Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

fax +39 0571 664275
88
tel. +39 0571 635405
JUNIOR 640
BIG 800
BEST 960
BEST 1250
Cod.00008254 REV.02 / 06-2012
loading

Sommaire des Matières pour Maggi JUNIOR 640

  • Page 1 +39 0571 664275 tel. +39 0571 635405 JUNIOR 640 BIG 800 BEST 960 BEST 1250 Cod.00008254 REV.02 / 06-2012...
  • Page 2 INFORMATIONS GENERALES - IDENTIFICATION DE LA MACHINE INFORMAZIONI GENERALI PER L'IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA INFORMACIONES GENERALES - L'IDENTIFICACION DE LA MAQUINA ALGEMENE INFORMATIES VOOR DE IDENTIFICATIE VAN DE MACHINE Manufacturer Fabricant MAGGI ENGINEERING s.r.l. Fabbricante Constructor Fabrikant Manufacturer's address Via delle Regioni, 299...
  • Page 4 RADIAL ARM SAWS RADIAL ARM SAWS RADIAL ARM SAWS RADIAL ARM SAWS RADIAL ARM SAWS JUNIOR 640 BIG 800 BEST 960 BEST 1250...
  • Page 29 NOTES ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 30 SCIES RADIALES SCIES RADIALES SCIES RADIALES SCIES RADIALES SCIES RADIALES JUNIOR 640 BIG 800 BEST 960 BEST 1250...
  • Page 32 INDEX 2-8 POSE OU REMPLACEMENT DE LA 4-3.2 JEU MONTANT-BASE ....48 LAME ..........41 4-3.3 JEU BRAS-MONTANT ....48 2-9 POSE DU LEVIER DE POSITIONNE- 4-4 BRUIT ..........49 CHAPITRE 1 MENT DU BRAS RAPIDE "A" ..42 4-5 MISE HORS SERVICE DE LA - INFORMATIONS GÉNÉRALES ..
  • Page 33: Informations Générales

    PEUVENT ÊTRE DANGEREUSES PAR DES CONTROLES REGULIERS. 1) Le respect des indications contenues dans En ce qui concerne les outils utilisables, Maggi TOUT DEFAUT OU CAUSE PROBABLE DE le présent Manuel vous permettra d’utiliser Engineering conseille d’utiliser des lames adap- DEFAILLANCES DEVRA ETRE IMMEDIATE- la machine correctement et en toute sécu-...
  • Page 35: Données Techniques

    1-6 EMPLOI PRÉVU Il est recommandé d'employer les scies radia- les uniquement pour les opérations décrites dans ce manuel, y compris les opérations DESCRIPTION Junior 640 Big 800 Best 960 Best 1250 faisant partie de l'entretien normal. Diamètre de la lame (mm) Ø...
  • Page 36: Manutention Et Transport

    13) Une équerre droite 14) Une équerre gauche Modèle A) Emballage Machine Poids 15) Une équerre centrale Junior 640 1400 x 850 x 590 mm 220 kg 16) Deux papillons de blocage Big 800 1400 x 850 x 590 mm...
  • Page 37: Dimensions

    Fig.2b Fig.2a 1-9 DIMENSIONS Dimensions (mm) Mod. Junior 1550 800 630 1400 1200 1580 1100 1550 800 630 1570 1365 1145 1860 1300 Best 1680 800 600 1740 1470 1290 2000 1450 Best 1680 800 600 1940 1670 1290 2400 1650 1250 Voir figures 2a, 2b, 2c.
  • Page 38: Indications Pour L'installa- Tion

    1-10 INDICATIONS POUR L'INSTAL- LATION Pour garder longtemps un fonctionnement im- peccable et une précision absolue de la machi- ne tout en assurant la sécurité de l'opérateur, il est nécessaire de suivre les indications ci- dessus pour l'installation: - La machine doit être installée dans un local fermé, sans humidité, ayant une température comprise entre +10°C et + 40°C.
  • Page 39: Chapitre 2 - Installation

    CHAPITRE 2 - INSTALLATION 2-1 AVERTISSEMENTS POUR LE MONTAGE Ce chapitre contient toutes les informations nécessaires au montage correct de la machi- Avant de procéder au montage de l'équerreu- se, il est opportun de choisir un emplacement adéquat en tenant compte des mesures indi- quées dans la figure du paragraphe 1-9.
  • Page 40: Montage Du Bras Porte Outil Et Des Commandes Relatives

    Nous référant maintenant au détail, insérer la poignée (10) pour le soulèvement du bras et la bloquer en y enfonçant la goupille (11) avec un marteau. Prendre le jacquard (12) et l'entretoi- se (13) fournis dans une enveloppe séparée et les appliquer au prisonnier vissé...
  • Page 41: Montage Du Plan De Travail

