstico geral. que a voltagem indicada na placa identificadora. Para o tratamento, recuperação e reciclagem de produtos velhos e pilhas usadas de maneira ADVERTÊNCIA apropriada, leve-os aos pontos de recolha aplicáveis de acordo com a legislação nacional do seu país e com as Directivas 2002/96/CE e Evite as seguintes localizações para a instalação. 2006/66/CE.
  • Page 42: Nomenclatura Das Peças

    Nomenclatura das peças UNIDADE EXTERIOR Single Split (Tipo PZH2) Entrada de ar (parte traseira, lado esquerdo) Saída de ar Porta de drenagem (parte inferior) Orifício de fixação Opcional Controlo remote sem fios Telecomando com fios de alta Controlo remote do temporizador especificação Nº do modelo CZ-RWS3 Nº do modelo Nº do modelo CZ-RTC4 CZ-RTC5B Para todas Para todas as unidades as unidades interiores interiores ( C ontrolador remoto sem fio) Leia as instruções de operação incluídas com o telecomando. „ Utilização Consulte as instruções de operação que acompanham no telecomando opcional. „ Ajustar a direcção de caudal de ar Consulte as instruções de operação que acompanham a unidade interior e o telecomando opcional.
  • Page 43 Various (Not for the PED) Various Various Various Various (Not for the PED) Various YYYY.MM Various (Not for the PED) ORTUGUÊS THIS PRODUCT CONTAINS FLUORINATED GREENHOUSE GASES Various Tabulação dos dados Vários U-200PZH2E8 U-250PZH2E8 380 - 400 - 415 V 3N~ 50 Hz 8,92 kW, 13,5 A 12,4 kW, 18,5 A 30 A 30 A 41,5 bar (4,15 MPa) 27,0 bar (2,70 MPa) 4,2 kg 5,2 kg...
  • Page 44 Προφυλάξεις ασφάλειας Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν της Panasonic. Αυτό το προϊόν είναι μια εμπορική εξωτερική μονάδα κλιματιστικού. Επισυνάπτονται οδηγίες εγκατάστασης. Τα παρακάτω σύμβολα που χρησιμοποιούνται σε αυτό το Περιεχόμενα εγχειρίδιο σας προειδοποιούν για ενδεχόμενες επικίνδυνες καταστάσεις για τους χρήστες, το προσωπικό επισκευής ή το μηχάνημα: Αυτό το σύμβολο αναφέρεται σε μια επικίνδυνη ή μη ασφαλή ενέργεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Προφυλάξεις ασφάλειας ..........44 που μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό Προφυλάξεις για χρήση ..........47 προσωπικό τραυματισμό ή θάνατο. Ονόματα μερών .............. 48 Αυτό το σύμβολο αναφέρεται σε μια Προδιαγραφές ..............62 επικίνδυνη ή μη ασφαλή ενέργεια • Εξωτερική μονάδα ............62 που μπορεί να οδηγήσει σε ΠΡΟΣΟΧΗ • Πίνακας με τις αντίστοιχες γλώσσες ......63 προσωπικό τραυματισμό ή ζημιά του προϊόντος ή της περιουσίας...
  • Page 45 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για την αποτροπή Αν το ψυκτικό έρθει σε επαφή με φωτιά, υπερθέρμανσης και παράγει τοξικό αέριο. πυρκαγιάς, μην Για λόγους ασφάλειας, βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τροποποιημένα καλώδια, έχετε σβήσει το κλιματιστικό καθώς επίσης καλώδια συναρμογής, καλώδια επέκτασης ότι έχετε αποσυνδέσει την τροφοδοσία ή μη ειδικά καλώδια. ρεύματος πριν τον καθαρισμό ή το σέρβις. Σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης, Η συσκευή πρέπει να αποθηκεύεται σε αποσυνδέστε το βύσμα ηλεκτρικής ένα δωμάτιο χωρίς πηγές ανάφλεξης που παροχής από την πρίζα, κατεβάστε λειτουργούν συνεχόμενα (για παράδειγμα: την ασφάλεια ή απενεργοποιήστε το γυμνές φλόγες, συσκευή αερίου σε διακόπτη ισχύος, ώστε να λειτουργία ή ηλεκτρικό θερμαντήρα σε απομονώσετε το κλιματιστικό από λειτουργία). την κεντρική παροχή. Διαθέστε σύμφωνα με την εθνική ή/και Να γνωρίζετε ότι τα ψυκτικά μπορεί να μην τοπική νομοθεσία. περιέχουν πρόσθετο οσμής. Αυτό το προϊόν, σε καμία περίπτωση, Μια μη αεριζόμενη περιοχή στην οποία δεν πρέπει να τροποποιηθεί ή να έχει εγκατασταθεί μια συσκευή που αποσυναρμολογηθεί. Η τροποποίηση ή η χρησιμοποιεί εύφλεκτα ψυκτικά θα πρέπει αποσυναρμολόγηση της μονάδας μπορεί να κατασκευαστεί με τρόπο ώστε να μην να προκαλέσει πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή συσσωρεύεται τυχόν διαρροή ψυκτικού τραυματισμό.
  • Page 46 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Η συσκευή αυτή προορίζεται για χρήση Η συσκευή πρέπει να αποθηκεύεται σε από ειδικούς ή εκπαιδευμένους χρήστες σε ένα δωμάτιο χωρίς συσκευές με γυμνές καταστήματα, στην ελαφρά βιομηχανία και σε φλόγες που λειτουργούν συνεχόμενα αγροκτήματα, ή για εμπορική χρήση από μη (για παράδειγμα: μια συσκευή αερίου ειδικευμένα άτομα. σε λειτουργία) ή πηγές ανάφλεξης (για Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί παράδειγμα: έναν ηλεκτρικό θερμαντήρα από παιδιά από 8 ετών και πάνω και άτομα σε λειτουργία). με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή νοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και Διακόψτε τη χρήση του προϊόντος αν γνώσεων εάν τους έχει παρασχεθεί επίβλεψη παρουσιαστεί οποιαδήποτε ανωμαλία/ ή καθοδήγηση σχετικά με την ασφαλή χρήση βλάβη και αποσυνδέστε το βύσμα της συσκευής, και κατανοούν τους κινδύνους του ρεύματος ή κλείστε το διακόπτη που εμπλέκονται. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται τροφοδοσίας και την ασφάλεια. να παίζουν με τη συσκευή. Οι εργασίες (Υπάρχει κίνδυνος καπνού/πυρκαγιάς/ καθαρισμού και συντήρησης δεν πρέπει να ηλεκτροπληξίας) γίνονται από παιδιά, χωρίς την επίβλεψή Παραδείγματα ανωμαλίας/αστοχίας: τους. • Ο διακόπτης κυκλώματος διαρροής της Διατηρείτε το συναγερμό πυρκαγιάς και την γείωσης (ELCB) ενεργοποιείται συχνά. έξοδο αέρα τουλάχιστον 1,5 m μακριά από τη • Μερικές φορές, το προϊόν δεν ξεκινά μονάδα. όταν το ενεργοποιείτε.
  • Page 47: Προφυλάξεις Για Χρήση

