Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Exklusiv von JUMBO:
unsere starken Marken.
Alle Produkte von JUMBO, die dieses Zeichen tragen,
sind das Resultat einer besonders sorgfältigen
Auswahl unseres Expertenteams. So unterschiedlich
die Produkte auch sind – in jedem Einzelnen steckt
das Know-how, die Erfahrung und die Leidenschaft
all derer, die an der Entwicklung und Herstellung
beteiligt sind.
Unsere Marken überzeugen mit
starkem Sortiment zum besten Preis und einer
Vielfalt an Ideen und Möglichkeiten.
Exclusivité JUMBO:
nos marques fortes.
Tous les produits JUMBO portant ce signe sont le
résultat d'une sélection particulièrement rigoureuse
effectuée par notre équipe d'experts. Ces produits
d'une grande diversité sont le résultat du savoir-faire,
de l'expérience et de la passion de toutes les
personnes ayant pris part à leur développement
et à leur production.
Nos marques séduisent grâce à leur vaste
assortiment et à la variété des idées et des
possibilités qu'elles offrent.
Un'esclusiva JUMBO:
i nostri marchi forti.
Tutti i prodotti di JUMBO contrassegnati da questo
simbolo sono il risultato di una selezione particolar-
mente accurata del nostro team di esperti. Indipen-
dentemente dalla diversità dei prodotti, in ognuno di
essi c'è tutto il know-how, l'esperienza e la passione
di tutti coloro che hanno contribuito al loro sviluppo
e alla loro produzione.
I nostri marchi convincono per la vastità
dell'assortimento al miglior prezzo e una gran
varietà di idee e di possibilità.
DE
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG
Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon, Tel. +41 848 11 33 11
FR
IT
V191118
LOKALES KLIMAGERÄT A009
CLIMATISEUR LOCAL A009
CONDIZIONATORE D'ARIA LOCALE A009
LOCAL AIR CONDITIONER A009
GEBRAUCHSANWEISUNG I MANUEL D'UTILISATION
MANUALE D'ISTRUZIONI I ORIGINAL INSTRUCTIONS
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ayce A009

  • Page 1 I nostri marchi convincono per la vastità dell’assortimento al miglior prezzo e una gran varietà di idee e di possibilità. LOKALES KLIMAGERÄT A009 CLIMATISEUR LOCAL A009 CONDIZIONATORE D'ARIA LOCALE A009 LOCAL AIR CONDITIONER A009 CH-Import & Distribution exklusiv durch: GEBRAUCHSANWEISUNG I MANUEL D'UTILISATION Jumbo-Markt AG MANUALE D'ISTRUZIONI I ORIGINAL INSTRUCTIONS Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon, Tel.
  • Page 12: Description Des Symboles

    22 | 23 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ DESCRIPTION DES SYMBOLES Avant toute utilisation, se référer à la section Cet appareil est destinée exclusivement à un usage correspondante dans ce mode d'emploi. domestique, ne pas l’utiliser pour tout autre usage. Utilisez cet appareil uniquement en intérieur, jamais à...
  • Page 13 24 | 25 Ne laissez pas fonctionner l’appareil sans N’utilisez pas de produit de pulvérisation (tels que surveillance, même pour une courte durée, éteignez des pesticides, peinture…) ou d'autres matériaux l’appareil avant de quitter la pièce. inflammables, cela pourrait causer des déformations Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour du plastique, ou des dommages électriques à...
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    26 | 27 personnes qualifiées seront effectués sous la CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES surveillance de la personne compétente pour Modèle YPF3-09C/3 l’utilisation de réfrigérants inflammables. Tension 220-240 V~ Toute procédure de travail ayant une incidence sur la Fréquence 50 Hz sécurité sera uniquement effectuée par des personnes compétentes.
  • Page 15: Installation Du Tuyau D'évacuation Flexible (Représenté Fig. 1)

    28 | 29 DESCRIPTION INSTALLATION N’installez pas et n’utilisez pas le climatiseur mobile dans une salle de bains ou tout autre environnement humide. 1. Installation du tuyau d’évacuation flexible (représenté Fig. 1) Fixez l’embouchure d’évacuation sur le tuyau d’évacuation en premier, puis fixez le tuyau d’évacuation sur l’appareil (en le vissant dans le sens antihoraire).
  • Page 16 30 | 21 d’étanchéité pour l’ouvrir et réglez l’ouverture est réglable en longueur. (comme indiqué à la Fig. afin que les deux extrémités soient en contact 5 et la Fig. 6) avec le châssis de la fenêtre, puis fixez les différents composants de l’ensemble.
  • Page 17: Fonctionnement

    32 | 33 Assurez - vous que l’air dans le tuyau d’évacuation BOUTON VEILLE / MARCHE Appuyez sur cette touche pour allumer / éteindre l’appareil. peut circuler librement. OSCILLATION Appuyez sur cette touche à tout moment après avoir allumé l’appareil pour faire osciller automatiquement le diffuseur d’air.
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    34 | 35 DÉSHUMIDIFICATION » ou que vous choisissez le mode de déshumidification Si le réservoir d'eau est plein, l'indicateur de réservoir plein clignote, l’appareil se met en mode veille, émet des signaux sonores, et le compresseur s'arrête. en appuyant sur le bouton de la télécommande, le témoin de mode de Toutes les touches sont désactivées jusqu'à...
  • Page 19: Resolution Des Problemes

    36 | 37 RESOLUTION DES PROBLEMES 3. Plongez le filtre dans un mélange d’eau chaude (environ 40 °C) et de détergent neutre, puis séchez - le Si les situations ci-dessous se produisent, veuillez contrôler les éléments suivants à l’ombre après le nettoyage. avant d’appeler le service clientèle.
  • Page 20: Certificat De Garantie

    Nom de famille Notre engagement de qualité inclut également notre service de réparation. Rue/N° Téléphone Jumbo offre un excellent service de réparation, pour tous les produits ayce. Si, contre toute attente, vous rencontrez un problème dû à un défaut Code postal Ville Tél.
  • Page 21: Vue Éclatée

    40 | 41 VUE ÉCLATÉE LISTE DES PIECES N° Dénomination N° Dénomination Roulette Manchon d’arbre Base Conduit d’évacuation d’air Rondelle du compresseur Connecteur pour plaque réfléchissante Écrous Raccord entraîné Compresseur Manchon d’arbre Tuyau d’évacuation de gaz n°1 Bielle Caoutchouc anti-vibrations pour tuyau d’évacuation de gaz Barre de support Tuyau d’entrée de gaz n°2 Plaque réfléchissante (fond)

Ce manuel est également adapté pour:

V191118

Table des Matières