    Fig.10 Fig.11 Fig.12 2-6 MONTAGE DU PLAN DE TRAVAIL Si nécessaire desserrer les vis (16) des équerres (17) et effectuer la correction tout en vérifiant leur horizontalité à l'aide du Appliquer d'abord les équerres porte-plan au niveau. banc comme dans la figure 6 mais sans serrer les vis.
  • Page 44: Utilisation Et Réglages

    CHAPITRE 3 - UTILISATION ET RÉGLAGES ATTENTION AVANT D’EFFECTUER TOUTE OPERATION DE REGLAGE, DEBRANCHER LA MACHINE DE LA PRISE ELECTRIQUE. 3-1 PERPENDICULARITÉ DU PLAN DE TRAVAIL PAR RAPPORT À L'OUTIL - Ouvrir le carter comme décrit au paragraphe 2-7, en retirant la partie avant du carter infé- rieur en dévissant les 4 vis de fixation.
  • Page 45 Fig.22 Fig.23 Fig.24 Au cas où il y aurait des défauts d'équerrage, Si on ne parvient pas à éliminer le défaut au Après avoir obtenu la perpendicularité du bras procéder comme suit: moyen des vis de réglage, desserrer les vis par rapport à...
  • Page 47: Travail

    3-6 PRÉPARATION DE LA TABLE DE TRAVAIL La première fois que l'on effectue des opéra- tions de coupe dans une certaine direction, il est nécessaire de préparer la table de travail, car la lame en coupant la pièce incisera aussi le plan de bois.
  • Page 48: Chapitre 4 - Entretien

    CHAPITRE 4 - ENTRETIEN 4-1 RÉGLAGE DU FREIN DU MOTEUR 4-2 LUBRIFICATION PÉRIODIQUE ET ATTENTION AUTOFREINANT NETTOYAGE DE LA MACHINE TOUTE OPÉRATION D'ENTRETIEN DE LA MACHINE DOIT ÊTRE EXÉCUTÉE APRÈS L'équerreuse radiale est dotée d'un moteur Garder le plan de la machine toujours propre AVOIR MIS LA MACHINE HORS CIRCUIT autofreinant qui, dans des conditions norma- en ayant soin d'enlever la sciure formée pen-...
  • Page 49: Rattrapage De Jeux

    Fig.30 Fig.31 Fig.32 4-3 RATTRAPAGE DE JEUX 4-3.2 JEU MONTANT-BASE 4-3.3 JEU BRAS-MONTANT 4-3.1 JEU CHARIOT-GLISSIÈRES Avec le temps, en conséquence du mouve- À cause de la rotation continuelle du bras, il ment continuel, du jeu peut se produire entre le peut se produire du jeu dans l'accouplement.
  • Page 51: Chapitre 5 - Schéma Électrique

    CHAPITRE 5 - SCHÉMA ÉLECTRIQUE 5-1 MOTEUR MONOPHASÉ - BOÎTE PROTÈGE-MOTEUR Bouton d'emergence Bouton d'arrêt Bouton de marche Plaque à bornes Contacteur LIGNE Relais thermique Transformateur Boîte protège moteur Fusible Moteur...
  • Page 52: Branchement Fils À La Plaqueà Bornes

    5-2 BRANCHEMENT FILS À LA PLAQUE À BORNES 1 - Moteur monophasé 2 - Interrupteur 3 - Protège moteur 4 - Alimentateur frein moteur 5 - Noir 6 - Blanc 7 - Rouge 8 - Vert 9 - Bleu 10 - Marron MOTEUR MONOPHASÉ...
  • Page 53: Moteur Triphasé - Boîté Protège-Moteur

    5-3 MOTEUR TRIPHASÉ - BOÎTÉ PROTÈGE-MOTEUR Bouton d'emergence Bouton d'arrêt Bouton de marche Plaque à bornes Contacteur LIGNE Relais thermique Transformateur Boîte protège moteur Fisible Moteur...
  • Page 54: Branchement Fils À La Plaqueà Bornes