    Προφυλάξεις για χρήση Εγκατάσταση Πληροφορίες για τους χρήστες σχετικά με τη συλλογή και απόρριψη παλιού εξοπλισμού και Η εγκατάσταση αυτού του κλιματιστικού πρέπει να γίνει χρησιμοποιημένων μπαταριών σωστά από ειδικευμένους τεχνικούς εγκατάστασης σύμφωνα Ααυτά τα σύμβολα στα προϊόντα, τις με τις οδηγίες εγκατάστασης που συνοδεύουν τη μονάδα. συσκευασίες ή/και τα συνοδευτικά έγγραφα Πριν από την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι η τάση του σημαίνουν ότι τα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά ηλεκτρικού ρεύματος στο σπίτι ή στο γραφείο σας είναι η προϊόντα και οι μπαταρίες δεν πρέπει να ίδια με την τάση που αναγράφεται στην πινακίδα. αναμιγνύονται με γενικά οικιακά απόβλητα. Για το σωστό χειρισμό, ανάκτηση και ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ανακύκλωση παλιών προϊόντων και χρησιμοποιημένων μπαταριών, προσκομίστε τα στα κατάλληλα σημεία συλλογής, σύμφωνα με Αποφεύγετε τις παρακάτω τοποθεσίες για την εθνική νομοθεσία και τις Οδηγίες 2002/96/ την εγκατάσταση. ΕΚ και 2006/66/ΕΚ. Με τη σωστή διάθεση αυτών των προϊόντων και Τοποθεσίες όπου υπάρχει καπνός ή εύφλεκτα αέρια. μπαταριών, θα βοηθήσετε στην εξοικονόμηση Επίσης τοποθεσίες με εξαιρετικά υψηλή θερμοκρασία πολύτιμων πόρων και στην αποφυγή τυχόν όπως ένα θερμοκήπιο. δυνητικών αρνητικών επιπτώσεων για την Τοποθεσίες όπου βρίσκονται αντικείμενα που παράγουν ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον που θα μεγάλες ποσότητες θερμότητας. προέκυπταν από τον ακατάλληλο χειρισμό των αποβλήτων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με Προσοχή: τη συλλογή και την ανακύκλωση παλιών προϊόντων και μπαταριών, επικοινωνήστε με το...
  • Page 48: Ονόματα Μερών

