Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

Elektro-Kombi-Heckenschere
DE
Electric combination hedge trimmer
GB
Elektrische combi-heggenschaar
NL
Taille-haie électrique combiné
FR
Tagliasiepi combinato elettrico
IT
Elektryczne nożyce do żywopłotów kombi
PL
Elektrické kombinované nůžky na plot
CZ
Kombinuotosios elektrinės gyvatvorių žirklės
LT
EKHS 500-45 2in1
Originalbetriebsanleitung
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traduction de la notice d'utilisation originale
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Translation of the original instructions for use
Překlad originálního návodu k obsluze
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grizzly EKHS 500-45 2in1

  • Page 1 Taille-haie électrique combiné Tagliasiepi combinato elettrico Elektryczne nożyce do żywopłotów kombi Elektrické kombinované nůžky na plot Kombinuotosios elektrinės gyvatvorių žirklės EKHS 500-45 2in1 Originalbetriebsanleitung Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction de la notice d’utilisation originale Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Translation of the original instructions for use Překlad originálního návodu k obsluze...
  • Page 4 Originalbetriebsanleitung ...............5 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ........18 Traduction de la notice d’utilisation originale ........31 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ........44 Translation of the original instructions for use ........56 Překlad originálního návodu k obsluze ..........68 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ...........80 Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas ........93...
  • Page 5: Table Des Matières

    Wartungsarbeiten ......14 Die Abbildungen für die Bedie- Lagerung ..........14 nung des Gerätes finden Sie auf Entsorgung/Umweltschutz ....15 den Seiten 2-3. Ersatzteile/Zubehör ......15 Lieferumfang Garantie ..........15 Reparatur-Service....... 16 Fehlersuche ........17 Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Original EG-Konformitätserklärung ...105 Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie Grizzly Service-Center ...... 111 das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. - Bedieneinheit - Schneidkopf - Tragegurt...
  • Page 6: Übersicht

    Betriebsanleitung gestellt wer- Zum Schutz des Anwenders kann das Ge- den, können daher nicht geltend gemacht rät nur mit gedrücktem Sicherheitsschalter werden. betätigt werden. Die Funktion der Bedienteile entnehmen Der angegebene Schwingungsemissions- Sie bitte den nachfolgenden Beschrei- wert ist nach einem genormten Prüfver- bungen. fahren gemessen worden und kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit Technische Daten einem anderen verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissi- Elektro-Kombi-Heckenschere onswert kann auch zu einer einleitenden ........EKHS 500-45 2in1 Einschätzung der Aussetzung verwendet Nenneingangsspannung ...230-240V~, 50Hz werden.
  • Page 7: Symbole Und Bildzeichen

    Bildzeichen auf dem Gerät Warnung: Der Schwingungse- missionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Achtung! Elektrowerkzeugs von dem Anga- bewert unterscheiden, abhängig Setzen Sie die Maschine nicht von der Art und Weise, in der das dem Regen aus. Das Gerät darf Elektrowerkzeug verwendet wird. weder feucht sein, noch in feuchter Versuchen Sie, die Belastung durch Umgebung betrieben werden. Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Beispielhafte Maßnah- Achtung! Herabfallende Gegen- men zur Verringerung der Vibrati- stände. Insbesondere beim Schnitt onsbelastung sind das Tragen von über Kopfhöhe. Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Achtung! Verletzungsgefahr durch Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile laufende Messer.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    sungen. Versäumnisse bei der Ein- Tragen Sie einen Schutzhelm. haltung der Sicherheitshinweise und Tragen Sie Gehörschutz. Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Angabe des Schallleistungspegels Verletzungen verursachen. in dB. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Der in den Sicherheitshinweisen verwen- dete Begriff ,,Elektrowerkzeug” bezieht Schutzklasse II sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeu- ge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebe- Schnittlänge ne Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
  • Page 9 Vermeiden Sie Körperkontakt mit kamenten stehen. Ein Moment der • geerdeten Oberflächen wie von Unachtsamkeit beim Gebrauch des Rohren, Heizungen, Herden und Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaf- Kühlschränken. Es besteht ein ten Verletzungen führen. Tragen Sie persönliche Schutzaus- erhöhtes Risiko durch elektrischen • Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. rüstung und immer eine Schutz- •...
  • Page 10: Sicherheitshinweise Für Heckenscheren

    Verwendung und Behandlung fen Schneidkanten verklemmen sich des Elektrowerkzeuges: weniger und sind leichter zu führen. • Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Überlasten Sie das Gerät nicht. Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. • Verwenden Sie für Ihre Arbeit das entsprechend diesen Anweisun- dafür bestimmte Elektrowerkzeug. gen. Berücksichtigen Sie dabei die Mit dem passenden Elektrowerkzeug Arbeitsbedingungen und die aus- zuführende Tätigkeit. Der Gebrauch arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
  • Page 11: Restrisiken

    Halten Sie das Elektrowerkzeug • Warnung! Dieses Elektrowerkzeug nur an den isolierten Griffflächen, erzeugt während des Betriebs ein da das Schneidmesser in Berüh- elektromagnetisches Feld. Die- rung mit verborgenen Stromlei- ses Feld kann unter bestimmten tungen kommen kann. Der Kontakt Umständen aktive oder passive des Schneidmessers mit einer span- medizinische Implantate beein- nungsführenden Leitung kann me- trächtigen. Um die Gefahr von tallene Geräteteile unter Spannung ernsthaften oder tödlichen Verlet- setzen und zu einem elektrischen zungen zu verringern, empfehlen Schlag führen.
  • Page 12: Aufsätze Montieren

    Aufsätze montieren • Überprüfen Sie den Tragegurt auf eine angenehme Position, die Ihnen das Achtung! Klemmgefahr. Halten des Gerätes erleichtert. • Halten Sie das Gerät immer mit beiden Vergewissern Sie sich, dass die Händen gut fest, mit einer Hand am Hand- Riegel ( 13/10) fest und sicher griff ( 7) und mit der anderen Hand sitzen, bevor Sie das Gerät star- am vorderen Handgriff ( 14). Daumen ten. und Finger müssen die Griffe fest um- schließen. Arbeiten mit Teleskoprohr: • Prüfen Sie nach Fallenlassen, Blockierung • Öffnen Sie den Riegel (10). Stecken Sie oder Berührung mit Fremdkörpern das Ge- das Teleskoprohr (4) mit der Bedienein- rät auf signifikante Schäden oder Defekte.
  • Page 13: Teleskoprohr Verstellen

    Langstielheckenschere 2. Betätigen Sie die Einschalts- bedienen perre (9) und schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter SCHNEIDKOPF ABWINKELN: (8) ein. Eine arretierbare Dauer- betriebsstellung ist aus Sicher- heitsgründen nicht möglich. Um auch schräge Kanten oder die He- 3. Wenn Sie den Ein-/Ausschalter ckenoberseite zu schneiden, können Sie (8) loslassen, schaltet sich das den Schneidkopf in 6 Positionen schwen- Gerät wieder ab. ken. Starten ohne Teleskoprohr: Drücken Sie den Arretierknopf (21) 1. Drücken Sie den Sicherheits- und schwenken Sie gleichzeitig schalter (20) am vorderen...
  • Page 14: Reinigung Und Wartung

    • Bewegen Sie beim waagrechten Verwenden Sie keine Reinigungs- Schnitt die Heckenschere sichelför- bzw. Lösungsmittel. Sie könnten mig zum Rand der Hecke, damit ab- das Gerät damit irreparabel beschä- geschnittene Zweige zu Boden fallen. digen. • Um lange gerade Linien zu erhalten, - Reinigen Sie nach jeder Benutzung empfiehlt es sich Schnüre zu span- die Schneidgarnitur und ggf. die nen. Schutzabdeckung von Verunreini- gungen. Reinigung und Wartung - Nach jeder Benutzung müssen Sie den Sicherheits- Lassen Sie Instandsetzungsar-...
  • Page 15: Entsorgung/Umweltschutz

    Sie dieses nicht in Sie die Tanks unbedingt. Eventuelle die Mülltonne. Sachschäden (Öl/Benzin läuft aus, wenn Gerät seitlich oder über Kopf ge- Ersatzteile/Zubehör legt wird!) bzw. Brandschäden während des Transportes gehen zu Lasten des Ersatzteile und Zubehör erhalten Absenders. Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wen- den Sie sich bitte telefonisch an das Ser- vice-Center (siehe „Grizzly Service-Center“).
  • Page 16: Reparatur-Service

