Télécharger Imprimer la page

Master-Modus; Anzeige Der Betriebsstunden; Anzeige Der Firmware-Version; Reset - IMG STAGELINE TWIST-150 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour TWIST-150:

Publicité

Bewegungsablaufs die Taste ENTER erneut betä-
D
tigen. Das Display zeigt die Nummer des momen-
A
tanen Bewegungsablaufs an (
der Taste DOWN oder UP (3) die Nummer ändern
CH
und mit der Taste ENTER den gewählten Bewe-
gungsablauf starten.
4) Mit der Taste DOWN oder UP von
(Move Speed) umschalten und die Taste ENTER
drücken. Das Display zeigt die momentane Ge -
schwindigkeit zwischen 0 (sehr langsam) und
255 (schnell) an. Mit der Taste DOWN oder UP
den Wert ändern und mit der Taste ENTER die
ge wählte Ge schwindigkeit aktivieren.
5) Zum Beenden des Selbsttests die Taste MENU
drücken. Nach 8 Sekunden schaltet das Gerät auf
den vorherigen Betriebsmodus zurück.

9.3 Master-Modus

Im Master-Modus können z. B. die wichtigsten Steu-
erfunktionen des TWIST-150 ohne DMX-Steuerge-
rät überprüft werden.
1) Die Taste MENU (2) so oft drücken, bis das Dis-
play
(Master Mode) anzeigt.
Beachten Sie: Wird 8 Sekunden lang keine Taste
betätigt, schaltet das Gerät auf den vorherigen
Betriebsmodus zurück!
2) Mit der Taste DOWN oder UP (3) die Steuerfunk-
tion anwählen:
Schwenkkopfdrehung
Schwenkkopfneigung
Blendensteuerung
Gobo
Farbe
3) Zum Aktivieren der Funktion die Taste ENTER (4)
drücken.
4) Mit der Taste DOWN oder UP den DMX-Wert ein-
stellen (
Kap. 11.1). Das Gerät reagiert sofort.
GB
2) To change the motion sequence or the motion
speed, press the button ENTER again. The dis-
play shows
(Move).
3) For only changing the speed continue with op era-
ting step 4). To change the motion sequence,
press the button ENTER again. The display
shows the number of the present motion se -
quence (
...
). Change the number with
the button DOWN or UP (3) and start the selected
motion sequence with the button ENTER.
4) Switch from
to
button DOWN or UP and press the button
ENTER. The display shows the present speed
between 0 (very slow) and 255 (fast). Change the
value with the button DOWN or UP and activate
the selected speed with the button ENTER.
5) To stop the self-test, press the button MENU. The
unit switches to the previous operating mode
after 8 seconds.

9.3 Master mode

In the master mode e. g. the most important control
functions of the TWIST-150 can be checked without
DMX controller.
1) Press the button MENU (2) so many times until
the display shows
Note: If no button is pressed for 8 seconds, the
unit switches back to the previous operating
mode!
2) Select the control function with the button DOWN
or UP (3):
panning of pan head
tilting of pan head
shutter control
gobo
colour
10
5) Nach dem erneuten Drücken der Taste ENTER
kann mit der Taste DOWN oder UP auf eine
...
). Mit
andere Steuerfunktion umgeschaltet werden.
6) Zum Beenden des Master-Modus 8 Sekunden
lang keine Taste betätigen.
auf

9.4 Anzeige der Betriebsstunden

Um den Stand des Betriebsstundenzählers anzuzei-
gen:
1) Die Taste MENU (2) so oft dru ̈ cken, bis im Dis-
play (1)
2) Die Taste ENTER (4) dru ̈ cken. Die Betriebsstun-
den werden angezeigt.
3) Nach 8 Sekunden schaltet das Gerät auf den vor-
herigen Betriebsmodus zurück.

9.5 Anzeige der Firmware-Version

Um die Versionsnummer der Firmware ( Betriebs -
system des Lichteffektgeräts) anzuzeigen:
1) Die Taste MENU (2) so oft dru ̈ cken, bis im Dis-
play (1)
2) Die Taste ENTER (4) dru ̈ cken. Die Versionsnum-
mer wird angezeigt.
3) Nach 8 Sekunden schaltet das Gerät auf den vor-
herigen Betriebsmodus zurück.