    Ονόματα μερών ΕΞΩΤΕΡΙΚΉ ΜΟΝΆΔΑ Απλου Συστηματοσ (Τύπος PZH2) Στόμιο εισαγωγής αέρα (πίσω, αριστερή πλευρά) Στόμιο εξαγωγής αέρα Θύρα αποστράγγισης (κάτω πλευρά) Οπή αγκύρωσης Προαιρετικό Ασύρματο Τηλεχειριστήριο Ενσύρματο Τηλεχειριστήριο υψηλών προδιαγραφών τηλεχειριστήριο χρονοδιακόπτη Αρ. μοντέλου Αρ. μοντέλου Αρ. μοντέλου CZ-RWS3 CZ-RTC4 CZ-RTC5B Για όλες τις Για όλες τις εσωτερικές εσωτερικές μονάδες μονάδες (Τηλεχειριστήριο υπερύθρων) Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης που συνοδεύουν το τηλεχειριστήριο. „ Λειτουργία Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας που συνοδεύουν το προαιρετικό τηλεχειριστήριο. „ Ρύθμιση κατεύθυνσης ροής αέρα Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας που συνοδεύουν την εσωτερική μονάδα και το προαιρετικό τηλεχειριστήριο. „ Συντήρηση Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας που συνοδεύουν την εσωτερική μονάδα. „ Αντιμετώπιση προβλημάτων Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας που συνοδεύουν την εσωτερική μονάδα.
  • Page 49 Various (Not for the PED) Various Various Various Various (Not for the PED) Various YYYY.MM Various (Not for the PED) THIS PRODUCT CONTAINS FLUORINATED GREENHOUSE GASES Various ΛΛΗΝΙΚΆ Πίνακας διαφόρων στοιχείων U-200PZH2E8 U-250PZH2E8 380 - 400 - 415 V 3N~ 50 Hz 8,92 kW, 13,5 A 12,4 kW, 18,5 A 30 A 30 A 41,5 bar (4,15 MPa) 27,0 bar (2,70 MPa) 4,2 kg 5,2 kg...
  • Page 50: Мерки За Безопасност