    Reparatur-Service • Sie können Reparaturen, die nicht der Garantie unterliegen, gegen Berech- nung von unserem Service-Center durchführen lassen. Unser Ser- vice-Center erstellt Ihnen gerne einen Kostenvoranschlag. Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert ein- gesandt wurden. • Achtung: Bitte senden Sie defekte Ge- räte auf keinen Fall mit gefülltem Öltank ein. Entleeren Sie den Tank unbedingt. Eventuelle Sachschäden (Öl läuft aus, wenn Gerät seitlich oder über Kopf ge- legt wird!) bzw. Brandschäden während des Transportes gehen zu Lasten des Absenders. Bitte, geben Sie Ihr Gerät im Reklamations- oder Servicefall ge- reinigt und mit einem Hinweis auf den Defekt ab. Nicht angenommen werden unfrei - per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht - einge-...
  • Page 17: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Stecker und Sicherung prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Ein-/Ausschalter ( Gerät startet nicht defekt Reparatur durch Service-Center Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Netzkabel überprüfen, ggf. Wechsel Netzkabel beschädigt durch unser Service-Center Gerät arbeitet mit Interner Wackelkontakt Unterbrechungen Reparatur durch Service-Center Ein-/Ausschalter ( defekt Sicherheitsmesserbalken ( Messer stumpf schleifen oder austauschen (Service-Center) Sicherheitsmesserbalken ( Messer werden heiß...
  • Page 18 De fabrikant is niet aansprakelijk voor Reiniging en onderhoud .....27 schade die wordt veroorzaakt door onre- Algemene glementair gebruik of verkeerde bedie- reinigingswerkzaamheden ....28 ning. Bewaring ..........28 Verwerking en milieubescherming ..28 Vervangstukken/Accessoires .....28 Garantie ..........29 Reparatieservice ........29 Foutmeldingen ........30 Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring ....107 Grizzly Service-Center ...... 111...
  • Page 19: Algemene Beschrijving

    De werking van de verschillende bedienings- Messenbescherming voor veiligheids- elementen wordt hieronder beschreven. maaibalk Technische gegevens Telescopische buis Gebruiksaanwijzing Elektrische combi- Overzicht heggenschaar ..... EKHS 500-45 2in1 Netspanning ....230-240V~, 50 Hz 1 Veiligheidsmesbalk Prestatievermogen ......500 W 2 Snijkop Messlag ........1500 min 3 Vastzetschroef telescopische Beschermingsklasse...... II buis Beschermingsniveau ......IP X0 4 Telescopische buis Gewicht ........ca. 4,5 kg...
  • Page 20: Symbolen En Pictogrammen

    Symbolen en Technische en optische veranderingen kun- pictogrammen nen in het kader van voortdurende ontwikke- ling onaangekondigd worden aangebracht. Symbolen in de Alle afmetingen, aanwijzingen en gegevens gebruiksaanwijzing in deze bedieningshandleiding zijn daarom onder voorbehoud. Op basis van deze be- dieningshandleiding kunnen daarom geen Gevaarsymbool met informatie over de preventie van perso- wettige aanspraken worden gemaakt.
  • Page 21: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Gevaar voor verwondingen door neervallende takken en weggeslin- gerde stukken hout! Maakt u zich eerst met alle be- dieningsonderdelen vertrouwd, Omstaande personen mogen niet alvorens u met het apparaat begint in de gevarenzone komen. te werken. Oefen het hanteren en werken met het apparaat en laat Trek onmiddellijk de stekker uit het een vakman of een frequent ge- stopcontact als de stroomkabel bruiker u functie, werkingswijze en beschadigd of doorgeknipt werd of werktechnieken uitleggen. Verze- verward raakte en als de machine kert u zich ervan, dat u het appa- ook voor korte duur onbewaakt raat in geval van nood onmiddellijk achtergelaten wordt. kan uitschakelen.
  • Page 22 nattigheid. Het binnendringen van wa- netvoeding (met netsnoer) en op elek- trisch gereedschap met batterijvoeding ter in elektrisch gereedschap verhoogt (zonder netsnoer). het risico op een elektrische schok. Gebruik de kabel niet voor een ver- • Veiligheid op de werkplaats: keerd doeleinde om het elektrische gereedschap te dragen, op te han- •...
  • Page 23 schap. Met het passende elektrische persoonlijke beschermingsuitrusting, zoals slipvrije veiligheidsschoenen, gereedschap werkt u beter en veiliger beschermende helm of gehoorbe- in het aangegeven vermogensgebied. Gebruik geen elektrisch gereed- scherming, verlaagt het risico op ver- • schap, waarvan de schakelaar wondingen. • Vermijd een onopzettelijke inge- defect is. Elektrisch gereedschap, bruikname. Vergewis u dat het elek- dat niet meer in- of uitgeschakeld kan trische gereedschap uitgeschakeld worden, is gevaarlijk en moet gerepa- is voordat u ze op de stroomvoor-...
  • Page 24: Speciale Veiligheidsinstructies Voor Heggenscharen

    Gebruik het elektrische gereed- afdekking opzetten. Een zorgvuldige • schap, toebehoren, inzetgereed- omgang met het apparaat vermindert het schap, enz. in overeenstemming gevaar voor verwondingen door het mes. met deze aanwijzingen. Neem • Houd het elektrische gereedschap daarbij de arbeidsomstandigheden uitsluitend vast met de geïsoleerde en de uit te voeren werkzaamheid greepoppervlakken omdat het snoei- in acht.
  • Page 25: Montageinstructies

    langere periode gebruikt wordt of niet 3. Stel de riemlengte zodanig in zoals reglementair voorgeschreven be- dat het draagoog (11) zich ter heerd en onderhouden wordt. hoogte van de heup bevindt. 4. Bovendien kunt u het Oog voor Waarschuwing! Dit elektrische ge- schoudergordel (11) aan de tele- reedschap produceert tijdens de scopische buis na het losdraaien werking een elektromagnetisch veld.
  • Page 26: Veilige Werkwijze

    Veilige werkwijze In- en uitschakelen Let op een veilige stand en houd het apparaat met beide handen en • Draag bij de werkzaamheden met het met afstand tot het eigen lichaam apparaat geschikte kleding, oog- en ge- goed vast. Let er vóór het inscha- hoorscherming en een veiligheidshelm. kelen op dat het apparaat geen • Houd het apparaat en de snijset in voorwerpen raakt. een goede staat zodat letsels worden vermeden.
  • Page 27: Telescopische Steel Instellen

    Telescopische steel instellen • Draag het apparaat met naar achteren gerichte snij-inrichting. Breng voor het De telescopisch steel (4) kan traploos vervoer de mesbeschermer aan. worden ingesteld. KNIPTECHNIEKEN 1. Draai de vastzetschroef tele- scopische buis (3) los en pas de • Knip dikke takken eerst met een lengte van de telescopische buis snoeischaar af. (4) aan door eraan te schuiven •...
  • Page 28: Algemene Reinigingswerkzaamheden

    Vervangstukken/ bracht. Vervang deze eventueel. Accessoires • De mesbalk moet regelmatig worden gecontroleerd op slijtage en worden Reserveonderdelen en accessoi- bijgeslepen. Een stompe snijset moet res verkrijgt u op worden vervangen om overbelasting www.grizzly-service.eu van het apparaat te voorkomen. • Lichte kerven aan de lemmeten kunt u zelf gladmaken. Trekt u hiervoor de Indien u geen Internet hebt, neem dan lemmeten met een oliesteen af. Alleen contact op met het Service-Center.
  • Page 29: Garantie

    Garantie Reparatieservice Wij geven 24 maanden garantie op dit Herstellingen, die niet onder de garantie product. Dit apparaat is niet geschikt voor ressorteren, kunt u tegen facturatie door commercieel gebruik. ons servicecenter laten doorvoeren. Ons Deze garantiebepaling is niet van toepas- servicecenter maakt graag voor u een sing op beschadigingen die het gevolg bestek op. zijn van natuurlijke slijtage, onreglemen- Wij kunnen apparaten slechts behande- tair gebruik of overbelasting. Bepaalde len indien ze voldoende verpakt en ge- onderdelen worden blootgesteld aan na- frankeerd toegezonden werden.
  • Page 30: Foutmeldingen

    Foutmeldingen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing van de fout Stopkontakt, kabel, leiding, stekker kont- Netspanning ontbreekt roleren, eventueel reparatie door elektri- cien Machine start Aan-/uitschakelaar niet 8) defekt Reparatie door het servicecenter Koolborstels versleten Motor defekt Stroomkabel bescha- Controleer de kabel, laat deze eventueel digd vervangen door ons servicecenter Toestel werkt met onderbre- Intern loszittend contact kingen Reparatie door het servicecenter Aan-/uitschakelaar 8) defekt Laat de mesbalk (...
  • Page 31: Fins D' Utilisation

    Garantie ..........41 Service de réparation ......42 Unité de commande Dépannage .......... 43 Tête de découpe Traduction de la déclaration de Bande d’épaule conformité CE originale ....106 Protection du couteau pour bâti de Grizzly Service-Center ...... 111 couteau de sécurité Tube télescopique Notice d’utilisation...
  • Page 32: Vue D'ensemble

    Données techniques Vue d‘ensemble 1 Bâti de couteau de sécurité Taille-haie électrique combiné ........EKHS 500-45 2in1 2 Tête de découpe 3 Vis de réglage du tube télesco- Tension d’entrée pique nominale .......230-240V~, 50 Hz 4 Tube télescopique Puissance absorbée ....... 500 W 5 Unité de commande Cours de la lame .....1500 min 6 Trekontlasting Classe de protection ......
  • Page 33: Symboles Et Pictogrammes

    aux normes et peut être utilisée pour com- Symboles de remarque et infor- parer un outil électrique avec un autre outil. mations permettant une meilleure La valeur totale de vibrations déclarée utilisation de l‘appareil. peut également être utilisée pour une Indication sur l‘appareil évaluation préliminaire de l’exposition. Avertissement : Avant de travailler, familiarisez-vous La valeur d’émission d’oscillation avec toutes les manettes. Entraî- peut, pendant l’utilisation réelle de nez-vous au maniement de l’éla- l’outil électrique, différer de la va- gueur à long manche et demandez leur d’indication, selon la manière à un spécialiste de vous expliquer le dont l’outil électrique est utilisé. fonctionnement, le mode d’action et Essayez de maintenir aussi faible les techniques de coupe. que possible la contrainte que constituent les vibrations. Mesures N’utilisez pas la machine en cas à titre d’exemple pour réduire la de pluie.
  • Page 34: Instructions De Sécurité

