Philips Lumea BRI858 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Lumea BRI858:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Lumea
BRI858, BRI860,
BRI861, BRI862,
BRI863, BRI864

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips Lumea BRI858

  • Page 1 Lumea BRI858, BRI860, BRI861, BRI862, BRI863, BRI864...
  • Page 40 Conseils de bronzage_____________________________________________ Bronzage à la lumière artificielle ou naturelle___________________ Bronzage avec des crèmes_______________________________________ Avant d'utiliser Lumea____________________________________________ Prétraitement de votre peau_____________________________________ Test cutané_______________________________________________________ Utilisation de votre Philips Lumea_______________________________ Capteur de teint de peau_________________________________________ Sélection de l'intensité lumineuse correcte______________________ Manipulation de l'appareil_______________________________________ Français...
  • Page 41: Bienvenue

    Bienvenue dans le monde de la beauté de Lumea ! Seules quelques semaines vous séparent d'une peau lisse et soyeuse. Philips Lumea fait appel à la technologie à lumière pulsée intense (IPL), connue comme l'une des méthodes les plus efficaces pour empêcher définitivement la repousse des poils.
  • Page 42: Description Générale (Fig. 1)

    Français Pour profiter pleinement des avantages de l’assistance Philips, enregistrez votre produit à l’adresse www.philips.com/welcome. Pour plus d'informations, consultez le site www.philips.com/lumea. Vous y trouverez des conseils d'experts, des didacticiels vidéo et des réponses aux questions fréquentes qui vous aideront à tirer le meilleur parti de votre Lumea.
  • Page 43: Qui Ne Doit Pas Utiliser Lumea ? Contre-Indication

    Français Qui ne doit pas utiliser Lumea ? Contre- indication Conditions générales - N'utilisez jamais l'appareil si vous avez une peau de type V ou VI (vous avez rarement des coups de soleil, voire jamais, votre bronzage est très foncé). Dans ce cas, vous courez un risque important de développement de réactions cutanées, telles qu'une hyperpigmentation et une...
  • Page 44: Médicaments/Historique

    Français - N'utilisez jamais l'appareil si vous portez un implant actif quelconque, tel qu'un stimulateur cardiaque, un neurostimulateur, une pompe à insuline, etc. Médicaments/historique N'utilisez jamais l'appareil si vous êtes dans l'un des cas suivants : - Si vous suivez ou avez suivi la semaine précédente un traitement à...
  • Page 45: Pathologies/Affections

    Français - Si vous prenez des médicaments anticoagulants, y compris de fortes doses d'aspirine, à un rythme ne permettant pas d'aménager une période d'élimination d'une semaine avant chaque séance. N'utilisez jamais l'appareil dans les conditions suivantes : - Si vous avez suivi une radiothérapie ou une chimiothérapie au cours des 3 derniers mois.
  • Page 46 Français - Si vous souffrez d'une maladie entraînant une photosensibilité, comme la lucite polymorphe (LP), l'urticaire solaire, la porphyrie, etc. - Si vous présentez des antécédents de maladie du collagène, y compris des antécédents de formation de cicatrices chéloïdes ou de cicatrisation difficile. - Si vous souffrez d'épilepsie avec sensibilité...
  • Page 47: Affection Cutanée

    Français - Si vous avez des antécédents de maladie immunodépressive (y compris infection par le VIH ou le SIDA). Affection cutanée N'utilisez jamais l'appareil dans les conditions suivantes : - Si vous souffrez d'infections, d'eczéma, de brûlures, de follicules enflammés, de lacérations ouvertes, d'abrasions, d'herpès simplex (herpès labial), de plaies ou de lésions, d'hématomes sur les zones à...
  • Page 48: Localisation/Zones

    Français - Sur les zones suivantes : verrues, tatouages ou maquillage permanent. Localisation/zones N'utilisez jamais l'appareil sur les zones suivantes : - Autour des yeux et sur ou près des sourcils. - Sur les lèvres, les mamelons, les aréoles, les petites lèvres, le vagin, l'anus et l'intérieur des narines et des oreilles.
  • Page 49: Important