    Мерки за безопасност Благодарим ви за закупуването на този продукт на Panasonic. Този продукт е комерсиален външен климатичен модул. Инструкциите за монтаж са прикрепени. Съдържание Следните символи в настоящата инструкция за експлоатация се използват, за да ви предупредят за потенциално опасни условия за потребителите, сервизния персонал или уреда: Мерки за безопасност ..........50 Този символ обозначава Предпазни мерки при употреба ......... 53 опасност или опасно действие, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Наименования на компонентите ....... 54 които могат да доведат до тежки телесни повреди или смърт. Спецификации .............. 62 • Външно тяло ............... 62 Този символ обозначава • Таблица на съответния език ........63 опасност или опасно действие, ВНИМАНИЕ които могат да доведат до телесни повреди, вреди върху Този символ показва, че уредът продукта или друго имущество.
  • Page 51 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ако хладилният агент влезе в контакт Не използвайте с открит пламък е възможно да се модифициран кабел, общ отдели токсичен газ. кабел, удължител или неотговарящ на изискванията кабел, за От съображения за безопасност винаги да предотвратите прегряване и пожар. изключвайте климатика и захранването му преди почистване и обслужване. Уредът трябва да се съхранява в стая При авария изключете без постоянно работещи източници климатика от електрическото на огън (например: открити огнища, захранване,като издърпате работещ газов уред или електрически щепсела от контакта, изключите нагревател). прекъсвача или изключите захранването. Трябва да знаете, че хладилните Да се изхвърли според националните агенти може да нямат мирис. и/или местни разпоредби. Невентилирана зона, в която се Този продукт не трябва да бъде инсталира уреда със запалими променян или разглобяван при хладилни агенти трябва така да се никакви обстоятелства. Променен или проектира, че, ако има изтичане на разглобен модул може да предизвика хладилен агент, да не се задържа, за пожар, токов удар или нараняване. да не се създаде риск от пожар или експлозия. Почистването на вътрешността на вътрешното и външното тяло не трябва...
  • Page 52 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАНИЕ Този уред е предназначен за използване Уредът трябва да се съхранява в стая от експерти или обучени потребители в без постоянно работещи източници на търговски обекти, в леката промишленост, открит огън (например: работещ газов във ферми или за търговски цели от уред) и източници на огън (например: неспециалисти. работещ електрически нагревател). Този уред може да се използва от деца на възраст 8 и повече години и от хора Спрете да използвате продукта, когато с ограничени физически, сетивни или възникне аномалия/повреда и извадете умствени способности или липса на опит щепсела от контакта или изключете от и познания, ако се наблюдават или са копчето и автоматичния превключвател. инструктирани относно използването на (Опасност от задимяване/пожар/токов уреда по безопасен начин, и осъзнават удар) опасностите, които това включва. Децата не Примери за необичайна работа или трябва да си играят с уреда. Почистването повреда: и поддържането от потребителите не • Заземителният автоматичен прекъсвач трябва да се прави от деца без надзор. (ELCB) често се активира. • Климатикът не стартира когато е Дръжте противопожарната аларма и включен. изходният отвор за въздух на най-малко • Захранването прекъсва, когато 1,5 м от уреда. кабелът се мести. Не охлаждайте и не затопляйте прекалено...
  • Page 53: Предпазни Мерки При Употреба

    Предпазни мерки при употреба Монтаж Информация за потребителите за събиране и обезвреждане на старо оборудване и използвани батерии Този климатик трябва да се инсталира правилно от квалифицирани монтажни техници в съответствие с инструкциите ези символи на продукти, опаковки и/или Т за монтаж, предоставени с уреда. придружаващи документи означават, че Преди монтаж проверете дали напрежението на електрическото използваните електрически и електронни захранване в дома или офиса ви съответства на указания волтаж продукти и батерии не трябва да се смесват с на фабричната табелка. обикновените битови отпадъци. За правилно третиране, оползотворяване и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ рециклиране на стари продукти и употребявани батерии, моля да ги предадете в съответните събирателни пунктове, в съответствие с Избягвайте следните места за монтаж. националното законодателство и директиви 2002/96/ЕО и 2006/66/ЕО. Места, където съществува дим или горим газ. Места с Чрез правилно изхвърляне на тези продукти изключително висока температура, като оранжерия. и батерии, ще помогнете за спасяването Места, където се поставят прекалено високи предмети, на ценни ресурси и за предотвратяване на генериращи топлина. потенциални отрицателни ефекти върху човешкото здраве и околната среда, които Внимание: биха могли да възникнат при неправилно изхвърляне. Избягвайте инсталирането на външното тяло на места, където За повече информация за събирането и солена морска вода може директно да пръска върху него или при рециклирането на стари продукти и батерии, наличие на сернист въздух в близост до минерални извори. (За да...
  • Page 54: Наименования На Компонентите