    Portez des gants de protection voquer de graves blessures. contre les coupures. En cas d’accident ou d’une panne Portez des chaussures de sécurité survenant pendant l’utilisation, il antidérapantes. faut immédiatement arrêter l’ap- pareil et retirer la fiche secteur. Wear safety goggles or a safety Appliquez les premiers soins et mask. consultez un médecin. Pour l’élimi- nation des pannes, lisez le chapitre Wear a safety helmet. correspondant « Recherche des pannes » ou contactez notre ser- Wear ear protection.
  • Page 35 liquides inflammables, de gaz ou de choc électrique. poussières. Les outils électriques pro- • Si l’usage d’un outil dans un em- duisent des étincelles qui peuvent en- placement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée flammer les poussières ou les fumées. Maintenir les enfants et les per- par un dispositif à courant différen- • sonnes présentes à l’écart pen- tiel résiduel (RCD).
  • Page 36: Mises En Garde De Sécurité Des Taille-Haies

    tout moment. Cela permet un meil- connaissant pas l’outil ou les pré- leur contrôle de l’outil dans des situa- sentes instructions de le faire fonc- tions inattendues. tionner. Les outils sont dangereux S’habiller de manière adaptée. Ne • entre les mains d’utilisateurs novices. pas porter de vêtements amples Observer la maintenance de l’outil.
  • Page 37: Autres Risques

    N’approchez aucune partie du pas en tenant la lame de coupe. Le • corps de la lame de coupe. Ne contact avec la lame de coupe peut pas enlever le matériau coupé ou entraîner de graves blessures. ne pas tenir le matériau à couper Autres risques lorsque les lames sont mobiles. S’assurer que l’interrupteur est fermé...
  • Page 38: Fixer/Régler La Sangle De Transport

    verrouillés, l’appareil ne peut pas • Ouvrez le verrouillage de tête de être démarré. Un interrupteur de coupe (13). Enfichez le tube téles- sécurité empêche le fonctionne- copique (4) dans la tête de coupe (2) ment ! jusqu’à la butée. Une seule position est possible. Utilisez exclusivement des pièces Fermez le verrouillage de tête de d’origine. coupe (13). Fixer/régler la sangle de Travailler sans le tube télescopique : transport • Ouvrez le verrouillage de tête de coupe (13). Insérez la tête de coupe (2) 1. Fixez le mousqueton de la et l’unité de commande (6) jusqu’à la bande d’épaule (16) sur l‘œillet butée.
  • Page 39: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil

    • Après une chute, un blocage ou un rité, un fonctionnement en ré- contact avec des corps étrangers, gime continu susceptible d’être vérifiez l’appareil du point de vue de arrêté n’est pas possible. dysfonctionnements ou défauts impor- 3. Lorsque vous relâchez l’inter- tants. rupteur Marche/Arrêt (8), l’ap- • N’utilisez pas l’appareil debout sur une pareil s’éteint à nouveau. échelle ou dans une position instable. Démarrer sans le tube téles- • Ne faites pas de découpe irréfléchie. Cela peut vous mettre en danger ain- copique : si que les autres. 1. Appuyez sur l’interrupteur de •...
  • Page 40: Utiliser Le Taille-Haie À Manche Long

    Utiliser le taille-haie à • En cas de découpe horizontale, dé- manche long placez l’appareil en forme de faucille sur le côté de la haie pour que les PLIER LA TÊTE DE COUPE branches découpées tombent au sol. • Pour obtenir de longues lignes Pour couper des branches en biais, vous droites, ils est recommandé de tendre avez la possibilité de faire pivoter la tête les fils. de découpe dans 10 positions. Nettoyage et entretien Appuyez sur le bouton de verrouil- lage (21) tout en faisant pivoter la Si vous faites exécuter des travaux tête de coupe (2). Après relâche- qui ne sont pas décrits dans cette...
  • Page 41: Stockage

    Pièces de rechange/ guiser. Une garniture de découpe Accessoires émoussée sollicite trop l’appareil et doit être remplacé. Vous obtiendrez des pièces de • Vous pouvez polir vous-même de rechange et des accessoires à légères brèches sur les dents. Il vous l’adresse www.grizzly-service.eu suffit pour cela d’affûter les dents avec une pierre à huile. Seules des Garantie lames aiguisées coupent bien. Stockage Nous accordons 24 mois de garantie pour cet appareil. Toute utilisation com- • Nettoyez l’appareil avant de le stocker. merciale met fin à la garantie.
  • Page 42: Service De Réparation

    La garantie s‘applique aux défauts de matériels éventuels (l’huile ou l’essence matériel ou aux défauts de fabrication. coule quand l’appareil est posé latéra- Cette garantie ne s‘étend pas aux parties lement ou verticalement!) ou les dom- du produit qui sont exposées à une usure mages d’incendie pendant le transport normale et peuvent être donc considé- seront à la charge de l’expéditeur. L’ap- rées comme des pièces d‘usure (par pareil ne devra pas avoir été démonté, exemple garniture de coupe, accu) ou et devra être accompagné d’une preuve pour des dommages affectant les parties d’achat et de garantie lorsque vous fragiles (par exemple les commutateurs). l’adresserez à notre centre de service. De plus, l’observation des instructions Les appareils expédiés sans affran- chissement (marchandises encom- données dans cette notice concernant le nettoyage et l’entretien de l’appareil...
  • Page 43: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Suppression de la panne Vérifiez l‘alimentation en courant, la prise de courant, le câble, la Absence d‘alimentation rallonge, la prise de courant, le cas secteur échéant, réparation par un électro- technicien spécialisé L‘appareil ne dé- marre pas Interrupteur Marche/Arrêt 8) défectueux Réparation par le Centre de ser- Balais de charbon usés vices Moteur défectueux Contrôler le câble et le faire rem- Câble électrique endom- placer le cas échéant par notre magé...
  • Page 44: Descrizione Generale

    Contenuto della Confezione Ricambi/Accessori ......54 Garanzia ..........54 Servizio di riparazione ....... 54 Rimuovere l’apparecchio dalla confezione Ricerca guasti ........55 e controllare se è completo: Traduzione della dichiarazione - Unità di comando di conformità CE originale ....106 - Testina di taglio Grizzly Service-Center ......111 - Tracolla...
  • Page 45: Vista D'insieme

    Dati tecnici - Paralama, barre con lama di sicurezza - Tubo telescopico Tagliasiepi combinato - Istruzioni per l’uso elettrico ...... EKHS 500-45 2in1 Vista d’insieme Tensione nominale in ingresso ......230-240V~, 50 Hz 1 Barra con lama di sicurezza Potenza assorbita ......500 W 2 Testina di taglio Corsa lame .........1500 min 3 Vite di fermo tubo telescopico Classe di protezione ...... II 4 Tubo telescopico Tipo di protezione .......IP X0...
  • Page 46: Simboli E Pittogrammi

    to di controllo standardizzato e può essere Simboli di avvertenza con informa- utilizzato per il confronto di un apparecchio zioni relative ad un migliore tratta- elettrico con un altro. Il valore di emissione mento dell’apparecchio. di vibrazioni indicato può essere anche Raffigurazioni sull’apparecchio utilizzato per una prima valutazione dell’e- sposizione alla quale si è soggetti. Attenzione! Prima di lavorare stu- Avvertenza: diare bene tutti gli elementi rilevanti Durante l’uso effettivo dell’appa- per l’uso della sega. Esercitarsi recchio elettrico, il livello di emis- ad adoperare con dimestichezza sione di vibrazioni può differire da la sega e farsi spiegare da uno quello indicato a seconda della specialista le funzionalità, il modo...
  • Page 47: Consigli Di Sicurezza

    Indossare gli occhiali protettivi o errori” oppure contattare il nostro una maschera di protezione. centro di assistenza tecnica. Indicazioni di sicurezza gene- Indossare un elmetto. rali per utensili elettrici Indossare le protezioni acustiche. ATTENZIONE! Leggere tutte le Indossare guanti a prova di taglio. indicazioni di sicurezza e le istru- zioni. La mancata osservanza delle Indossare stivali a prova di taglio indicazioni di sicurezza e delle istru- con suole antisdrucciolevoli. zioni possono provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
  • Page 48 sere manomessa in nessun modo. tezione. Indossando un’attrezzatura di Non usare adattatori in combinazio- protezione personale, come scarpe di si- ne con utensili elettrici collegati a curezza antiscivolo, elmetto o protezione massa. Spine non modificate e prese per l’udito si riduce il rischio di lesioni. idonee ridono il rischio di scosse elettri- • Evitare una messa in esercizio in- custodita.
  • Page 49: Indicazioni Di Sicurezza Per Decespugliatori

    o spento è pericoloso e deve essere Assistenza tecnica: riparato. • Staccare la spina dalla presa prima • Fare riparare l’utensile elettrico di eseguire le regolazioni dell’ap- solo da personale specializzato parecchio, sostituire gli accessori qualificato e solo con i ricambi ori- o deporre l’apparecchio. Queste mi- ginali. In questo modo si garantisce il sure sono atte a impedire l’avviamento mantenimento della sicurezza dell’u-...
  • Page 50: Rischi Residui

    dita di controllo sull’apparecchio può Se i tubi dell’apparecchio non provocare ferite. sono inseriti l’uno nell’altro e non • Durante il lavoro con l’apparecchio sono bloccati correttamente, non è indossare un abbigliamento adatto possibile accendere l’apparecchio. e guanti da lavoro. Non toccare mai Un interruttore di sicurezza impe- le lame taglio o sollevare l’apparec- disce il funzionamento! chio dalle lame da taglio.
  • Page 51: Comando