    Français Remarque : cette liste n'est pas exhaustive. En cas de doute concernant l'utilisation de l'appareil, veuillez consulter votre médecin. Important   Danger - Évitez de mouiller l'appareil et l'adaptateur. - Si l'appareil est cassé, ne touchez aucun de ses composants internes afin d'éviter tout risque d'électrocution.
  • Page 50: Avertissement

    Français Avertissement - Ces appareils ne sont pas destinés à être utilisés par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, à moins qu'elles ne soient sous surveillance ou qu'elles n'aient reçu des instructions quant à...
  • Page 51 Français - Ne modifiez pas ou ne coupez pas de pièce de l'adaptateur ou du cordon car cela pourrait s'avérer dangereux. - N'utilisez jamais aucun crayon ni stylo pour marquer les zones à traiter. Vous risqueriez de vous brûler la peau. - Si vous avez une peau foncée, faites attention lorsque vous traitez une zone plus brune immédiatement après une zone plus...
  • Page 52: Pour Éviter Tout Dommage

    Français Remarque : si vous remarquez un changement de teint de peau depuis la dernière séance (dû au bronzage, par exemple), nous vous conseillons d'effectuer un test cutané et d'attendre 30 minutes avant la séance suivante. Pour éviter tout dommage : - veillez à ce que rien n'obstrue le flux d'air à travers les fentes de ventilation de l'appareil.
  • Page 53: Attention

    Français Attention - Cet appareil a été conçu uniquement pour épiler les poils indésirables situés sous les pommettes. Ne l'utilisez jamais à d'autres fins. Vous risquez sinon de vous exposer à un danger. Les hommes ne doivent pas utiliser l'appareil sur le visage et le cou, y compris la barbe, ni sur les parties génitales.
  • Page 54 éclairée afin que la lumière soit moins éblouissante pour vos yeux. - Confiez toujours l'appareil à un Centre Service Agréé Philips pour réparation ou vérification. Toute réparation par une personne non qualifiée peut s'avérer extrêmement dangereuse pour l'utilisateur.
  • Page 55: Champs Électromagnétiques (Cem)

    - Lumea ne doit jamais être douloureux. Réduisez l'intensité lumineuse en cas d'inconfort. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques.
  • Page 56: Quel Est Le Principe De Fonctionnement De La Technologie De

    Français Quel est le principe de fonctionnement de la technologie de lumière pulsée de Philips ? Avec la lumière pulsée intense, de légères impulsions lumineuses sont appliquées sur la peau et absorbées par la racine. Plus le poil est foncé, plus il absorbe les impulsions lumineuses.
  • Page 57: Résultats Attendus

    Français Résultats attendus Immédiatement après la première séance Après  la première séance, une à deux semaines peuvent être nécessaires pour que les poils tombent. Pendant les premières semaines suivant les séances initiales, vous verrez encore quelques poils pousser.  Il s'agira probablement de poils qui n'étaient pas en phase de croissance pendant les premières séances.
  • Page 58: Conseils De Bronzage

    Français Conseils de bronzage Bronzage à la lumière artificielle ou naturelle L'exposition intentionnelle de votre peau à la lumière naturelle ou artificielle avec pour objectif de bronzer influence la sensibilité et la couleur de votre peau. Dès lors, ce qui suit est très important : - Après chaque séance, attendez au moins 48 heures avant le bronzage.
  • Page 59: Avant D'utiliser Lumea

    Français Avant d'utiliser Lumea Prétraitement de votre peau Avant d'utiliser Lumea, vous devez prétraiter votre peau en retirant les poils à la surface. Cela permet à la lumière d'être absorbée par les parties de poil en dessous de la surface de la peau pour garantir une session d'épilation efficace.
  • Page 60: Utilisation De Votre Philips Lumea

    Utilisation de votre Philips Lumea Capteur de teint de peau Pour davantage de sécurité, le capteur de teint de peau intégré mesure le teint de la peau au début de chaque séance et de temps en temps en cours...
  • Page 61: Sélection De L'intensité Lumineuse Correcte

