Télécharger Imprimer la page

hawa Frontfold 20 Instructions De Montage page 15

Publicité

H A W A
Untere Führung aussen,
komplett ohne Platte
Unité du guide du bas à
l'extérieur, sans platine
Outer end floor guide unit,
without plate
Guida inferiore esterna,
completa senza piastra
Pieza de guiado abajo en el
exterior, completa sin placa
Untere Führung fest,
komplett ohne Platte
Unité de guide du bas, fixe,
sans platine
Fixed floor guide unit,
without plate
Guida inferiore fissa completa
senza piastra
Pieza de guiado abajo fija,
completa sin placa
Laufschiene, LM farblos eloxiert,
gebohrt
Rail de roulement, métal léger
anodisé incolore, percé
Top track, alu plain anodized,
predrilled
Rotaia, alluminio anodizzato
incolore, forata
Riel de rodadura, metal ligero
anodizado incoloro, taladrado
Führungsschiene, LM farblos
eloxiert, ungebohrt
Rail de guidage, métal léger
anodisé incolore, non percé
Bottom guide channel, alu
plain anodized, undrilled
Rotaia guida, alluminio
anodizzato incoloro, non forato
Riel de guía, metal ligero
anodizado incoloro,
non taladrado
Scharnierband rostfrei
Charnière, acier inoxydable
Hinge, stainless steel
Cerniera a nastro, acciaio inossidabile
Bisagra de acero inoxidable
Zugfalle, nach innen öffnend
Loqueteau, ouvrant vers l'intérieur
Spring catch, opening inwards
Saliscendi aprente verso l'interno
Pasador con muelle para apertura hacia el
interior
Zugfalle, nach aussen öffnend
Loqueteau, ouvrant vers l'extérieur
Spring catch, opening outwards
Saliscendi aprente verso l'esterno
Pasador con muelle para apertura hacia el
exterior
Technische Änderungen vorbehalten
Sous réserve de modifications techniques
Subject to modification
Frontfold 20
rechts
droite
right
15535
destra
derecha
links
gauche
left
15536
sinistra
izquierda
rechts
droite
right
15539
destra
derecha
links
gauche
left
15540
sinistra
izquierda
6000 mm
15403
7
(19'8
")
32
nach Mass
sur mesure
cut to size
15553
su misura
a medida
6000 mm
15405
7
(19'8
")
32
nach Mass
sur mesure
cut to size
15554
su misura
a medida
6000 mm
15474
7
(19'8
")
32
nach Mass
sur mesure
cut to size
15555
su misura
a medida
15123
15513
15514
Hawa AG
CH-8932 Mettmenstetten
Möbelbeschläge
Winkelschliessblech zu Zugfalle
Gâche à l'equerre pour loqueteau
Angle-type strike plate for spring-catch
Bocchetta di saliscendi
Chapa de cerrado en ángulo para pestillo a
resorte
Leine für Zugfallenbetätigung
oben, inkl. Griff und Bride
Corde pour la commande du
loqueteau en haut, y compris
poignée et serre-câble
Cord for spring catch operation
on top, including handle and
clamp
Corda per l'azionamento del
saliscendi di sopra compresa
maniglia e staffa
Cuerda para el accionamiento
del resorte de encliquetado de
arriba, con asidero y brida
Leine für Zugfallenbetätigung
oben und unten, inkl. Griff und
Briden
Corde pour la commande du
loqueteau en haut et en bas, y
compris poignée et serre-câbles
Cord for spring catch operation
on top and at bottom, including
handle and clamps
Corda per l'azionamento del
saliscendi di sopra e di sotto
compresa maniglia e staffe.
Cuerda para el accionamiento
de los resortes de encliquetado
de arriba y abajo, con asidero y
brida
Schnappfalle, Leichtmetall farblos eloxiert
(zu Mittenführung)
Loqueteau à ressort à déclic, métal léger,
anodisé incolore (pour guidage central)
Snap-lock, alu plain anodized (for centre
guide units)
Nottolino di alluminio anodizzato incolore
(per guida centrale)
Pestillo de golpe, metal ligero anodizado
incoloro (para guía central)
Bohrlehre für Aufhängung und Scharniere
inkl. Gewindebolzen Ø 12 mm
Gabarit de perçage pour unités de suspension et
charnières, y compris goujons filetés Ø 12 mm
Drilling jig for suspension units and hinges,
including threaded pins Ø 12 mm
Maschera di foratura per la sospensione e le
cerniere, con perni filettati Ø 12 mm
Plantilla de perforación para suspensiones y
bisagras con bulones roscados Ø 12 mm
Gewindebolzen, Set à 2 Stück
Goujons filetés, jeux à 2 pièces
Threaded pins, set of 2
Perni filettati, set a 2 pezzi
Bulones roscados (juego de 2 p.)
Anschlag mit Stellschraube
zu Drehstange Ø 8 mm
Butée avec vis de serrage
pour espagnolette, Ø 8 mm
Bumper stop with locking screw
for revolving rod, Ø 8 mm (
16
Arresto con vite di regolazione
per bacchetta Ø 8 mm
Tope con tornillo de ajuste para
barra giratoria Ø 8 mm
Ci si riserva di apportare modifiche tecniche
Bajo reserva de modificaciones técnicas
Tel. +41-1-767 91 91
Fax +41- 1-767 91 78
www.hawa.ch
15661
2000 mm
15674
47
(6'6
")
64
4000 mm
15675
31
(13'1
")
64
15917
15888
Ø 8 mm
15894
5
(
")
16
Ø 16 mm
15896
5
(
")
8
15899
5
")
16

Publicité

loading