    • Aprire il bloccaggio testina di taglio • Non utilizzare l‘apparecchio stando su (13). Assemblare il tubo telescopico (4) una scala o in una posizione instabile. con la testina di taglio (2) fino a battuta. • Non eseguire mai tagli in modo avven- È disponibile solo una posizione. tato. Potreste mettere a rischio l’incolu- Chiudere il bloccaggio testina di taglio mità vostra e di altre persone. (13). • Cambiare regolarmente la posizione di lavoro. Un uso prolungato dell‘appa- Esclusione del tubo telescopico: recchio può...
  • Page 52: Utilizzo Della Cesoia A Manico Lungo

    Avvio senza tubo telescopico: Premere il pulsante di blocco (21) 1. Premere l’interruttore di sicu- e contemporaneamente ruotare rezza (20) nell’impugnatura la testina di taglio (2). Dopo aver anteriore (14). lasciato andare i pulsanti di bloc- 2. Azionare il blocco di accensio- co, essa si innesta nella posizione ne (9) e accendere l‘apparec- desiderata. chio con l‘interruttore ON/OFF (8). Per ragioni di sicurezza, AVVERTENZE PER L’UTILIZZO: non è possibile fermare l‘inter- ruttore in una posizione di fun- • Quando si taglia, fare attenzione a non...
  • Page 53: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione - Dopo ogni uso dell’apparecchio è Fare eseguire al nostro servizio di necessario pulire la assistenza tutte le operazioni di ripa- lama (con un panno razione e di manutenzione che non oleoso e lubrificare sono indicate in queste istruzioni per la barra portalama l’uso. Utilizzare solo parti originali. con il bricchetto dell’olio o lo spray. • Prima di ogni utilizzo controllare che la Prima di fare qualunque lavoro tagliasiepi per siepi sia priva di difetti all’apparecchio, staccare sempre la visibili, quali parti lente, usurate o dan- spina di alimentazione.
  • Page 54: Ricambi/Accessori

    Ricambi/Accessori un preventivo. Potremo accettare solo quelle apparecchiature che siano state È possibile ordinare pezzi di ri- adeguatamente imballate e sufficiente- cambio e accessori all’indirizzo mente affrancate. www.grizzly-service.eu • Attenzione: siete pregati di non in- viare mai attrezzature con il serbatoio Se non si dispone di una connessione dell’olio pieno. È di massima importan- Internet, contattare il centro di assistenza za svuotare il serbatoio. (vedere “Grizzly Service-Center”). Eventuali danni alle cose (l’olio fuorie- sce quando si appoggia l’attrezzatura...
  • Page 55: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti Problema Causa possibile Soluzione Controllare la presa, il cavo, il filo, la Manca tensione di ali- spina, ed eventualmente far riparare a mentazione un elettricista specializzato Interruttore di accensio- L‘apparecchio ne / spegnimento ( non parte Riparazione presso il servizio di assi- difettoso stenza Carboncini usurati Motore difettoso Controllare il cavo, eventualmente Il cavo di alimentazione farlo sostituire dal nostro servizio di è danneggiato assistenza L‘apparecchiatu-...
  • Page 56: Intended Purpose

    Disposal and protection of the environment .........65 Carefully unpack the trimmer and check Spare parts/Accessories.....65 that it is complete. Dispose of the packag- Guarantee ..........65 ing material correctly. Repair Service........66 Trouble Shooting .........67 Operating unit Translation of the original Cutter head EC declaration of conformity ...105 Shoulder strap Grizzly Service-Center ...... 111 Blade protection for safety blade Telescopic tube Instruction manual...
  • Page 57: Overview

    The stated vibration emission value was Refer to the following descriptions for a measured in accordance with a standard functional description of the controls. testing procedure and may be used to com- pare one power tool to another. The stated Technical data vibration emission value may also be used for a preliminary exposure assessment. Electric combination hedge trimmer ...EKHS 500-45 2in1 Warning: The vibration emission Input voltage rating ..230-240V~, 50 Hz value may differ during actual use...
  • Page 58: Symbols And Icons

    of the power tool from the stated Do not use the hedge trimmer in value depending on the manner in the rain or on wet hedges. which the power tool is used. Try to keep the exposure to vibra- Caution! Falling objects. Particu- tions as low as possible. Examples larly when cutting overhead. of measures to reduce vibration exposure are the wearing of gloves Caution! Risk of injury from blades when using the tool and limiting the in operation. working hours. For this purpose all parts of the operating cycle have to Beware of falling objects. be considered (for example, times when the electric tool is switched Keep the equipment away from...
  • Page 59: Safety Instructions

    Safety class II Work area safety: Cutting length • Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Safety instructions Do not operate power tools in ex- • plosive atmospheres, such as in the Before you do any work with the presence of flammable Iiquids, gas- es or dust.
  • Page 60 tool on. A wrench or a key left at- suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. tached to a rotating part of the power • If operating a power tool in a tool may result in personal injury. damp location is unavoidable, use Do not overreach. Keep proper • a residual current device (RCD) footing and balance at all times.
  • Page 61: Hedge Trimmer Safety Warnings

    the power tool. Power tools are dan- move cut material or hold material gerous in the hands of untrained users. to be cut when blades are moving. • Maintain power tools. Check for Make sure the switch is off when misalignment or binding of moving clearing jammed material. A mo- parts, breakage of parts and any...
  • Page 62: Assembling Instructions

    this electric tool may present the following 2. Put on the carrying strap (16) hazards: (see image a) Cuts 3. Adjust the strap length such b) Ear damage if working without ear that the carrying eye (11) is at protection. hip height. c) Damage to your health caused by 4. In addition, you can adjust swinging your hands and arms when the height of the eyelet for the operating the appliance for longer pe- shoulder strap (11) on the tel- riods of time or if the unit is not held escopic tube after loosening the or maintained properly. Phillips screw on the eyelet.
  • Page 63: Operation

    Operation tible to poor circulation, low outside temperatures or strong gripping forces Please observe local regulations while working, this may reduce the concerning noise protection. length of time for which you are able to work. Working Safely Turning on and off Maintain a firm stand and hold the • Always wear appropriate clothing, appliance well with both hands eye and ear protection and a protec- and at some distance away from tive helmet when working with this your body. Before turning on the device. appliance, check that it will not • Maintain the device and the cutting touch any objects.
  • Page 64: Adjust Telescopic Arm

    Adjust telescopic arm CUTTING TECHNIQUES The telescopic tube (4) can be adjusted • Cut thick branches beforehand using continuously. a branch clippers. • The double-sided cutter bar enables 1. Loosen the retaining screw cutting in both directions or, with a of the telescopic tube (3) and swinging action, from one side to the change the length of the tel- other.
  • Page 65: Storage

    Spare parts/Accessories place as necessary. • The blade bar must be checked regu- Spare parts and accessories can larly for wear and reground. A blunt be obtained at cutting accessory will overload the www.grizzly-service.eu device and has to be replaced. • Slight notches on the blades can be evened out. For this, sand down the If you do not have internet access, please blades with an oil stone. Only sharp contact the Service Centre via telephone blades can cut properly.
  • Page 66: Repair Service

    Caution: Please, in no case, send de- Certain component parts are subject to a normal wear and are excluded from the fective devices with filled oil tank. Com- guarantee pletely empty the tank. Possible material The guarantee applies for all material and damages (oil runs out if device is placed manufacturing defects. This guarantee on its side or upside down!) and/or fire does not extend to cover product parts damages during transport are borne at that are subject to normal wear and may the expense of the sender. Equipment sent carriage forward or by therefore be considered as wearing parts (e.g. cutting garnish and battery) or to bulky goods, express or other special cover damage to breakable parts (e.g.
  • Page 67: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Problem Possible cause Fault correction Check plug socket, cable, line and plug, where appropriate, Mains voltage not on have repaired through electrical specialist Device does not start On/Off switch ( defective Repair by Service Centre Worn carbon brushes Defective motor Check the cable and have it Power cable is damaged changed by the Service Centre if necessary Device runs with in- Internal loose electrical terruptions connection...
  • Page 68: Objem Dodávky

    - Obslužná jednotka Náhradní díly/Příslušenství ....77 - Řezná hlava Záruka ..........77 - Nosný popruh Opravy Služby........78 - Kryt řezací lišty, bezpečnostní žací lišta Detekce poruch........79 - Teleskopická trubka Překlad originálního prohlášení - Návod k obsluze o shodě CE ..........108 Přehled Grizzly Service-Center ...... 111 1 Bezpečnostní žací lišta 2 Řezná hlava...
  • Page 69: Popis Funkcí