    Наименования на компонентите ВЪНШНО ТЯЛО Eдиничен Сплит (Тип PZH2) Всмукване на въздух (отзад, лява страна) Отвор за изпускане на въздух Порт за източване (долен) Отвор за закрепване Опция Високоспециализирано кабелно Безжично дистанционно Дистанционно управление с таймер дистанционно управление управление Модел № Модел № Модел № CZ-RWS3 CZ-RTC4 CZ-RTC5B За всички За всички вътрешни тела вътрешни тела (Безжично дистанционно Прочетете инструкциите за експлоатация, приложени към управление) дистанционното управление. „ Действие Обърнете се към инструкцията за експлоатация, доставена с допълнително доставяното дистанционно управление. „ Регулиране на посоката на въздушния поток Обърнете се към Инструкцията за експлоатация, доставена с вътрешния модул и допълнително доставяното дистанционно управление. „ Поддръжка Обърнете се към инструкцията за експлоатация, доставена с вътрешния модул. „...
  • Page 55 (Not for the PED) Various Various Various Various (Not for the PED) Various YYYY.MM Various (Not for the PED) THIS PRODUCT CONTAINS FLUORINATED GREENHOUSE GASES Various Таблица с различни данни Б U-200PZH2E8 U-250PZH2E8 ЪЛГАРСКИ 380 - 400 - 415 V 3N~ 50 Hz 8,92 kW, 13,5 A 12,4 kW, 18,5 A 30 A 30 A 41,5 бара (4,15 MPa) 27,0 бара (2,70 MPa) 4,2 кг 5,2 кг...
  • Page 56: Güvenlik Önlemleri