    5-4 BRANCHEMENT FILS À LA PLAQUE À BORNES Moteur triphasé ∆ 1 - Moteur triphasé V 220 - 60 Hz V 220 - 50 Hz 2 - Interrupteur 3 - Protège moteur 4 - Alimentateur frein moteur 5 - Noir 6 - Blanc 7 - Rouge Moteur triphasé...
  • Page 55 NOTES ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 56 SEGHE RADIALI SEGHE RADIALI SEGHE RADIALI SEGHE RADIALI SEGHE RADIALI JUNIOR 640 BIG 800 BEST 960 BEST 1250...
  • Page 81 NOTE ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 82 SIERRAS RADIALES SIERRAS RADIALES SIERRAS RADIALES SIERRAS RADIALES SIERRAS RADIALES JUNIOR 640 BIG 800 BEST 960 BEST 1250...
  • Page 107 NOTAS ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 108 RADIALE RADIALE ZAGEN ZAGEN RADIALE ZAGEN ZAGEN RADIALE RADIALE ZAGEN JUNIOR 640 BIG 800 BEST 960 BEST 1250...
  • Page 133 OPMERKINGEN ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 134: Spare Parts / Pièces De Rechange

    JUNIOR / BIG / BEST JUNIOR / BIG / BEST JUNIOR / BIG / BEST JUNIOR / BIG / BEST JUNIOR / BIG / BEST JUNIOR 640 BIG 800 BEST 960 BEST 1250 SPARE PARTS / PIÈCES DE RECHANGE /...
  • Page 135 CONTENTS INDICE CHAPTER 6 CAPÍTULO 6 - SPARE PARTS ............. 135 - PIEZAS DE RECAMBIO ..........136 6-1 ORDERING NOTE ........... 135 6-1 NOTAS DE PEDIDO ..........136 6-2 TABLES CONTENTS ..........137 6-2 INDICE DE LAS TABLAS ......... 137 INDEX INHOUDSOPGAVE CHAPITRE 6...
  • Page 136: Chapter 6 - Spare Parts

    CHAPTER 6 - SPARE PARTS / CHAPITRE 6 - PIÈCES DE RECHANGE / CAPITOLO 6 - PARTI DI RICAMBIO 6-1 NOTE DI ORDINAZIONE 6-1 ORDERING NOTE L'utente che si trovi nelle necessità di comunicare con la nostra ditta When contacting our firm, the user is to provide the following informa- dovrà...
  • Page 138: Indice De Las Tablas