    Français pour l'utilisation avec Lumea, le voyant « Prêt à flasher » commence à clignoter en orange. L'appareil se désactive alors automatiquement pour éviter le développement de réactions cutanées. Cela signifie qu'il n'émet pas d'impulsions lorsque vous appuyez sur le bouton Flash. Sélection de l'intensité...
  • Page 62 Appuyez à nouveau sur le bouton marche/arrêt pour confirmer que vous souhaitez utiliser le conseil de réglage de l'appareil. Votre Philips Lumea utilisera automatiquement l'intensité la plus élevée proposée, indiquée par un voyant vert continu. 3. Lumea ne doit jamais être douloureuse.
  • Page 63 Remarque : Etant donné que votre couleur de peau peut varier d'une zone à l'autre, vous devez sélectionner séparément le réglage qui convient pour chaque zone. Votre Philips Lumea ne sélectionne pas automatiquement le réglage approprié. Type de peau Teint de peau Réglage de l'intensité...
  • Page 64: Manipulation De L'appareil

    Français Remarque : Pour vérifier si vous pouvez utiliser cet appareil sur votre type de peau, consultez le tableau de teint de peau portant le numéro 2 sur la page dépliante. Remarque : votre peau peut réagir différemment en fonction des jours/occasions pour un certain nombre de raisons.
  • Page 65 Français pouvez essayer d'utiliser l'appareil sur d'autres zones présentant un teint de peau plus clair. Remarque : si le voyant « prêt à flasher » ne s'allume pas en vert, cela signifie que l'appareil n'est pas entièrement en contact avec votre peau. CONSEIL : si vous utilisez Lumea dans la zone du maillot et que vous voulez laisser des poils à...
  • Page 66: Deux Modes De Traitement : Manuel Et Continu

    2 secondes pour éteindre l'appareil. Débranchez l'adaptateur de la prise secteur. Deux modes de traitement : manuel et continu Votre Philips Lumea propose deux modes d'utilisation, pour une application aisée sur les différentes zones du corps : - Le mode manuel est idéal pour traiter des zones petites ou arrondies comme les genoux...
  • Page 67: Phase De Retouche

    Français Lors des 4 à 5 premiers traitements, nous vous conseillons d'utiliser Philips Lumea une fois toutes les deux semaines pour vous assurer que tous les poils sont traités.  Remarque : remplacer l'une des séances à la lumière pulsée par une autre méthode d'épilation (cire, épilation électrique, etc.) serait contre-...
  • Page 68: Durée De Traitement Par Zone

    Français Durée de traitement par zone 1 min. ( BRI864, BRI863, BRI862 ) 2 min. ( BRI858, BRI861, BRI860 ) 1 min. ( BRI864, BRI863, BRI862 ) 1,5 min. ( BRI861, BRI860 ) 2 min. ( BRI858 ) 1 min. ( BRI864, BRI863, BRI862 ) ( BRI861, BRI860 ) 1,5 min.
  • Page 69 Français fourmillements, picotements ou une sensation de chaleur. Ce phénomène est absolument normal et disparaît rapidement. Le rasage et l'association du rasage et du flashage à la lumière intense pulsée peut en effet assécher la peau ainsi que provoquer des démangeaisons. Vous pouvez refroidir la zone avec de la glace ou un tissu humide pour le visage.
  • Page 70: Effets Secondaires Rares

    Français Effets secondaires rares - Brûlures, rougeur excessive (par ex. autour des follicules pileux) et enflure : ces réactions sont rares. Elles sont dues à l'utilisation d'une intensité lumineuse trop élevée pour votre teint de peau. Si elles ne disparaissent pas au bout de 3 jours, consultez votre médecin.
  • Page 71 Français - Infection cutanée : cette réaction est extrêmement rare, mais un risque d'infection existe consécutivement à une (micro)blessure, une brûlure cutanée, une irritation, etc. - Échauffement épidermique (zone brunâtre nettement circonscrite souvent observée sur des teintes de peau foncées, sans sécheresse de la peau) : cette réaction est très rare.
  • Page 72: Après-Soin

    Français - Cicatrice : le plus souvent, effet secondaire d'une brûlure, qui peut nécessiter plus d'un mois pour guérir. - Folliculite (inflammation de follicules pileux avec formation de pustules) : cette réaction, très rare, est due à la pénétration de bactéries dans des lésions cutanées. En cas de survenue de cette réaction, consultez votre médecin car une folliculite peut nécessiter une pommade antibiotique.
  • Page 73: Nettoyage Et Rangement