    Güvenlik Önlemleri Bu Panasonic ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu ürün ticari bir dış mekan klima ünitesidir. Montaj Talimatları ektedir. İçindekiler Bu kılavuzda kullanılan aşağıdaki simgeler kullanıcılar, servis personeli veya cihaz açısından riskli olabilecek durumlara karşı sizi uyarmak içindir: Bu simge ciddi kişisel yaralanma Güvenlik Önlemleri ............56 UYARI veya ölümle sonuçlanabilecek bir Kullanım Uyarıları ............59 risk veya emniyetsiz işlemi belirtir. Parçaların Adları............. 60 Bu simge kişisel yaralanma veya Teknik Özellikler ............. 62 İKAZ • Dış ünite................ 62 maddi hasarla sonuçlanabilecek bir risk veya emniyetsiz işlemi belirtir. • İlgili dil tablosu ............. 63 Dikkate alınması Bu simge cihazda tutuşabilir bir soğutucu Yasak hususlar gereken hususlar akışkan kullanıldığını göstermektedir.
  • Page 57 UYARI Soğutucu akışkan ateşle temas Aşırı ısınmaya ve ederse zehirli bir gaz açığa çıkar. yangına neden olmamak için, Emniyetiniz için temizlik veya üzerinde değişiklik yapılmış bakım işlemlerinden önce klimayı kabloları, bağlantı kablolarını, kapalı konuma getirdiğinizden ve uzatma kablolarını veya ilgili elektriği kestiğinizden emin olun. değerleri karşılamayan kabloları Acil bir durumda klimanın kesinlikle kullanmayın. elektriğini kesmek için fişi prizden çekin veya sigortayı Cihaz kesinlikle sürekli aktif kapatın veya güç kesme cihazını ateşleme kaynaklarının (ör. açık kapalı konuma getirin. alev, gazla çalışan bir cihaz veya Ulusal ve/veya yerel mevzuatlara elektrikli ısıtıcı) bulunduğu bir uygun olarak bertaraf edin. odada saklanmamalıdır. Hiçbir durumda ünite üzerinde Soğutucu akışkanların koku değişiklik yapılmamalı ve ünite içermeyebileceğine dikkat edin. sökülmemelidir. Üzerinde değişiklik yapılan veya sökülen bir Tutuşabilir soğutucu akışkanların ünite yangın, elektrik şoku veya kullanıldığı cihazın monte edildiği yaralanmalara yol açabilir. alan havalandırılmıyorsa yangın veya patlama tehlikelerinin İç ve dış üniteler kullanıcılar ortadan kaldırılması için bu tarafından temizlememelidir.
  • Page 58 UYARI İKAZ Bu cihaz mağazalarda, aydınlatma Cihaz kesinlikle sürekli aktif açık endüstrisinde, çiftliklerde veya başka alevin (ör. çalışan gazlı cihaz) ticari kullanım alanlarında uzman ve ateşleme kaynaklarının (ör. veya eğitimli kişiler tarafından çalışan elektrikli ısıtıcı) bulunduğu kullanım için tasarlanmıştır. bir odada saklanmamalıdır. Bu cihaz 8 yaşında ve daha büyük çocuklar tarafından, fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri kısıtlı veya Herhangi bir anormallik/arıza deneyimsiz ve bilgi sahibi olmayan oluşursa ürünü kullanmayı bırakın kişiler tarafından, cihazın emniyetli ve elektrik bağlantısını kesin veya bir biçimde kullanımı için gerekli devre kesicisini kapatın. talimatların verilmiş olması ve riskleri (Duman/yangın/elektrik çarpması anlamaları şartıyla kullanılabilir. riski) Çocuklar bu cihazla oynamamalıdır. Anormallik/arıza örnekleri: Temizlik ve kullanıcı bakım işlemlerini • E LCB sık sık devreye giriyor. çocuklar tek başlarına yapmamalıdır. • Ü rün açık konuma getirildiğinde Yangın alarmı ve hava çıkışını bazen çalışmaya başlamıyor. ünitenin en az 1,5 m uzağında • K ablo hareket edince bazen olmalıdır.
  • Page 59: Kullanım Uyarıları

    Kullanım Uyarıları Montaj Kullanıcıların Eski Cihazları ve Kullanılmış Pilleri Toplaması ve Bertaraf Etmesiyle İlgili Bilgiler Bu klima yetkili montaj teknisyenleri tarafından üniteyle beraber verilen Montaj Talimatlarına uygun bir biçimde rün, ambalaj ve/veya ürünle verilen belgeler Ü düzgün olarak monte edilmelidir. üzerindeki bu simgeler, kullanılan elektrikli ve Montajdan önce, evinizdeki ya da iş yerinizdeki elektrik elektronik ürünlerin ve pillerinin ve akülerinin beslemesinin geriliminin değer etiketinde belirtilen değerle genel evsel atıklarla karıştırılmaması aynı olduğunu kontrol edin. gerektiğini gösterir. Eskimiş ürünlerin ve bitmiş pillerin düzgün UYARI bir biçimde işlenmesi, kurtarılması ve geri dönüşümü için bunları lütfen ilgili kanunlar ve 2002/96/EC ve 2006/66/EC sayılı Direktifler Montaj için aşağıdaki yerlerden kaçının. uyarınca uygun toplama merkezlerine götürün. Duman veya tutuşabilir gazların bulunduğu ortamlar. Bu ürünleri ve pilleri doğru biçimde bertaraf Ayrıca, seralar vb. gibi aşırı yüksek sıcaklıkların oluştuğu yerler. ederek, değerli kaynakları korumaya yardımcı Çok yüksek sıcaklıklar üreten nesnelerin bulunduğu yerler. olursunuz ve uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi durumunda insan sağlığı ve çevre üzerinde ortaya çıkabilecek potansiyel Dikkat: olumsuz etkileri önlersiniz. Eski ürün ve pillerin toplanması ve geri Dış üniteyi için tuzlu deniz suyunun sıçrayabileceği veya bir dönüşümü hakkında daha fazla bilgi için lütfen spa gibi sülfürlü havanın bulunduğu yerlere monte etmeyin. yerel belediyenizle, çöp toplama hizmetini (Klimayı ağır korozyona karşı korumak için) veren kuruluşla veya ürünleri satın aldığınız mağazayla irtibata geçin.
  • Page 60: Parçaların Adları