    Funkci obslužných částí si prosíme pře- Výstraha: Hodnota emisí vibrací čtěte v dalším popisu. se může během skutečného pou- žívání elektrického nářadí lišit od Technické údaje uvedené hodnoty, v závislosti na způsobu, kterým se elektrické ná- Elektrické kombinované řadí používá. nůžky na plot ....EKHS 500-45 2in1 Dle možnosti se snažte udržet co Jmenovité vstupní napětí .. 230-240V~, 50Hz nejnižší zatížení, způsobené vibra- Příkon ..........500 W cemi. Příklady opatření ke snížení Zdvih nože ........1500 min zatížení, způsobeno vibracemi, je Třída ochrany ........ II nošení rukavic při použití nástroje Druh ochrany ........IP X0 a omezení pracovní doby. Přitom Hmotnost ........
  • Page 70: Symboly A Piktogramy

    během kterých je elektrický nástroj V blízkosti přístroje se nesmí zdržo- vypnutý, a ty, ve kterých je sice za- vat jiné osoby. pnutý, ale běží bez zátěže). V případě poškození, zamotání Symboly a piktogramy anebo přetržení kabelu a v případě i krátkodobého ponechání přístroje Symboly v návodu bez dohledu okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku. Výstražné značky s údaji k za- bránění škodám na zdraví nebo Nebezpečí života při zasažení elek- věcným škodám. trickým proudem! 10 m Zdržujte se minimálně 10 m od dál- Označení nebezpečí s informa- kových vedení. cemi o zabránění zranění osob v důsledku zasažení...
  • Page 71: Všeobecné Bezpečností Pokyny Pro Elektrické Nářadí

    ci se zařízením a nechte si objasnit • Nepracujte s elektrickým nástrojem funkci, způsob práce a pracovní v okolí ohroženém výbuchem, v kte- techniky od zkušeného uživatele či rém se nachází hořlavé tekutiny, ply- odborníka. Ujistěte se, že zařízení ny anebo prachy. Elektrické nástroje dokážete v případě nouze okamži- vytváří jiskry, které mohou zapálit prach tě vypnout. Při nesprávném použí- anebo páry. vání zařízení může dojít k těžkým • Během používání elektrického ná- úrazům. stroje udržujte děti a jiné osoby vzdáleně...
  • Page 72 vhodného pro venkovní oblast, zmen- • Odstraňte nastavovací nářadí anebo šuje riziko elektrického úderu. šroubováky předtím, než elektrický Když nejde vyhnout se provozu nástroj zapnete. Nářadí anebo klíč, • elektrického nástroje ve vlhkém který se nachází v otáčející se části prostředí, používejte ochranný vy- nástroje, může vést k poraněním. pínač chybového proudu. Používání Vyvarujte se abnormálnímu držení • ochranného vypínače chybového prou- těla. Postarejte se o bezpečný po- du snižuje riziko elektrického úderu.
  • Page 73: Bezpečnostní Pokyny Pro Nůžky Na Živé Ploty

    nebezpečné, když je používají nezku- nosti při používání nůžek na živé ploty šené osoby. může vést k těžkým poraněním. Ošetřujte pečlivě tento elektrický Noste nůžky na živé ploty při zasta- • • nástroj. Kontrolujte, jestli pohyblivé veném noži za rukojeť. Při transpor- díly bezvadně fungují a neváznou, tu anebo uložení nůžek na živé ploty jestli jsou části zlomené anebo na- vždy na ně...
  • Page 74: Návod K Montáži

    Montáž nástavců delší dobu nebo není náležitě veden a udržován. Pozor! Nebezpečí uvíznutí. Varování! Toto elektrické nářadí vytváří během provozu elektro- Před spuštěním přístroje se ujistě- magnetické pole. Toto pole může te, zda jsou pojistné západky ( za určitých okolností omezovat 13/10) pevně a bezpečně uchyceny. aktivní nebo pasivní lékařské im- Práce s teleskopickou trubkou: plantáty. Pro snížení nebezpečí vážného nebo smrtelného zranění • Otevřete blokace obslužné jednotky doporučujeme osobám s lékařský- (10). Zastrčte teleskopickou trubku (4) mi implantáty před obsluhou stroje a ovládací jednotku (5) až na doraz do konzultovat implantát se svým lé- sebe. kařem a výrobcem. Je možná pouze jedna poloha. Zavřete blokace obslužné jednotky Návod k montáži (10). • Otevřete blokování řezné hlavy (13). Před zahájením jakýchkoliv činností Zastrčte teleskopickou trubku (4) a řez- na přístroji odpojte zástrčku ze síťo- nou hlavu (2) až na doraz do sebe.
  • Page 75: Zapnutí A Vypnutí

    • Vyzkoušejte popruh, zda má pohodl- žitého provozu není z bezpeč- nou polohu, která vám usnadní držení nostních důvodů možná. přístroje. 3. Po uvolnění zapínače/vypínače • Držte přístroj vždy pevně oběma ruka- (8) se přístroj opět vypne. ma, přičemž jedna ruka je na rukojeti ( Zahájení práce bez telesko- 7) a druhá ruka na přední rukojeti 14). Palec a prsty musí rukojeti pickou násady: pevně obepínat. 1. Stiskněte bezpečnostní spínač • Upadne-li přístroj na zem nebo v pří- (20) na přední rukojeti (14). padě zablokování či kontaktu s cizími 2. Stiskněte tlačítko blokace tělesy zkontrolujte, zda nedošlo k vý- zapnutí (9) a zapněte přístroj znamným škodám či závadám. pomocí zapínače/vypínače (8). • Nepoužívejte přístroj při práci na žeb- Uzamykatelná poloha nepřetr- říku nebo na nestabilním místě. žitého provozu není z bezpeč- • Nenechte se zlákat k provedení ne- nostních důvodů možná.
  • Page 76: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění Stiskněte odblokovací přepínač (21) a současně vychylte řeznou hlavu (2). Po uvolnění aretovacích Opravářské a údržbářské práce, knoflíků hlava zacvakne v požado- které v tomto návodu nejsou po- vané poloze. psány, přenechejte některému námi autorizovanému servisnímu středis- POKYNY K PRÁCI: ku. Používejte jen originální díly. • Při řezání dbejte na to, abyste neza- Před každou prací na přístroji vy- chytili o cizí předměty, např. drátěný táhněte síťovou zástrčku plot nebo podpěry rostlin. Tím může dojít k poškození řezací lišty. Při manipulaci s řetězem nebo • Při zablokování nože kvůli pevným vodicí lištou používejte rukavice předmětům přístroj ihned vypněte a odolné vůči proříznutí. odstraňte daný předmět. • Neřežte s tupými nebo opotřebovaný- Pravidelně provádějte následující údržbář- mi noži, protože jinak dochází k přetí- ské a čistící práce. Tím se zaručí dlouhé a žení motoru a převodovky přístroje. spolehlivé používání přístroje. • Přístroj přenášejte s řezací soupravou Generální...
  • Page 77: Skladování

    • Zkontrolujte celistvost a správné osa- na odpadky. zení všech krytů a ochranných zaříze- Náhradní díly/ ní. V případě potřeby je vyměňte. Příslušenství • Žací lištu pravidelně kontrolujte z hle- diska opotřebení a nechte ji případně Náhradní díly a příslušenství obdr- přibrousit. Kvůli tupému řezací sou- žíte na stránkách pravě dochází k přetížení přístroje, a www.grizzly-service.eu je proto nutné ji vyměnit. • Lehké zuby u ostří můžete vyhladit sami. Ostří obtáhněte olejovým brous- Pokud nemáte internet, tak prosím kem. Pouze ostré nože zaručují dobrý zavolejte na servisní středisko (viz výkon při stříhání. „Grizzly Service-Center“). • Tupé, ohnuté nebo poškozené nože se Záruka musí vyměnit. Skladování Na tento přístroj poskytujeme 24 měsíční záruku. Pro užívání k podnikatelským • Přístroj před uložením vyčistěte.
  • Page 78: Opravy Služby

    vření skříně motoru nepovo-lanými osoba- mi zaniká záruka. Předpokladem je, aby byl přístroj prodejci vrácen nerozložený a s dokladem o koupi a záruce. Opravy Služby Opravy, na které se nevztahuje záruka, můžete nechat provést po kalkulaci pro- vedené v našem Service-Center. Rádi vám zde připravíme předběžný rozpočet nákladů. Můžeme pracovat pouze na přístrojích, které jsou dostatečně zabalené a u nichž bylo při zaslání zaplaceno poštovné. Přepravní riziko nese odesílatel. Pozor: Prosím nezasílejte v žádném případě vadné přístroje s naplněnou ole- jovou nádrží. Bezpodmínečně nádrž vy- prázdněte. Případné věcné škody (vyteklý olej, je-li přístroj polo-žen na boku anebo svisle!) anebo škody následkem požáru během dopravy jdou k tíži odesílatele. V případě reklamace anebo servisu zašlete váš přístroj prosím vyčištěný a s popisem závady na naši servisní adresu. Přístroje, zaslané nevyplaceně – jako neskladné zboží, expres anebo jiným druhem zvláštní přepravy – nebudou příjaty.
  • Page 79: Detekce Poruch

