Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour 4MOMS bounceRoo

  • Page 2 IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT! CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE ¡IMPORTANTE! CONSERVE PARA REFERENCIA FUTURA IMPORTANTE! MANTER PARA REFERÊNCIA FUTURA...
  • Page 3: Use Limitations

    USE LIMITATIONS PARTS Pièces / Piezas / Peças Restrictions d’utilisation / Limitaciones de Uso / Limitações de Uso Discontinue use of the bounceRoo when either of the following ™ conditions apply: child can sit up unaided or attempts to climb out.
  • Page 4 ASSEMBLY Assemblage / Montaje / Montagem 90°...
  • Page 5: Installing The Batteries

    INSTALLING THE BATTERIES Installation des piles / Colocación de las baterías / Colocar as pilhas...
  • Page 6 TO USE Vibration Vibration / Vibración / Vibração Utilisation / Uso / Utilização Intensity Intensité / Intensidad / Intensidade...
  • Page 7 DISASSEMBLY Désassemblage / Desmontaje / Desmontagem 90°...
  • Page 8 REMOVING SEAT FABRIC Retirer le tissu du siège / Cómo retirar la tela del asiento / Remoção do tecido do assento...
  • Page 9 ATTACHING SEAT FABRIC Attacher le tissu du siège / Cómo colocar la tela del asiento / Colocação do tecido do assento...
  • Page 10 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE / ÍNDICE ENGLISH ............... 20-30 FRANÇAIS ............31-41 ESPAÑOL .............. 42-52 PORTUGUÊS ............53-62...
  • Page 11: English

    If that does not solve the slide the fabric off of the seat ring. problem, replace all three batteries. Do not mix new batteries with old How long can I use the bounceRoo Discontinue use of the bounceRoo ™ ™...
  • Page 12 For customers in the US & Canada only: Never leave child unattended. If you have any further questions or comments not covered here, please visit www.4moms.com/support or contact Customer Care at Never use for a child able to sit up unassisted. 1-888-614-6667.
  • Page 13 . The 4moms newborn ® ® insert may be used with the bounceRoo ™ If your child cannot sit in a reclined or upright position or has special needs, check with your child’s doctor about when to start using this product.
  • Page 14 • Batteries are to be inserted with the correct polarity. instructions for satisfying RF exposure compliance. This transceiver must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna, • Exhausted batteries are to be removed from the bounceRoo ™ transmitter, or external amplifiers.
  • Page 15 However, if through some unforeseen circumstance we need to more of the following measures: issue a recall, we ask that you please register your bounceRoo . We ™...
  • Page 16: Français

    4moms authorized distributor in the country of original purchase. ® anciennes. A list of distributors can be found at global.4moms.com. Je ne peux attacher la barre de Assurez-vous que la barre de jouets jouets. pointe vers le côté (à un angle de 90 degrés) lorsque vous l’insérez...
  • Page 17 25 lb (11,3 kg). Si vous avez d’autres questions ou commentaires non traités dans le L’âge maximum est de 6 mois. présent document, veuillez visiter le www.4moms.com/support ou communiquer avec le service à la clientèle au 1-888-614-6667.
  • Page 18: Danger D'asphyxie

    La barre de jouets n’est pas une poignée de N’ajoutez jamais d’oreiller, de couverture ou de transport. N’utilisez jamais la barre de jouets pour rembourrage. Utilisez seulement le siège fourni par soulever ou transporter le bounceRoo 4moms . L’insertion pour nouveau-né 4moms peut ®...
  • Page 19: Danger D'étranglement

    • Les piles doivent être insérées selon la bonne polarité. Les ficelles, les courroies et les cordes peuvent causer • Vous devez retirer les piles déchargées du bounceRoo un étranglement. Ne suspendez jamais de ficelle • Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées.
  • Page 20 Avertissement : Tout changement ou modification apportés à cet appareil et qui n’est pas expressément approuvé par Thorley Industries, LLC d.b.a. 4moms peut entraîner l’annulation de l’autorisation de ® l’utilisateur à utiliser l’équipement.
  • Page 21 . L’obligation achetés d’un détaillant ou d’un distributeur autorisé par 4moms . Pour ® de 4moms ®...
  • Page 22: Español

    Es posible muestren signos de desgaste o abuso y no estén dañados o rotos. que le resulte más fácil liberar un lado La función de vibración del bounceRoo está diseñada para apagarse ™ a la vez.
  • Page 23 Nunca deje al niño desatendido. Si necesita formular preguntas u observaciones aparte de las que se abordan en este folleto, visite www.4moms.com/support o póngase en Nunca use el producto para un niño que puede contacto con el Servicio de atención al cliente al 1-888-614-6667.
  • Page 24: Peligro De Asfixia

    4moms ® No use el producto cerca del agua. Las actividades del niño pueden causar el No use el módulo de vibración del bounceRoo si ha ™ desplazamiento de la silla. Use el producto sobre el piso sido expuesto a líquidos.
  • Page 25 • Las pilas se deben insertar con la polaridad correcta. Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de • Las pilas gastadas se deben retirar del bounceRoo ™ la FCC establecidos para un ambiente no controlado. Los usuarios •...
  • Page 26 (que puede determinarse al apagar y encender el Garantía equipo), el usuario debe intentar corregir la interferencia mediante una 4moms le garantiza al comprador original de cada 4moms ® ® o más de las siguientes medidas: bounceRoo nuevo que la unidad no tendrá...
  • Page 27: Português

    é projetada para ™ daño personal ni daño a la propiedad que ocurra debido al uso desligar automaticamente após inadecuado o a una modificación no autorizada del bounceRoo ™ 20 minutos. Pressione o botão de ligar para reiniciar a vibração.
  • Page 28 é de 25 lb. (11,3 kg). A idade máxima é de 6 meses. Somente para clientes nos EUA e Canadá: Caso tenha outras dúvidas ou comentários não abordados aqui, visite o site www.4moms.com/support ou entre em contato com o atendimento ao cliente em 1-888-614-6667. Cuidados Para a segurança contínua do seu filho, inspecione o produto...
  • Page 29 LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE MONTAR E USAR Não utilize o produto próximo da água. O DISPOSITIVO. A MONTAGEM DEVE SER FEITA POR Não use o módulo de vibração do bounceRoo ™ ADULTOS. NÃO USE ESTE DISPOSITIVO SE ELE ESTIVER ele tiver sido exposto a líquidos.
  • Page 30 RISCO DE QUEDA • As pilhas devem ser colocadas com a polaridade correta. • As pilhas esgotadas devem ser removidas do bounceRoo ™ A movimentação da criança pode movimentar • Os terminais de fornecimento não devem passar por curto-circuito.
  • Page 31 Atenção: As alterações ou modificações não aprovadas pela Thorley Industries, LLC d.b.a. 4moms feitas a esta unidade podem anular a ® autoridade do usuário de operar o equipamento.
  • Page 32 4moms ® . Para ver os detalhes completos ou fazer qualquer solicitação de garantia, entre em contato com o distribuidor autorizado da 4moms ® no país da aquisição original. No site global.4moms.com encontra-se uma lista dos distribuidores.
  • Page 33 Thorley Industries LLC d.b.a. 4moms ® 912 Fort Duquesne Blvd Pittsburgh, PA 15222 www.4moms.com 1-888-614-6667 © 2015 Thorley Industries LLC d.b.a. 4moms ® All Rights Reserved. US and International Patents and Pending Patents Patent Information Available at www.4moms.com/patents 4moms and bounceRoo are registered or pending ®...

Table des Matières