    Parçaların Adları DIŞ ÜNİTE Tekli Split (PZH2 tipi) Hava girişi (arka, sol taraf) Hava çıkışı Tahliye deliği (alt) Ankraj deliği Opsiyonel Kablosuz Uzaktan Kumanda Zamanlayıcılı Uzaktan Kumanda Yüksek Özellikli Kablolu Kumanda Model numarası Model numarası Model numarası CZ-RWS3 CZ-RTC4 CZ-RTC5B Tüm iç Tüm iç üniteler için üniteler için (Kablosuz Uzaktan Kumanda) Uzaktan Kumandayla birlikte verilen Çalıştırma Talimatlarını okuyun. „ Çalıştırma Opsiyonel Uzaktan Kumanda ile birlikte verilen Çalıştırma Talimatlarına bakın. „ Hava Akımı Yönünü Ayarlama İç ünite ve opsiyonel Uzaktan Kumanda ile verilen Çalıştırma Talimatlarına bakın. „ Bakım İç mekan ünitesi ile birlikte verilen Çalıştırma Talimatlarına bakın. „ Sorun Giderme İç mekan ünitesi ile birlikte verilen Çalıştırma Talimatlarına bakın.
  • Page 61 Various (Not for the PED) Various Various Various Various (Not for the PED) Various YYYY.MM Various (Not for the PED) THIS PRODUCT CONTAINS FLUORINATED GREENHOUSE GASES Various Muhtelif veriler içeren tablo U-200PZH2E8 U-250PZH2E8 380 - 400 - 415 V 3N~ 50 Hz 8,92 kW, 13,5 A 12,4 kW, 18,5 A 30 A 30 A ÜRKÇE 41,5 bar (4,15 MPa) 27,0 bar (2,70 MPa) 4,2 kg 5,2 kg...
  • Page 62: Specifications

    Specifications Outdoor unit Single Split Outdoor Unit (R32) Model Name U-200PZH2E8 U-250PZH2E8 Power source 380 - 400 - 415 V 3N~ 50 Hz 19.5 / 20.0 23.2 / 25.0 Cooling capacity (High Static Pressure Ducted / 4-Way Cassette) 66,500 / 68,200 79,200 / 85,300 BTU/h 22.4 28.0 Heating capacity 76,400 95,500 BTU/h Sound pressure level (Cooling / Heating) 59 / 61 59 / 63 dB(A) Sound power level (Cooling / Heating) 77 / 79...
  • Page 63: Corresponding Language Table