    75 %. Garantie et assistance Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant sur la garantie internationale. Recyclage - Lorsqu'il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l'appareil avec les ordures ménagères.
  • Page 74: Caractéristiques Techniques

    Français - Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques et des piles rechargeables. La mise au rebut appropriée des piles permet de protéger l'environnement et la santé. Caractéristiques techniques BRI864, BRI863, BRI862, BRI861, BRI860, BRI858 Tension nominale 100-240 V...
  • Page 75: Dépannage

    Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des renseignements ci-dessous, rendez-vous sur le site www.philips.com/support et consultez la liste de questions fréquemment posées ou communiquez avec le Service Consommateurs Philips de votre pays.
  • Page 76 Français Problème Cause possible Solution Le voyant « prêt à L'appareil n'est pas Placez l'appareil à la flasher » ne entièrement en perpendiculaire sur votre s'allume pas en contact avec votre peau, de sorte que le vert. peau. système de sécurité intégré soit en contact avec votre peau.
  • Page 77 Le filtre UV du verre N'utilisez plus l'appareil si filtrant est cassé. le filtre UV est cassé. Contactez le Service Consommateurs de votre pays, votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philip Vous avez flashé N'utilisez jamais l'appareil une zone pour sur les zones suivantes : laquelle l'appareil petites lèvres, anus,...
  • Page 78 Français Problème Cause possible Solution Le résultat du Vous avez utilisé Sélectionnez un niveau traitement n'est une intensité d'intensité plus élevé la pas satisfaisant. lumineuse trop prochaine fois. basse. Vous n'avez pas Vous devez émettre les flashé une zone flashs très près les uns des adjacente à...
  • Page 79 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕ‬ 80_______________________________________________________________ ‫ﻣﺮﺣﺒﹱﺎ‬ 81_____________________________________________________ (1 ‫ﻭﺻﻒ ﻋﺎﻡ )ﺍﻟﺸﻜﻞ‬ 81_______________________ ‫ﻣﻦ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻪ ﺗﺠﻨﺐ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻟﻮﻣﻴﺎ؟ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ‬ 81_________________________________________________________ ‫ﺍﻟﺸﺮﻭﻁ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ‬ 82_____________________________________________________ ‫ﺍﻷﺩﻭﻳﺔ/ﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﻄﺒﻲ‬ 82___________________________________________________ ‫ﺍﻷﻣﺮﺍﺽ / ﺍﻻﺿﻄﺮﺍﺑﺎﺕ‬ 83_____________________________________________________________ ‫ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﺠﻠﺪ‬ 84________________________________________________________ ‫ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ/ﺍﻟﻤﻨﺎﻃﻖ‬ 84________________________________________________________________ ‫ﻫﺎﻡ‬ 84________________________________________________________________ ‫ﺧﻄﺮ‬ 85________________________________________________________________ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ 86____________________________________________________________ ‫ﻟﻤﻨﻊ...
  • Page 80 ‫ﺑﺄﻧﻪ ﺭﻗﻴﻖ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ ﻭﻳﻘﺪﻡ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻭﺍﻟﻔﻌﺎﻟﺔ ﻣﻊ ﻛﺜﺎﻓﺔ ﺍﻟﻀﻮء‬ ‫ﺍﻟﻤﺮﻳﺤﺔ. ﻭﺩﺍﻋﹱﺎ ﻟﻠﺸﻌﺮ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ ﺑﻪ. ﺍﺳﺘﻤﺘﻌﻲ ﺑﺈﺣﺴﺎﺱ ﺍﻟﻨﻌﻮﻣﺔ ﻣﻊ‬ .‫ﺑﺸﺮﺓ ﺧﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﻭﻣﻈﻬﺮ ﻭﻣﻠﻤﺲ ﺭﺍﺋﻌﻴﻦ ﻛﻞ ﻳﻮﻡ‬ ‫ﻟﺘﺴﺘﻔﻴﺪﻳﻦ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﻋﻢ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻘﺪﻣﻪ ﻓﻴﻠﻴﺒﺲ، ﺳﺠﹽﻠﻲ ﻣﻨﺘﺠﻚ‬ ‫. ﻭﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ‬www.philips.com/welcome ‫ﻋﻠﻰ ﻣﻮﻗﻊ ﺍﻟﻮﻳﺐ‬...
  • Page 81 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ‬www.philips.com/lumea ‫ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ، ﻳﹹﺮﺟﻰ ﺯﻳﺎﺭﺓ‬ ‫ﻧﺼﻴﺤﺔ ﺍﻟﺨﺒﺮﺍء، ﻭﻣﻘﺎﻃﻊ ﻓﻴﺪﻳﻮ ﺗﻌﻠﻴﻤﻴﺔ، ﻭﺍﻷﺳﺌﻠﺔ ﺍﻟﺸﺎﺋﻌﺔ، ﻭﻣﻌﺮﻓﺔ ﻃﺮﻳﻘﺔ‬ .‫ﺍﻟﺘﻤﺘﻊ ﺑﺄﻛﺒﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﺓ ﻣﻦ ﺟﻬﺎﺯ ﻟﻮﻣﻴﺎ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑ ﻚ ﹺ‬ .‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﺍﺣﺘﻔﻈﻲ ﺑﻬﺬﻩ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻣﻊ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻃﻮﺍﻝ ﺍﻟﻮﻗﺖ‬ (1 ‫ﻭﺻﻒ ﻋﺎﻡ )ﺍﻟﺸﻜﻞ‬ ‫ﻧﺎﻓﺬﺓ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﻟﻀﻮء ﻣﻊ ﻣﺮﺷﺢ ﺍﻷﺷﻌﺔ ﻓﻮﻕ ﺍﻟﺒﻨﻔﺴﺠﻴﺔ ﺍﻟﻤﺪﻣﺞ‬...
  • Page 82 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺗﺠﻨﺒﻲ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺇﺫﺍ ﻛﻨ ﺖ ﹺ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ ﺃﻳﺔ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﻣﺰﺭﻭﻋﺔ ﻧﺸﻄﺔ‬ ‫ﻣﺜﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺿﺮﺑﺎﺕ ﺍﻟﻘﻠﺐ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻨﺒﻬﺎﺕ ﺍﻟﻌﺼﺒﻴﺔ ﺃﻭ ﻣﻀﺨﺔ‬ .‫ﺍﻷﻧﺴﻮﻟﻴﻦ ﺃﻭ ﺧﻼﻓﻪ‬ ‫ﺍﻷﺩﻭﻳﺔ/ﺍﻟﺘﺎرﻳﺦ ﺍﻟﻄﺒﻲ‬ ‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻄﻠﻘﹱﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺗﺘﻨﺎﻭﻟﻴﻦ ﺃﻳﹱﺎ ﻣﻦ ﺍﻷﺩﻭﻳﺔ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ‬ :‫ﺃﺩﻧﺎﻩ‬ ‫ﺇﺫﺍ...