    Detekce poruch Problém Možná příčina Odstranění chyby Překontrolovat kabel, vedení, zástrčku Chybí napětí a pojistky; příp. oprava odborníkem Defekt zapínače / vypínače Přístroj nestar- tuje nutná oprava v servisním středisku Opotřebeny uhlíkové kartáčky Defekt motoru Poškozený připojovací zkontrolujte kabel, příp. ho nechte kabel vyměnit v našem servisním středisku Přístroj pracuje Uvolněný vnitřní kontakt přerušovaně nutná oprava v servisním středisku Defekt zapínače / vypínače nechte nabrousit nebo vyměnit Nožová lišta je tupá nožovou lištu ( 1) (servisní středisko) Nože jsou Nerovnosti na ostří nožové nechte překontrolovat nebo vyměnit horké lišty nožovou lištu ( 1) (servisní středisko) Velké tření v důsledku Nožovou lišto ( 1) naolejovat nedostatečného mazání...
  • Page 80: Przeznaczenie

    Złomowanie i ochrona środowiska ... 90 Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy jest Części zamienne/Akcesoria....91 ono kompletne. Prawidłowo posegreguj i Gwarancja ........... 91 usuń materiały opakowania. Serwis naprawczy....... 91 Usuwanie ustek ......... 92 Jednostka obsługi Tłumaczenie oryginalnej Jednostka sterująca deklaracji zgodności WE .......108 pas do przenoszenia Grizzly Service-Center .....111 osłona noży, bezpieczna listwa tnąca głowica tnąca - instrukcja obsługi...
  • Page 81: Przegląd

    Funkcje elementów obsługowych podano Podana wartość emisji drgań została zmie- w poniższych opisach. rzona metodą znormalizowaną i może być wykorzystywana do porównań urządzenia Dane techniczne elektrycznego z innymi urządzeniami. Podana wartość emisji drgań może też Elektryczne nożyce do służyć do szacunkowej oceny stopnia eks- żywopłotów kombi ..EKHS 500-45 2in1 pozycji użytkownika na drgania. Znamionowe napięcie wejściowe ...... 230-240V~, 50 Hz Ostrzeżenie: Wartość emisji drgań Pobór mocy ........500 W może się podczas pracy różnić od Skok noży ........1500 min podanej, zależnie od sposobu uży- Klasa ochrony ........ II wania elektronarzędzia. Typ zabezpieczenia ......IP X0 Proszę spróbować maksymalnie...
  • Page 82: Symbole I Piktogramy

    narzędzie jest wyłączone, oraz czas, Ostrożnie – spadające przedmioty. w których jest ono wprawdzie włączo- ne, ale pracuje bez obciążenia). Trzymaj stojące obok osoby z dale- ka od urządzenia. Symbole i piktogramy Natychmiast odłączaj wtyczkę od Symbole w instrukcji obsługi gniazdka sieciowego, jeżeli doszło do uszkodzenia, skręcenia lub prze- Symbol niebezpieczeństwa z cięcia kabla albo gdy zostawiasz informacjami na temat ochrony urządzenie bez nadzoru nawet osób i zapobiegania szkodom przez krótki czas. materialnym. Zagrożenie życia przez porażenie Znak zagrożenia z informacja- prądem! 10 m mi dotyczącymi zapobiegania Zachowuj odległość co najmniej szkodom osobowym na skutek...
  • Page 83: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa Bezpieczeństwo miejsca pracy Zapewnij porządek i wystarczające Okrzesywarka jest niebezpiecznym • urządzeniem, które w przypadku oświetlenie w miejscu pracy. Nie- nieprawidłowego lub lekkomyślne- porządek lub nieoświetlone miejsce go użytkowania może powodować pracy może spowodować wypadek. poważne, a nawet śmiertelne ob- • Nie pracuj narzędziem elektrycz- rażenia. W związku z tym w celu nym w atmosferze potencjalnie wybuchowej, w której znajdują się zapewnienia bezpieczeństwa sobie i innym zawsze przestrzegaj palne ciecze, gazy lub pyły. Narzę- poniższych zasad bezpieczeństwa, dzia elektryczne wytwarzają iskry, a w razie niepewności pytaj o radę...
  • Page 84 Uszkodzone i splątane kable zwięk- znajdujący się w obrotowej części urzą- szają ryzyko porażenia prądem. dzenia może spowodować zranienie. Pracując narzędziem elektrycznym Unikaj anormalnych pozycji ciała. • • na dworze, używaj tylko przedłuża- Zapewnij sobie stabilną pozycję i czy dopuszczonych do używania na zawsze zachowuj równowagę ciała. dworze. Używanie przedłużacza przy- Dzięki temu możliwe będzie zachowanie stosowanego do używania na dworze lepszej kontroli nad narzędziem elek- zmniejsza ryzyko porażenia prądem. trycznym w nieoczekiwanych sytuacjach. Jeżeli nie da się uniknąć użycia Noś...
  • Page 85: Ogólne Zalecenia Bezpieczeństwa Dla Podkrzesywarki

    • Starannie pielęgnuj narzędzie elek- • Nie używać urządzenia w stanie tryczne. Sprawdzaj, czy ruchome uszkodzonym, niekompletnym lub po części prawidłowo funkcjonują i nie dokonaniu jego modyfikacji nieza- są zablokowane, czy części nie są twierdzonych przez producenta. Nigdy połamane lub inaczej uszkodzone i nie używać urządzenia bez środków czy prawidłowe działanie narzędzia ochrony. Nie używać urządzenia z elektrycznego nie jest zakłócone. uszkodzonym włącznikiem/wyłączni- Przed użyciem urządzenia zleć...
  • Page 86: Specjalne Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące Przycinarek Do Żywopłotów

    nika. Urządzenie należy nosić z łań- do żywopłotów zawsze zakładaj cuchem piły i mieczem skierowanym pokrowiec. do tyłu. Na czas transportu należy Staranne obchodzenie się z urządze- założyć pochwę ochronną na miecz. niem zmniejsza niebezpieczeństwo • Podczas każdego cięcia należy za- zranienia przez nóż. Trzymaj urządzenie elektryczne mocować zderzak zębaty i dopiero • wówczas można rozpocząć pracę. tylko za izolowane uchwyty, ponie- • Zachować szczególną ostrożność waż nóż tnący może się zetknąć z ukrytymi przewodami elektrycz- podczas cięcia małych krzewów i ga- łęzi. Cienkie gałęzie mogą zaplątać nymi. Kontakt noża z przewodem się w pile, odbić w kierunku użytkow- znajdującym się pod napięciem może nika lub spowodować utratę przez...
  • Page 87: Instrukcja Montażu

    c) Szkody na zdrowiu będące skutkiem 3. Ustawić długość pasa w taki działania wibracji na rękę i ramię, jeżeli sposób, aby zaczep (11) znaj- urządzenie jest używane przez długi dował się na wysokości bioder. czas lub nie jest odpowiednio prowa- 4. Dodatkowo ucho do pasa na ra- dzone i przepisowo konserwowane. mię (11) na rurze teleskopowej można po poluzowaniu śruby Ostrzeżenie! To urządzenie elek- z rowkiem krzyżowym na uchu tryczne wytwarza w czasie pracy do przenoszenia regulować na pole elektromagnetyczne. Pole to wysokość. może w określonych warunkach Montaż przystawek wpływać na aktywne lub pasywne implantaty medyczne. Aby zmniej- szyć niebezpieczeństwo doznania Uwaga! Niebezpieczeństwo za- poważnych lub śmiertelnych ob- kleszczenia.
  • Page 88: Bezpieczna Praca

    Bezpieczna praca Włączanie i wyłączanie Uważaj na stabilną, pewną pozycję i dobrze trzymaj urządzenie obie- • Podczas prac z urządzeniem nosić ma rękami, w wystarczającej odle- odpowiednią odzież oraz ochronę głości od ciała. Przed włączeniem oczu i ochronniki słuchu, a także kask urządzenia uważaj, by nie dotykało ochronny. ono żadnych przedmiotów. • Aby zapobiec możliwym obrażeniom ciała, urządzenie i zestaw tnący nale- Uruchamianie urządzenia z ży utrzymywać w dobrym stanie tech- rurą teleskopową: nicznym. 1. Założyć pas na ramię ( 16). • Zadbać o właściwą regulację pasa do 2. Nacisnąć blokadę wyłącznika (9) i noszenia, ułatwi to wygodne trzyma- włączyć urządzenie włącznikiem/ nie urządzenia. wyłącznikiem (8). Ze względów • Urządzenie trzymać zawsze mocno bezpieczeństwa nie jest możli- obiema rękami, jedną ręką za ręko- we zablokowanie przełącznika jeść (...
  • Page 89: Regulacja Rury Teleskopowej

    Regulacja rury teleskopowej • Urządzenie należy nosić z urządze- niem tnącym skierowanym do tyłu na Rurę teleskopową (4) można przestawiać trzonku prowadzącym. Na czas trans- płynnie. portu należy założyć osłonę noży. • Urządzenie przenosić z zespołem 1. Poluzować śrubę ustalająca tnącym skierowanym do tyłu. Na czas rury teleskopowej (3), następnie transportu należy założyć osłonę przesuwając i pociągając zmie- noży. nić długość rury teleskopowej (4). TECHNIKI CIĘCIA: 2. Na koniec przykręcić śrubę ustalająca rury teleskopowej (3). • grube gałęzie należy najpierw wyciąć sekatorem. Obsługa nożyc na długim • Dwustronna listwa tnąca umożliwia trzonku cięcie w obydwu kierunkach lub ru- chami wahliwymi od jednej strony do USTAWIENIE GŁOWICY TNĄCEJ POD drugiej.
  • Page 90: Ogólne Czyszczenie I Ogólne Czynności Konserwacyjne