9.6 Reset

Sollten Funktionsstörungen auftreten, kann eventu-
ell durch ein Reset (Zurücksetzen des Gerätes) Ab -
hilfe geschaffen werden:
1) Die Taste MENU (2) so oft dru ̈ cken, bis im Dis-
play (1)
2) Die Taste ENTER (4) dru ̈ cken. Der Schwenkkopf
und alle Steuermotoren fahren in eine definierte
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR
geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
3) To activate the function, press the button ENTER
(4).
4) Adjust the DMX value with the button DOWN or
UP (
diately.
5) After pressing the button ENTER again, it is pos-
sible to select another control function with the
button DOWN or UP.
6) To stop the master mode, do not actuate any but-
ton for 8 seconds.
(Move Speed) with the

9.4 Display of the working hours

To show the state of the working hour meter:
1) Press the button MENU (2) so many times until
2) Press the button ENTER (4). The working hours
are displayed.
3) After 8 seconds the unit switches back to the pre-
vious operating mode.

9.5 Display of the firmware version

To display the version number of the firmware (op -
erating system of the light effect unit):
1) Press the button MENU (2) so many times until
2) Press the button ENTER (4). The version number
(Master Mode).
is displayed.
3) After 8 seconds the unit switches back to the pre-
vious operating mode.
9.6 Reset
In case of malfunctions it may be possible to elimi-
nate them by a reset of the unit:
1) Press the button MENU (2) so many times until
All rights reserved by MONACOR
may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
(Fixture hours) erscheint.
(Version) erscheint.
(reset) erscheint.
chapter 11.1). The unit responds imme-
(Fixture hours) appears in the display (1).
(Version) appears in the display (1).
(reset) appears in the display (1).
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual
Ausgangsstellung. Das Display signalisiert wäh-
renddessen
. Danach schaltet das Gerät auf
den vorherigen Betriebsmodus zurück.

10 Reinigung der Optik

Die Linsen und die Farbfilter sollten in regelmäßigen
Abständen, je nach Verschmutzung durch Staub,
Rauch oder andere Partikel, gereinigt werden. Nur
dann kann das Licht in maximaler Helligkeit abge-
strahlt werden. Vor dem Öffnen des Schwenk-
kopfs den Stecker aus der Steckdose ziehen und
das Gerät 15 Minuten abkühlen lassen.
Zur Reinigung ein weiches, sauberes Tuch und
ein handels üb liches Glasreinigungsmittel verwen-
den. An schließend die Teile vorsichtig trocken
wischen.

11 Technische Daten

Stromversorgung: . . . . . 230 V~ / 50 Hz
Leistungsaufnahme: . . . 200 VA
Leuchtmittel: . . . . . . . . . HID-Entladungslampe
95 V/150 W
Abstrahlwinkel: . . . . . . . 14°
Drehwinkel
horizontal (Pan): . . . . 540°
vertikal (Tilt): . . . . . . . 270°
Einsatztemperatur: . . . . 0 – 40 °C
Abmessungen: . . . . . . . 280 × 340 × 270 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . 9,9 kg
Änderungen vorbehalten.
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
2) Press the button ENTER (4). The pan head and
all control motors go to a defined starting position.
Meanwhile the display indicates
unit switches back to the previous operating
mode.
10 Cleaning the Optical System
It is recommended to clean the lenses and the colour
filters at regular intervals, depending on impurities
caused by dust, smoke, or other particles to ensure
that the light is radiated at maximum brightness.
Prior to opening the pan head, always discon-
nect the plug from the mains socket and let the
unit cool down for 15 minutes.
For cleaning use a soft, clean cloth and a com-
mercial glass cleaner. Then carefully wipe the parts
dry.

11 Specifications

Power supply: . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Power consumption: . . . 200 VA
Lamp: . . . . . . . . . . . . . . HID discharge lamp
95 V/150 W
Beam angle: . . . . . . . . . 14°
Rotary angle
horizontal (pan): . . . . 540°
vertical (tilt): . . . . . . . 270°
Ambient temperature: . . 0 – 40 °C
Dimensions: . . . . . . . . . 280 × 340 × 270 mm
Weight: . . . . . . . . . . . . . 9.9 kg
Subject to technical modification.
. Then the

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

38.1630