  • Page 83 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ .‫ﺇﺫﺍ ﻛﻨ ﺖ ﹺ ﻣﺼﺎﺑﺔ ﺑﻤﺮﺽ ﺍﺣﺘﻘﺎﻥ ﺍﻟﻘﻠﺐ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻛﻨ ﺖ ﹺ ﻣﺼﺎﺑﺔ ﺑﻤﺮﺽ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ ﺗﺠﺎﻩ ﺍﻟﻀﹽﻮء، ﻣﺜﻞ ﺍﻟﻄﻔﺢ‬ ‫( ﺃﻭ ﺍﻟﺸﺮﻯ ﺍﻟﺸﻤﺴﻲ ﺃﻭ ﺍﻟﺒﺮﻓﻴﺮﻳﺔ ﺃﻭ‬PMLE) ‫ﺍﻟﻀﻮﺋﻲ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺍﻷﺷﻜﺎﻝ‬ .‫ﺧﻼﻓﻪ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻟﺪﻳ ﻚ ﹺ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ ﺑﺎﺿﻄﺮﺍﺏ ﻛﻮﻻﺟﻴﻨﻲ، ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ .‫ﺑﺘﹷﻜﹷﻮﻥ...
  • Page 84 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ/ﺍﻟﻤﻨﺎﻃﻖ‬ :‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻄﻠﻘﹱﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻨﺎﻃﻖ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ .‫ﺣﻮﻝ ﺍﻟﻌﻴﻨﻴﻦ ﻭﺑﺠﻮﺍﺭ ﺍﻟﺤﺎﺟﺒﻴﻦ ﺃﻭ ﻓﻮﻗﻬﻤﺎ‬ ،‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﻔﺘﻴﻦ، ﻭﺍﻟﺤﻠﻤﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻬﺎﻟﺔ ﺍﻟﻤﺤﻴﻄﺔ ﺑﻬﺎ، ﻭﺍﻟﺸﻔﺮﻳﻦ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮﻳﻦ‬ .‫ﻭﺍﻟﻤﻬﺒﻞ، ﻭﺍﻟﺪﺑﺮ، ﻭﺑﺪﺍﺧﻞ ﻓﺘﺤﺘﻲ ﺍﻷﻧﻒ ﻭﺍﻷﺫﻧﻴﻦ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺃﻻ ﻳﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺮﺟﺎﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﺟﻪ ﻭﺍﻟﺮﻗﺒﺔ ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﻛﻞ‬ .‫ﻣﻨﺎﻃﻖ...
  • Page 85 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺇﻥ ﺍﻟﻤﺎء ﻭﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻳﺸﻜﻼﻥ ﺧﻄ ﺮ ﹰﺍ ﻣﻌﹱﺎ. ﻭﻟﺬﺍ، ﺗﺠﻨﺒﻲ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ‬ ‫ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺑﻴﺌﺎﺕ ﺭﻃﺒﺔ )ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ، ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﺣﻮﺽ ﺍﺳﺘﺤﻤﺎﻡ‬ .(‫ﻣﻤﺘﻠﺊ ﺃﻭ ﺩ ﹸﺵ ﺟﺎ ﺭ ﹴ ﺃﻭ ﺣﻤﺎﻡ ﺳﺒﺎﺣﺔ ﻣﻤﺘﻠﺊ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻏﻴﺮ ﻣﺼﻤﻢ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ‬ ‫)ﺑﻤﺎ...
  • Page 86 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﻟﺪﻳﻚﹺ ﺑﺸﺮﺓ ﺩﺍﻛﻨﺔ ﺍﻟﻠﻮﻥ، ﻓﻜﻮﻧﻲ ﺣﺬﺭﺓ ﻋﻨﺪ‬ ‫ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺩﺍﻛﻨﺔ ﺑﺪﺭﺟﺔ ﺃﻛﺒﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ ﺑﻌﺪ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺃﻓﺘﺢ. ﻓﻘﺪ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﺳﺘﺸﻌﺎﺭ ﺩﺭﺟﺔ ﻟﻮﻥ‬ ‫ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ ﺃﻥ ﻳﻤﻨﻊ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﺠﺴﻢ ﺍﻟﺪﺍﻛﻨﺔ‬ .‫ﺑﺪﺭﺟﺔ ﺃﻛﺒﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﺑﻤﺼﺎﺩﺭ ﺇﺭﺳﺎﻝ ﺍﻟﻀﻮء ﺍﻟﻨﺒﻀﻲ ﺍﻟﻤﻜﺜﻒ‬ ‫ﺃﻥ...