    Podczas wykonywania jakichkol- • Sprawdź pokrywy i urządzenia ochron- wiek czynności przy nożach noś ne pod względem uszkodzeń, właści- rękawice. wego zamocowania. W razie potrzeby dokonaj ich wymiany. Przeprowadzaj regularnie wymienione • Listwę tnącą sprawdzać regularnie na poniżej prace konserwacyjne i napraw- zużycie, w razie potrzeby oddać ją do cze. Dzięki temu będziesz miał gwarancję naostrzenia. Tępy zestaw tnący powo- długotrwałej i niezawodnej sprawności duje przeciążenia urządzenia i należy urządzenia. go wymieniać. Ogólne czyszczenie i ogólne Przechowywanie czynności konserwacyjne Nie spryskuj urządzenia wodą • Przed złożeniem urządzenia w maga- i nie myj go pod bieżącą wodą. zynie oczyścić je. Grozi to porażeniem prądem i •...
  • Page 91: Części Zamienne/Akcesoria

    Utylizację przesłanych nam uszkodzo- urządzenia wzgl. jego rozebranie albo nych urządzeń przeprowadzamy bez- otwarcie obudowy silnika przez osoby nie- płatnie. upoważnione powodują wygaśnięcie gwa- rancji. Warunkiem skorzystania ze świad- Części zamienne/ czenia gwarancyjnego jest przekazanie Akcesoria nierozmontowanego urządzenia wraz z dowodem zakupu i gwarancji naszemu Części zamienne i akcesoria można Centrum Serwisowemu. zakupić na Serwis naprawczy www.grizzly-service.eu. Jeżeli nie masz dostępu do Internetu, Naprawy nie objęte gwarancją można skontaktuj się telefonicznie z Centrum Ser- zlecać odpłatnie naszemu centrum ser- wisowym (patrz „Grizzly-Service-Center”). wisowemu. Centrum serwisowe chętnie sporządzi odpowiedni kosztorys. Przyj- Gwarancja mujemy tylko urządzenia nadesłane w odpowiednim opakowaniu z opłaceniem Na niniejsze urządzenie udzielamy pełnego kosztu przesyłki. Ryzyko związa- 24-miesiącznej gwarancji. W przypadku ne z transportem ponosi nadawca. użytkowania zarobkowego i urządzeń Uwaga: uszkodzonych urządzeń nie na- wymiennych obowiązuje skrócony okres...
  • Page 92: Usuwanie Ustek

    Usuwanie ustek Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy Sprawdzić gniazdko, przewód, Brak napięcia sieciowego sieć i bezpieczniki, w razie potrze- by zlecić naprawę elektrykowi Urządzenie nie Uszkodzony włącznik/wyłącz- chce się załączyć nik ( Naprawa w Centrum serwisowym Zużyte szczotki węglowe Uszkodzony silnik Sprawdzić kabel, w razie potrzeby Uszkodzony przewód sie- wymiana w naszym Centrum Ser- ciowy wisowym Urządzenie pra- Luźny styk wewnątrz urzą- cuje z przerwami dzenia Naprawa w Centrum serwisowym Uszkodzony włącznik/wyłącz- nik ( Przeszlifować albo wymienić belkę Tępe noże nożową ( 1) (Centrum Serwi- sowe) Noże nagrzewają...
  • Page 93: Bendrasis Aprašymas

    Laikymas ........... 102 Pakuotę utilizuokite pagal nurodymus. Utilizavimas / aplinkos apsauga..102 Valdymo blokas Atsarginės dalys/Priedai ....102 Pjovimo galvutė Garantija ..........102 Nešimo diržas Remonto tarnyba ......103 Peilių apsauga Klaidų paieška ........104 Teleskopinis vamzdis Originalios EB atitikties Eksploatavimo instrukcija deklaracijos vertimas ......111 Grizzly Service-Center ...... 115...
  • Page 94: Veikimo Aprašymas

    15 Pjovimo juostos įmautė išmatuota pagal standartuose patvirtintus 16 Nešimo diržas patikros metodus ir gali būti taikoma kitam panašiam elektriniam įrankiui. Techniniai duomenys Nurodyta vibracijos emisijos vertė gali būti taikoma pradiniam poveikiui įvertinti. Kombinuotosios elektrinės gyvatvorių žirklės ..EKHS 500-45 2in1 Įspėjimas: naudojant elektrinį įrankį Vardinė įėjimo įtampa, tikroji vibracijos emisijos vertė gali Nominalioji įtampa ....230-240V~, 50Hz skirtis nuo nurodytosios, nes ji priklauso Galios poreikis ........ 500 W nuo elektrinio įrankio naudojimo būdo. Peilis insulto norma ....1500 min Stenkitės kuo labiau sumažinti vibracinį po- Apsaugos klasė ........ II veikį. Vibracinį poveikį galima sumažinti, pa-...
  • Page 95: Paveikslėliai / Simboliai

    ciklo dalis (pvz., laikotarpius, kai elektrinis Antraip galite patirti elektros smūgį! įrankis yra išjungtas, ir laikotarpius, kai įran- Saugokite mašiną nuo lietaus. kis įjungtas, tačiau veikia nenaudojamas). Prietaisas turi būti sausas; drėgno- je aplinkoje jo naudoti negalima. Paveikslėliai / simboliai Pasirūpinkite, kad aplinkui stovin- Instrukcijoje naudojami sim- tys asmenys būtų atokiau nuo įren- boliai ginio Pavojaus ženklas su duomeni- Jei laidas buvo pažeistas, susipy- mis, kaip išvengti žalos žmo- nęs arba atskirtas arba jei įrengi- nėms ir materialiniam turtui. nys net trumpam paliekamas be priežiūros, nedelsdami ištraukite Pavojaus ženklas su informaci- tinklo kištuką. ja, padedančia apsisaugoti nuo sužalojimų...
  • Page 96: Saugos Nurodymai

    Saugos nurodymai Darbo sauga: Prieš pradėdami dirbti su įrenginiu, • Palaikykite savo darbo zonoje šva- rą ir pasirūpinkite geru jos apšvieti- gerai susipažinkite su visomis val- mu. Netvarkingose arba neapšviesto- dymo dalimis. Išbandykite įrenginį ir paprašykite, kad apie funkciją, vei- se darbo zonose gali įvykti nelaimingų kimo būdą ir darbo techniką Jums atsitikimų. • Nedirbkite su elektriniu įrankiu paaiškintų patyręs naudotojas arba specialistas. Įsitikinkite, kad, iškilus potencialiai sprogioje aplinkoje, būtinybei, įrenginį galėsite iškart kurioje yra degių skysčių, dujų arba dulkių.
  • Page 97 • Kai su elektriniu įrankiu dirbate lau- išlaikykite pusiausvyrą. Taip galėsite ke, naudokite tik laukui skirtus ilgi- geriau kontroliuoti elektrinį įrankį ne- namuosius laidus. Naudojant darbui numatytomis situacijomis. Dėvėkite tinkamus drabužius. Ne- lauke tinkamą ilginamąjį laidą mažėja • vilkėkite plačių drabužių ir nusiim- elektros smūgio rizika. • Jei elektrinio įrankio eksploata- kite papuošalus. Būkite atsargūs, vimas drėgnoje aplinkoje yra ne- kad plaukai, drabužiai ir pirštinės išvengiamas, naudokite nuotėkio...
  • Page 98: Saugos Nuorodos Sodo Žirklėms

    • Gyvatvorių žirkles neškite paėmę už nelaimingų atsitikimų priežastis yra blogai techniškai prižiūrimi elektriniai rankenos, kai peiliai nesisuka. Ant įrankiai. transportuojamų ar laikomų gyva- Rūpinkitės, kad jūsų pjaustytuvai tvorių žirklių uždėkite peilių apsau- • būtų aštrūs ir švarūs. Kruopščiai gą. Rūpestingai elgiantis su prietaisu prižiūrėti pjaustytuvai su aštriomis sumažėja pavojus susižeisti dėl peilių. pjovimo briaunomis mažiau stringa ir • Elektrinį įrankį laikykite tik už izo- liuotų...
  • Page 99: Surinkimo Instrukcija

