DESCRIPTION DES SYMBOLES sont sous surveillance ou s'ils ont été informés quant à l'utilisation sûre de l'appareil et s'ils comprennent les risques impliqués. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. • Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des Conforme aux réglementations européennes applicables.
• Avant de commencer à utiliser l'appareil, il doit être tenu debout • La prise électrique doit être retirée avant le nettoyage, pendant un certain temps, de sorte que le liquide de refroidisse- l'entretien ou le remplissage de l'appareil. ment et l'huile puissent circuler dans le compresseur. Le temps nécessaire est de 2 heures.
INSTALLEZ LE TUYAU DE PURGE ET L'ADAPTATEUR L'INSTALLATION Accessoires d’installation 1. Prolongez la conduite de purge d'air en retirant les deux extrémités de la conduite. 2. Vissez la conduite de purge d'air dans le connecteur de la conduite de purge d'air. 3.
PANNEAU DE COMMANDE 1. Ouvrez le couvercle arrière et enlevez l’isolation sur la pile ; 2. Mettez les piles à l’intérieur de la fente, avec l'anode et la cathode +/- dans le bon sens. 3. Mettez le couvercle arrière. Sleeping Speed Mode REMARQUE :...
Page 17
Mode Cooling (refroidissement) • La lumière LED de l'unité affiche la température cible pendant 5 • Lorsque la température ambiante est supérieure à la température secondes et puis affiche à nouveau la température ambiante. réglée, le compresseur commence à fonctionner. Réglage de la vitesse du ventilateur •...
Page 18
TÉLÉCOMMANDE Timer (minuterie) La télécommande transmet des signaux au système. Appuyez sur le bouton « Timer » pour régler le temps d’arrêt • automatique tandis que l'appareil fonctionne. Appuyez sur le bouton « Timer » pour régler le temps de démar- •...
PROTECTION Etat de fonctionnement Lorsque le niveau atteint le maximum, le flotteur fait allum- Le dispositif de protection peut se déclencher et arrêter l'appareil er le voyant de remplissage d'eau (E4) pour rappeler de dans les cas énumérés ci-dessous : vider l'eau.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ENTRETIEN DU FILTRE À AIR Modèle YGP35-1170ZP environ 100 heures. Nettoyez comme suit : Capacité de refroidissement 12.000 Btu/h / 3500 W (Btu/h) / W • Capacité de • 1.9 l/h déshumidification (l / h) • Si la saleté est visible, lavez-le avec une solution de détergent dans Courant/puissance standard 1300 W/5,8A d'eau tiède.
DÉPANNAGE Les cas suivants ne sont pas toujours des dysfonctionnements. Veuillez Défaillances Causes Solutions lire les suggestions ci-dessous avant d'appeler un technicien. 1. Branchez-le ; Défaillance d'alimentation : L'appareil ne 2. Remplacez le cordon 1. L’appareil n’est pas branché ; Problème Analyse démarre pas.
Pendant la période de garantie, les appareils défectueux peuvent être rapportés NOTE dans tous les magasins Jumbo. A l’expiration de la période de garantie, les produits ayce seront repris dans tous les magasins Jumbo pour contrôle. CH-Import & Distribution exklusiv durch: Jumbo-Markt AG...
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE VUE É CLATÉE DESCRIPTION DESCRIPTION MOUSSE DU CONDUIT INTÉRIEUR (GAUCHE) ÉVAPORATEUR DU CONDUIT CONDUITE INTERNE (GAUCHE) SECTION Y ÉVAPORATEUR DU CONDUIT VENTILATEUR CENTRIFUGE INTERNE CAPILLAIRE MOTEUR DU VENTILATEUR INTERNE ÉVAPORATEUR CONDUITE INTERNE (DROITE) RÉSERVOIR D'EAU MOUSSE DU CONDUIT INTÉRIEUR (DROIT) CIRCUIT IMPRIMÉ...
ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO SCHEMI TECNICO DESCRIPTION DESCRIPTION EVAPORATORE DEL CONNETTORE A TRE VIE CONDOTTO DELL’ARIA IN MATERIALE ESPANSO (SIN.) CONDOTTO INTERNO (SINISTRO) SECTION Y EVAPORATORE DEL CONNETTORE A TRE VIE VENTOLA INTERNA MOTORE DELLA VENTOLA INTERNA TUBO CAPILLARE DI COLLEGAMENTO EVAPORATORE CONDOTTO INTERNO(DESTRO) CONDOTTO DELL'ARIA IN MATERIALE ESPANSO (DX.)
SPARE PARTS LIST DESCRIPTION DESCRIPTION INNER DUCT FOAM (LEFT) EVAPORATOR OF THE TRACHEA INNER DUCT(LEFT) Y-SECTION INNER CENTRIFUGAL FAN EVAPORATOR OF THE TRACHEA INNER FAN MOTOR CAPILLARY OVER INNER DUCT (RIGHT) EVAPORATOR INNER DUCT FOAM (RIGHT) WATER BOX DISPLAY CIRCUIT BOARD ELECTRONIC UPPER COVER CAPACITOR CLIP...