    Corresponding language table English Français Español Deutsch Single Split Bi-bloc simple Un solo split Einzel-Split 4-Way Cassette Cassette 4 voies Cassette de 4 vías 4-Weg Kassette Conduit Haute Pression Conductos de presión Kanalgerät mit hoher High Static Pressure Ducted Statique estática alta statischer Pressung English Italiano Nederlands Português Single Split Split singolo Enkele splitsing Single split 4-Way Cassette A cassetta a 4 vie 4-weg cassette Cassete de 4 vias A condotto ad alta pressione Kanaalmodel met hoge Pressão estática elevada no High Static Pressure Ducted statica statische druk tubo English Ελληνικη...
  • Page 64 Specifications Corresponding language table English Français Español Deutsch Model Name Nom du modèle Nombre del modelo Modellbezeichnung Power Source Source d'alimentation Fuente de alimentación Spannungsquelle Cooling Capacity Capacité de refroidissement Capacidad de refrigeración Kühlleistung Heating Capacity Capacité de chauffage Capacidad de calefacción Heizleistung Sound Pressure Level Niveau de pression sonore Nivel de presión acústica Schalldruckpegel (Cooling / Heating) (Refroidissement / Chauffage) (Refrigeración / Calefacción) (Kühlen / Heizen) Sound Power Level Niveau de puissance sonore Nivel de potencia acústica Schallleistungspegel (Cooling / Heating) (Refroidissement / Chauffage) (Refrigeración / Calefacción) (Kühlen / Heizen) Unit Dimensions Dimensions d'unité...
  • Page 65 Operation condition temperature range English • Cooling mode : -15°C~46°C DB • Heating mode : -20°C~24°C DB Plage de température des conditions de fonctionnement Français • Mode refroidissement : -15°C~46°C DB • Mode chauffage : -20°C~24°C DB Rango de temperatura de condiciones de funcionamiento Español • Modo de refrigeración: de -15°C a 46°C BS • Modo de calefacción: de -20°C a 24°C BS Temperaturbereich nach Betriebszustand Deutsch • Kühlmodus : -15°C bis 46°C TK • Heizmodus : -20°C bis 24°C TK Intervallo di temperatura di esercizio Italiano • Modalità raffreddamento: -15°C~46°C DB • Modalità riscaldamento: -20°C~24°C DB Temperatuurbereik bedrijfomstandigheden Nederlands • Koelstand: -15°C~46°C DB • Verwarmingsstand: -20°C~24°C DB Intervalo da temperatura de funcionamento Português • Modo de arrefecimento: -15°C a 46°C DB • Modo de aquecimento: -20°C a 24°C DB Εύρος θερμοκρασίας κατάστασης λειτουργίας Ελληνικη • Τρόπος λειτουργίας ψύξης: -15°C~46°C DB • Τρόπος λειτουργίας θέρμανσης: -20°C~24°C DB Условие на работа на диапазон на температурата Български • Режим охлаждане : -15°C~46°C DB • Режим отопление : -20°C~24°C DB Çalışma sıcaklık aralığı Türkçe • Soğutma modu: -15°C~46°C DB • Isıtma modu: -20°C~24°C DB...
  • Page 66: Български

    Specifications Corresponding language table Rated conditions English Cooling : Indoor intake air temp. 27°C DB / 19°C WB. Outdoor intake air temp. 35°C DB. Heating : Indoor intake air temp. 20°C DB. Outdoor intake air temp. 7°C DB / 6°C WB. Conditions nominales Français Refroidissement : T emp. intérieure d’air d’admission 27°C DB / 19°C WB. Temp. extérieure d’air d’admission 35°C DB. Chauffage : T emp. intérieure d’air d’admission 20°C DB. Temp. extérieure d’air d’admission 7°C DB / 6°C WB. Condiciones nominales Español Refrigeración: T emp. de aire de admisión interior 27°C BS / 19°C BH. Temp. de aire de admisión exterior 35°C BS. Calefacción: T emp. de aire de admisión interior 20°C BS. Temp. de aire de admisión exterior 7°C BS / 6°C BH. Nennbedingungen Deutsch Kühlen: I nnenansaugung Lufttemp. 27°C TK / 19°C FK. Außenansaugung Lufttemp. 35°C TK. Heizen: I nnenansaugung Lufttemp. 20°C TK. Außenansaugung Lufttemp. 7°C TK / 6°C FK. Condizioni nominali Italiano Raffreddamento: T emp. interna aria aspirata 27°C DB / 19°C WB. Temp. esterna aria aspirata 35°C DB. Riscaldamento: T emp. interna aria aspirata 20°C DB. Temp. esterna aria aspirata 7°C DB / 6°C WB.
  • Page 67 MEMO...
  • Page 68 Panasonic Corporation Authorised representative in EU http://www.panasonic.com Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany © Panasonic Corporation 2018 ACXF55-23670 Printed in Malaysia DC1218-0...

Ce manuel est également adapté pour:

U-250pzh2e8

Table des Matières