Télécharger Imprimer la page

Terms Of Guarantee; Garantievoorwaarden - Maggi JUNIOR 640 Manuel D'utilisation

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

TERMS OF GUARANTEE

The guarantee provided in this certificate is valid for the period of one
year from the date of purchase. Consequently, during such guarantee
period, the Manufacturer undertakes to replace any parts found to be
faulty because of manufacturing defects. Only carriage expenses will be
for the account of the customer. The guarantee is void if the machine has
been used improperly or damaged during transport.
N.B.: If the guarantee coupon is not returned within the prescribed time,
it will be assumed that the machine has not been installed.
GARANTIE
La garantie par le présent certificat est valable pour une durée d'un an
à partir de la date d'achat. Le constructeur s'engage en conséquence,
à remplacer pendant cette période de garantie, les pièces dont la
fabrication s'avèrerait défectueuse, en ne facturant que les frais de
transport. La garantie n'aura aucun effet, en cas d'utilisation impropre de
l'appareil, ni pour les dégâts occasionnés au cours du transport.
N.B.: L'absence de retour du coupon de garantie dans les délais prévus
laisse supposer la non-installation de la machine.
CONDIZIONI DI GARANZIA
La garanzia di cui al presente certificato si intende valida per la durata
di un anno dalla data di acquisto. La Ditta si impegna di conseguenza a
sostituire durante tale periodo di garanzia, i pezzi la cui costruzione
risulti difettosa, addebitando solo le spese di trasporto. La garanzia non
avrà alcun effetto, se l'apparecchio viene usato impropriamente o risulti
danneggiato nel trasporto.
N.B.: La mancata restituzione del tagliando di garanzia entro i termini
previsti fa presupporre la non installazione della macchina
CONDICIONES DE GARANTIA
La garantía relativa al presente certificado se entiende válida un año a
partir de la fecha de adquisición. La Firma se empeña por lo tanto a
sustituir durante este período de garantía, las piezas cuya construcción
resulte defectuosa, cargando en cuenta sólo los gastos de transporte. La
garantía no tendrá ningú efecto, si el aparato ha sido empleado impro-
piamente o si ha sido dañado en el transporte.
N.B.:La falta de restitución del cupón de garantía dentro de los términos
previstos hace presuponer la no instalación de la máquina.

GARANTIEVOORWAARDEN

Deze garantiecertificatie is 1 jaar geldig vanaf aankoopdatum. De firma
verplicht zich daarom de defecte onderdelen gedurende deze
garantieperiode te vervangen en zal de klant enkel met de
transportkosten belasten. De garantie is niet geldig bij onjuist gebruik
van de machine, of indien beschadigd gedurende het transport.
N.B. De ontbrekende terugzending van de garantiecoupon binnen de
voorziene periode veronderstelt dat de machine nog niet geïnstalleerd
werd.
183

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Big 800Best 960Best 1250