    TABLES CONTENTS INDICE DE LAS TABLAS TAB. 1 - BENCH GROUP TAB. 1 - GRUPO BANCO TAB. 2 - PILLAR GROUP TAB. 2 - GRUPO COLUMNA TAB. 3 - ARM GROUP TAB. 3 - GRUPO BRAZO TAB. 4 - FORK GROUP TAB.
  • Page 139 CODE CODE CODE CODE ° PART NAME DENOMINATION REFERENCE BEST. NR. REFERENCE REFERENCE JUNIOR 640 BIG 800 BEST 960 BEST 1250 35424017 35524002 35624008 35724002 Wooden table Plan de bois 00350808 00350808 00350809 00350809 M8 x 35 (40)TE screw Vis TE M8 x 35 (40)
  • Page 142 TAB.1 - BENCH GROUP PL.1 - GROUPE BANC TAV.1 - GRUPPO BANCO TAB.1 - GRUPO BANCO AFB.1 - BANKEENHEID...
  • Page 143 CODE CODE CODE CODE ° PART NAME DENOMINATION REFERENCE BEST. NR. REFERENCE REFERENCE JUNIOR 640 BIG 800 BEST 960 BEST 1250 35400015 35400015 35601009 35601009 Pillar complete with selector Montant avec sélecteur 45400018 45400018 45600009 45600009 Pillar key Clavette montant...
  • Page 146 TAB.2 - PILLAR GROUP PL.2 - GROUPE MONTANT TAV.2 - GRUPPO COLONNA TAB.2 - GRUPO COLUMNA AFB.2 - ZUILEENHEID...
  • Page 147 CODE CODE CODE CODE ° PART NAME DENOMINATION REFERENCE BEST. NR. REFERENCE REFERENCE JUNIOR 640 BIG 800 BEST 960 BEST 1250 35600016 Tube complete with scroll Tube avec vis creuse 35400016 35400016 35600016 35700104 Bras 35400114 35500101 35600104 35400115 35400115...
  • Page 150 TAB.3 - ARM GROUP PL.3 - GROUPE BRAS TAV.3 - GRUPPO BRACCIO TAB.3 - GRUPO BRAZO AFB.3 - ARMEENHEID...
  • Page 151 CODE CODE CODE CODE ° PART NAME DENOMINATION REFERENCE BEST. NR. REFERENCE REFERENCE JUNIOR 640 BIG 800 BEST 960 BEST 1250 45400076 45400076 45400076 45400076 Arm spacer Entretoise bras 00000017 00000017 Ø 5 washer Rondelle Ø 5 00000017 00000017 RH sticking arrow Flèche adhésive droite...
  • Page 154 TAB.3 - ARM GROUP PL.3 - GROUPE BRAS TAV.3 - GRUPPO BRACCIO TAB.3 - GRUPO BRAZO AFB.3 - ARMEENHEID...
  • Page 155 CODE CODE CODE CODE ° PART NAME DENOMINATION REFERENCE BEST. NR. REFERENCE REFERENCE JUNIOR 640 BIG 800 BEST 960 BEST 1250 35400106 35400106 Fork Fourche 35400106 35400106 00350814 00350814 M8 x 65 TE screw Vis TE M8 x 65 00350814...
  • Page 158 TAB.4 - FORK GROUP PL.4 - GROUPE FOURCHE TAV.4 - GRUPPO FORCELLA TAB.4 - GRUPO HORQUILLA AFB.4 - VORKEENHEID...
  • Page 159 CODE CODE CODE CODE ° PART NAME DENOMINATION REFERENCE BEST. NR. REFERENCE REFERENCE JUNIOR 640 BIG 800 BEST 960 BEST 1250 00350805 00350805 00350805 00350805 M8 x 25 TE screw Vis TE M8 x 25 45400033 45400033 45400033 45400033 Bearing wedge Tampon p.
  • Page 162 TAB.4 - FORK GROUP PL.4 - GROUPE FOURCHE TAV.4 - GRUPPO FORCELLA TAB.4 - GRUPO HORQUILLA AFB.4 - VORKEENHEID...
  • Page 163 CODE CODE CODE CODE ° PART NAME DENOMINATION REFERENCE BEST. NR. REFERENCE REFERENCE JUNIOR 640 BIG 800 BEST 960 BEST 1250 00000138 00000138 Square nut M8 Écrou carre M10 00000138 00000138 00000140 00000140 Plain washer Ø5 Rondelle plate Ø 5...
  • Page 167 CODE CODE CODE CODE ° PART NAME DENOMINATION REFERENCE BEST. NR. REFERENCE REFERENCE JUNIOR 640 BIG 800 BEST 960 BEST 1250 Safety oscillating cover Ø400 Protecteurs oscillants Ø400 35670515 35670515 35670515 35670515 Blade splinter D.350 Couteau diviseur lame D.350 35670517...
  • Page 171 CODE ° PART NAME DENOMINATION REFERENCE 45612010 Cap plug Bouchon capuchon 00000214 Tongue Languette Lifting screw Vis de soulèvement 45612008 00003430 Bearing INA AXK 1528 Roulement INA AXK 1528 Ring INA AS 1528 Bague INA AS 1528 00003431 35612007 Reduction unit support Support réducteur 00000022 Plain washer Ø12...
  • Page 174 TAB.6 - FRONT LIFT GROUP (BEST 960 - BEST 1250 only) PL.6 - GROUPE LEVÉE AVANT (BEST 960-BEST1250 seulement) TAV.6 - GRUPPO ALZATA ANTERIORE (Solo BEST960 - BEST1250) TAB.6 - GRUPO ELEVACION DEL. (Sólo BEST960 - BEST1250) AFB.6 - VOORSTE OPHEFEENHEID (Alleen BEST960 - BEST1250)
  • Page 175 GUARANTEE CERTIFICATE USER'S COPY CERTIFICAT DE GARANTIE COPIE POUR L'USAGER Model Modèle ..................e n g i n e e r i n g Serial number Numéro d'immatriculation ............Purchased from Acheté chez ................Dealer's signature Signature du revendeur Address Rue .....................
  • Page 178 GUARANTEE CERTIFICATE MANUFACTURER'S COPY CERTIFICAT DE GARANTIE COPIE POUR LE CONSTRUCTEUR Model Modèle ..................e n g i n e e r i n g Serial number Numéro d'immatriculation ............Purchased from Acheté chez ................Dealer's signature Signature du revendeur Address Rue .....................
  • Page 179 e n g i n e e r i n g Via delle regioni, 299 50052 CERTALDO (Firenze)
  • Page 181 e n g i n e e r i n g Via delle regioni, 299 50052 CERTALDO (Firenze)
  • Page 183 e n g i n e e r i n g Via delle regioni, 299 50052 CERTALDO (Firenze)
  • Page 184: Terms Of Guarantee

    TERMS OF GUARANTEE CONDICIONES DE GARANTIA La garantía relativa al presente certificado se entiende válida un año a The guarantee provided in this certificate is valid for the period of one partir de la fecha de adquisición. La Firma se empeña por lo tanto a year from the date of purchase.

Ce manuel est également adapté pour:

Big 800Best 960Best 1250