Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG,
Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon
KLIMAGERÄT A0012
CLIMATISEUR A0012
CLIMATISSATORE A0012
PORTABLE AIR CONDITIONER A0012
GEBRAUCHSANWEISUNG I MANUEL D'UTILISATION I
MANUALE D'ISTRUZIONI I ORIGINAL INSTRUCTIONS
V181018
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ayce A0012

  • Page 12: Technische Zeichnung

    ERSATZTEILLISTE TECHNISCHE ZEICHNUNG BESCHREIBUNG Nr. BESCHREIBUNG SCHAUMSTOFF-LUFTKANAL (LINKS) VERDAMPFER-ENTLADEROHR ZWISCHENFÜHRUNG (LINKS) Y-SEGMENT VERDAMPFER-ENTLADEROHR INTERZENTRIFUGALGEBLÄSE KAPILLARVERBINDUNGSROHR MOTOR ZWISCHENGEBLÄSE ZWISCHENFÜHRUNG (RECHTS) VERDAMPFER SCHAUMSTOFF-LUFTKANAL (RECHTS) WASSERBEHÄLTER DISPLAY-PLATINE ELEKTRONIK OBERE ABDECKUNG KONDENSATOR-KLEMME RECHTES BEDIENFELD KOMPRESSOR KONDENSATOR HINTERE ABDECKUNG STROMVERSORGUNGSPLATINE FILTER KONDENSATOR DES INNEREN LÜFTERMOTORS HORIZONTALER LÜFTUNGSSCHLITZ 1 KONDENSATOR DES ÄUSSEREN LÜFTERMOTORS VERBINDUNGSSTANGE...
  • Page 13: Description Des Symboles

    DESCRIPTION DES SYMBOLES sont sous surveillance ou s'ils ont été informés quant à l'utilisation sûre de l'appareil et s'ils comprennent les risques impliqués. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. • Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des Conforme aux réglementations européennes applicables.
  • Page 14: Identification Des Composants

    • Avant de commencer à utiliser l'appareil, il doit être tenu debout • La prise électrique doit être retirée avant le nettoyage, pendant un certain temps, de sorte que le liquide de refroidisse- l'entretien ou le remplissage de l'appareil. ment et l'huile puissent circuler dans le compresseur. Le temps nécessaire est de 2 heures.
  • Page 15: L'installation

    INSTALLEZ LE TUYAU DE PURGE ET L'ADAPTATEUR L'INSTALLATION Accessoires d’installation 1. Prolongez la conduite de purge d'air en retirant les deux extrémités de la conduite. 2. Vissez la conduite de purge d'air dans le connecteur de la conduite de purge d'air. 3.
  • Page 16: Panneau De Commande

    PANNEAU DE COMMANDE 1. Ouvrez le couvercle arrière et enlevez l’isolation sur la pile ; 2. Mettez les piles à l’intérieur de la fente, avec l'anode et la cathode +/- dans le bon sens. 3. Mettez le couvercle arrière. Sleeping Speed Mode REMARQUE :...
  • Page 17 Mode Cooling (refroidissement) • La lumière LED de l'unité affiche la température cible pendant 5 • Lorsque la température ambiante est supérieure à la température secondes et puis affiche à nouveau la température ambiante. réglée, le compresseur commence à fonctionner. Réglage de la vitesse du ventilateur •...
  • Page 18 TÉLÉCOMMANDE Timer (minuterie) La télécommande transmet des signaux au système. Appuyez sur le bouton « Timer » pour régler le temps d’arrêt • automatique tandis que l'appareil fonctionne. Appuyez sur le bouton « Timer » pour régler le temps de démar- •...
  • Page 19: Entretien

    PROTECTION Etat de fonctionnement Lorsque le niveau atteint le maximum, le flotteur fait allum- Le dispositif de protection peut se déclencher et arrêter l'appareil er le voyant de remplissage d'eau (E4) pour rappeler de dans les cas énumérés ci-dessous : vider l'eau.
  • Page 20: Entretien Du Filtre À Air

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ENTRETIEN DU FILTRE À AIR Modèle YGP35-1170ZP environ 100 heures. Nettoyez comme suit : Capacité de refroidissement 12.000 Btu/h / 3500 W (Btu/h) / W • Capacité de • 1.9 l/h déshumidification (l / h) • Si la saleté est visible, lavez-le avec une solution de détergent dans Courant/puissance standard 1300 W/5,8A d'eau tiède.
  • Page 21: Dépannage

    DÉPANNAGE Les cas suivants ne sont pas toujours des dysfonctionnements. Veuillez Défaillances Causes Solutions lire les suggestions ci-dessous avant d'appeler un technicien. 1. Branchez-le ; Défaillance d'alimentation : L'appareil ne 2. Remplacez le cordon 1. L’appareil n’est pas branché ; Problème Analyse démarre pas.
  • Page 22: Certificat De Garantie

    Pendant la période de garantie, les appareils défectueux peuvent être rapportés NOTE dans tous les magasins Jumbo. A l’expiration de la période de garantie, les produits ayce seront repris dans tous les magasins Jumbo pour contrôle. CH-Import & Distribution exklusiv durch: Jumbo-Markt AG...
  • Page 23: Vue Éclatée

    LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE VUE É CLATÉE DESCRIPTION DESCRIPTION MOUSSE DU CONDUIT INTÉRIEUR (GAUCHE) ÉVAPORATEUR DU CONDUIT CONDUITE INTERNE (GAUCHE) SECTION Y ÉVAPORATEUR DU CONDUIT VENTILATEUR CENTRIFUGE INTERNE CAPILLAIRE MOTEUR DU VENTILATEUR INTERNE ÉVAPORATEUR CONDUITE INTERNE (DROITE) RÉSERVOIR D'EAU MOUSSE DU CONDUIT INTÉRIEUR (DROIT) CIRCUIT IMPRIMÉ...
  • Page 34: Elenco Dei Pezzi Di Ricambio

    ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO SCHEMI TECNICO DESCRIPTION DESCRIPTION EVAPORATORE DEL CONNETTORE A TRE VIE CONDOTTO DELL’ARIA IN MATERIALE ESPANSO (SIN.) CONDOTTO INTERNO (SINISTRO) SECTION Y EVAPORATORE DEL CONNETTORE A TRE VIE VENTOLA INTERNA MOTORE DELLA VENTOLA INTERNA TUBO CAPILLARE DI COLLEGAMENTO EVAPORATORE CONDOTTO INTERNO(DESTRO) CONDOTTO DELL'ARIA IN MATERIALE ESPANSO (DX.)
  • Page 45: Spare Parts List

    SPARE PARTS LIST DESCRIPTION DESCRIPTION INNER DUCT FOAM (LEFT) EVAPORATOR OF THE TRACHEA INNER DUCT(LEFT) Y-SECTION INNER CENTRIFUGAL FAN EVAPORATOR OF THE TRACHEA INNER FAN MOTOR CAPILLARY OVER INNER DUCT (RIGHT) EVAPORATOR INNER DUCT FOAM (RIGHT) WATER BOX DISPLAY CIRCUIT BOARD ELECTRONIC UPPER COVER CAPACITOR CLIP...

Table des Matières