    Antgalių montavimas naudojamas netinkamai ir neatliekami techninės priežiūros darbai. Dėmesio! Suspaudimo pavojus. Įspėjimas! Naudojant šį elektrinį įrankį susidaro elektromagnetinis Prieš įjungdami įrankį įsitikinkite, laukas. Tam tikromis aplinkybėmis kad skląsčiai ( 13/10) tvirtai ir šis laukas gali turėti neigiamos saugiai užfiksuoti. įtakos aktyviems arba pasyviems medicininiams implantams. Kad Darbas naudojant teleskopinę rankeną: būtų galima sumažinti sudėtingų • Atidarykite skląstį (10). Sujunkite teles- arba mirtinų sužalojimų pavojų, kopinį vamzdį (4) ir valdymo bloką (5), asmenims, turintiems medicininius sustumdami vieną į kitą kiek įmanoma. implantus, prieš pradedant naudoti Galima tik viena padėtis. prietaisą rekomenduojame pasitarti Uždarykite skląstį (10). su savo gydytoju arba medicininių • Atidarykite skląstį (13). Sujunkite teles- implantų gamintoju. kopinį vamzdį (4) ir pjovimo galvutę (2), sustumdami vieną į kitą kiek įmanoma. Galima tik viena padėtis.
  • Page 100: Įjungimas Ir Išjungimas

    • Patikrinkite, ar nešimo diržas patogiai metimais neįmanoma užfiksuoti pritaisytas, kad prietaisą būtų lengviau jungiklio, kad prietaisas veiktų laikyti. nuolat. • Įrankį visada tvirtai laikykite abiem 3. Kai atleisite įjungikliį / išjungiklį rankomis: viena ranka už rankenos (8), prietaisas vėl išsijungs. 7), o kita – už priekinės rankenos 14). Nykščiai ir pirštai turi tvirtai Užvedimas nenaudojant teles- kopinės rankenos: apglėbti rankenas. • Prietaisui nukritus, užsiblokavus ar 1. Paspauskite apsauginį išjungiklį susilietus su pašalinėmis medžiago- (20) ant priekinės rankenos (14). mis, patikrinkite, ar neatsirado didelių 2. Paspauskite apsauginį fiksatorių pažeidimų ar gedimų. (9) ir įjunkite prietaisą įjungikliu • Nenaudokite prietaiso stovėdami ant / išjungikliu (8). Saugumo su- kopėčių arba nestabilioje vietoje. metimais neįmanoma užfiksuoti • Nepjaukite neapgalvotai. Tai gali kelti jungiklio, kad prietaisas veiktų...
  • Page 101: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    Techninė priežiūra ir Paspauskite fiksavimo mygtuką valymas (21) ir tuo pat metu pasukite pjovi- mo galvutę (2). Atleidus fiksavimo mygtuką, ji užsifiksuoja norimoje Šioje instrukcijoje nenurodytus dar- padėtyje. bus paveskite atlikti vieno iš mūsų įgaliotojo techninės priežiūros DARBO NURODYMAI: centro darbuotojams. Naudokite tik originalias dalis. • Pjaudami atkreipkite dėmesį į tai, kad neliestumėte jokių daiktų, pavyzdžiui, Prieš atlikdami bet kokius įrenginio vielinių tvorų arba augalų atramų. Taip techninės priežiūros darbus atjun- galite pažeisti peilių siją. kite įrenginį nuo maitinimo šaltinio. • Kai peiliai užblokuojami kietais daik- tais, nedelsdami išjunkite prietaisą ir Dėvėkite įpjovimui atsparias piršti- pašalinkite tuos daiktus. nes, kai imate už pjūklo grandinės • Nepjaukite su atšipusiais arba nudilu- arba pjovimo juostos. siais peiliais, nes perkrausite prietaiso variklį ir pavarų dėžę.
  • Page 102: Laikymas

    • Kiekvieną kartą prieš Informacijos apie tai suteiks Jūsų parda- naudodami sodo žir- vėjas. kles patikrinkite, ar nėra akivaizdžių Atsarginės dalys/Priedai defektų, pvz., nepritvirtintų, susidėvė- jusių arba pažeistų dalių. Patikrinkite, Atsargines dalis ir priedus galite art tvirtai priveržti varžtai peilių sijoje. įsigyti interneto svetainėje • Patikrinkite uždangalus ir apsauginius www.grizzly-service.eu įtaisus, ar jie nepažeisti ir tinkamai pri- tvirtinti. Prireikus juos pakeiskite. • Reguliariai tikrinkite, ar pjovimo juosta Jei neturite interneto, kreipkitės telefonu nenusidėvėjo ir atiduokite pagaląsti. į aptarnavimo centrą (žr. „Grizzly Servi- Atšipę pjovimo įtaisai padidina prietai- ce-Center“). so apkrovą, todėl juos pakeiskite. Garantija • Nestiprūs įbrėžimai ant ašmenų gali išsilyginti patys. Tam ašmenis pabrau- kykite galąstuvu. Tik aštrūs peiliai gali Šiam prietaisui mes suteikiame 24 mėne-...
  • Page 103: Remonto Tarnyba

    Remonto tarnyba Remonto darbus, kuriems nesuteikiama garantija, už tam tikrą atlygį galite pavesti atlikti mūsų techninės priežiūros centro darbuotojams. Mūsų techninės priežiūros centro darbuotojai Jums mielai pateiks darbų sąmatą. Mes galime remontuoti tik tuos prietaisus, kurie buvo atsiųsti tinkamai supakuoti ir apmokėti. Jei pagal įstatymus turi būti suteikta ga- rantija, prašome telefonu susisiekti su mūsų techninės priežiūros centru. Ten Jums bus pateikta papildomos informaci- jos apie pretenzijų tvarkymą. Dėmesio: jei turite pretenzijų dėl prietaiso arba norite jį remontuoti, atsiųskite jį nu- valytą mūsų techninės priežiūros centrui, būtinai nurodykite defektą. Mes nepriimame prietaisų, už kurių siuntimą nebuvo sumokėta (negabari- tinis krovinys, skubiosios siuntos arba kitas specialus gabenimo būdas). Jei mums atsiųsite savo sugedusį prietai- są, mes jį utilizuosime nemokamai...
  • Page 104: Klaidų Paieška

    Klaidų paieška Problema Galima priežastis Klaidos šalinimas Patikrinkite kištukinį lizdą, laidą, elektros liniją, kištuką ir saugiklį, Nėra maitinimo įtampos jei reikia, paveskite suremontuoti elektrikui Įrenginys neužsi- Sugedęs įjungimo / išjun- veda gimo jungiklis Paveskite suremontuoti techninės Susidėvėję angliniai priežiūros centrui šepetėliai Sugedęs variklis Apgadintas elektros lai- Patikrinkite laidą, jei reikia, pa- veskite jį pakeisti mūsų Vidinis atsipalaidavęs Įrenginys veikia su kontaktas pertrūkiais Paveskite suremontuoti techninės Sugedęs įjungimo / išjun- priežiūros centrui gimo jungiklis ( Pagaląskite arba pakeiskite peilių Atšipę peiliai siją ( 1) (paveskite tai atlikti techninės priežiūros centrui) Patikrinkite arba pakeiskite peilių...
  • Page 105: Original Eg-Konformitäts- Erklärung

    EC declaration of Konformitätserklärung conformity Hiermit bestätigen wir, We hereby confirm dass die that the Electric combination hedge trimmer Elektro-Kombi-Heckenschere Series EKHS 500-45 2in1 Baureihe EKHS 500-45 2in1 Seriennummer Serial number 201805000001 - 201805002300 201805000001 - 201805002300 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in conforms with the following applicable re- levant version of the EU guidelines: ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht:...
  • Page 106: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduzione della dichiarazio- de conformité CE originale ne di conformità CE originale Nous certifions par la présente que le Con la presente dichiariamo che modèle Tagliasiepi combinato elettrico Taille-haie électrique combiné serie di costruzione EKHS 500-45 2in1 Série EKHS 500-45 2in1 Numero di serie Numéro de série 201805000001 - 201805002300 201805000001 - 201805002300 est conforme aux directives UE actu- corrisponde alle seguenti direttive UE in ma-...
  • Page 107: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    Vertaling van de originele Vertimas iš originalių EB CE-conformiteitsverklaring atitikties deklaracija Šiuo dokumentu mes patvirtiname, kad Hiermede bevestigen wij dat de Kombinuotosios elektrinės gyvatvorių Elektrische combi-heggenschaar žirklės bouwserie EKHS 500-45 2in1 serija EKHS 500-45 2in1 Serienummer serijos numeris 201805000001 - 201805002300 201805000001 - 201805002300 aan de hierna volgende, van toepassing atitinka toliau nurodytų numatytųjų EB di- zijnde EU-richtlijnen : rektyvų galiojantį leidimą:...
  • Page 108: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Tłumaczenie oryginalnej prohlášení o shodě CE deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Tímto potvrzujeme, že Elektryczne nożyce do żywopłotów Elektrické kombinované nůžky na plot kombi konstrukční řady EKHS 500-45 2in1 seriia produkcyjna EKHS 500-45 2in1 Pořadové číslo Numer seryjny 201805000001 - 201805002300 201805000001 - 201805002300 spełnia wymogi odpowiednich Dyrek- odpovídá následujícím příslušným...
  • Page 110 B-42737-20180410_mt...
  • Page 111: Grizzly Service-Center

    Grizzly Service-Center Grizzly Tools GmbH & Co. KG Garden Italia SPA Kunden-Service Via Zaccarini, 8 Stockstädter Straße 20 29010 San Nicolò a Trebbia (PC) D-63762 Großostheim Tel.: 0523 764811 Tel.: 06026 9914 441 Fax: 0523 768689 Fax: 06026 9914 499 e-mail: info@gardenitalia.it E-Mail: service-baumarkt@grizzly.biz Homepage: www.grizzly.biz Krysiak Sp.

Table des Matières