  • Page 87 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﺼﻤﻢ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺷﻌﺮ ﺍﻟﺠﺴﻢ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ ﻓﻴﻪ‬ ‫ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻨﺎﻃﻖ ﺃﺳﻔﻞ ﻋﻈﺎﻡ ﺍﻟﻮﺟﻨﺘﻴﻦ. ﻳﻮﺻﻰ ﺑﻌﺪﻡ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﻷﻱ ﻏﺮﺽ ﺁﺧﺮ. ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﺗﻌﺮﺿﻚﹺ ﺇﻟﻰ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺮ. ﺣﻴﺚ ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﺟﺎﻝ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺍﻟﻮﺟﻪ ﻭﺍﻟﺮﻗﺒﺔ ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻧﻤﻮ ﺍﻟﻠﺤﻴﺔ‬ .‫ﻭﻣﻨﻄﻘﺔ...
  • Page 88 ‫ﻳﺠﺐ ﺃﻻ ﺗﺸﻌﺮﻱ ﺑﺄﻱ ﺃﻟﻢ ﻣﻊ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻟﻮﻣﻴﺎ. ﺇﺫﺍ ﺷﻌﺮ ﺕ ﹺ ﺑﻌﺪﻡ ﺍﻟﺮﺍﺣﺔ، ﻓﻘﻮﻣﻲ ﺑﺨﻔﺾ ﺇﻋﺪﺍﺩ‬ .‫ﻛﺜﺎﻓﺔ ﺍﻟﻀﻮء‬ (EMF) ‫ﺍﻟﻤﺠﺎﻻﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ‬ ‫ ﻳﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ ﻭﺍﻟﻠﻮﺍﺋﺢ‬Philips ‫ﺇﻥ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻘﺪﻣﻪ‬ .‫ﺍﻟﻤﻌﻤﻮﻝ ﺑﻬﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﻠﻤﺠﺎﻻﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ‬...
  • Page 89 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻋﻤﻞ ﺗﻘﻨﻴﺔ ﺍﻟﻀﻮء ﺍﻟﻨﺒﻀﻲ ﺍﻟﻤﻜﺜﻒ‬ ‫(، ﺗﻨﺒﻌﺚ ﻧﺒﻀﺎﺕ ﺍﻟﻀﻮء ﺍﻟﺨﻔﻴﻔﺔ ﻋﻠﻰ‬IPL) ‫ﻣﻊ ﺗﻘﻨﻴﺔ ﺍﻟﻀﻮء ﺍﻟﻨﺒﻀﻲ ﺍﻟﻤﻜﺜﻒ‬ ،‫ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ ﻭﻳﺘﻢ ﺍﻣﺘﺼﺎﺻﻬﺎ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺟﺬﻭﺭ ﺍﻟﺸﻌﺮ. ﻛﻠﻤﺎ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﺃﻏﻤﻖ ﻟﻮﻧﹱﺎ‬ .‫ﻛﺎﻥ ﺍﻣﺘﺼﺎﺹ ﻧﺒﻀﺎﺕ ﺍﻟﻀﻮء ﺃﻓﻀﻞ‬ ،‫ﺗﺤﻔﺰ ﻧﺒﻀﺎﺕ ﺍﻟﻀﻮء ﻣﺴﺎﻡ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺪﺧﻮﻝ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺭﻛﻮﺩ. ﻭﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﺬﻟﻚ‬ .‫ﻳﺘﺴﺎﻗﻂ...
  • Page 90 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻣﺎﺫﺍ ﺗﺘﻮﻗﻊ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﻣﺒﺎﺷﺮ ﺓ ﹰ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ، ﻗﺪ ﺗﺴﺘﻐﺮﻕ ﻣﻦ ﺃﺳﺒﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﺃﺳﺒﻮﻋﻴﻦ ﻟﻜﻲ ﻳﺴﻘﻂ‬ ‫ﺍﻟﺸﻌﺮ. ﻓﻲ ﺍﻷﺳﺎﺑﻴﻊ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﻟﻤﺒﺪﺋﻴﺔ، ﻻ ﺗﺰﺍﻝ ﺗﺮﻯ ﺑﻌﺾ‬ ‫ﺍﻟﺸﻌﻴﺮﺍﺕ ﺗﻨﻤﻮ. ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺸﻌﻴﺮﺍﺕ ﻫﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺭﺟﺢ ﺗﻠﻚ ﺍﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻓﻲ‬ .‫ﻣﺮﺣﻠﺔ...
  • Page 91 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﻻﺳﻤﺮﺍﺭ ﺍﻟﺤﺪﻳﺚ، ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺈﺟﺮﺍء ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺑﺸﺮﺓ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻛﺜﺎﻓﺔ‬ ‫ﺍﻟﻀﻮء ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐ. ﻟﻼﻃﻼﻉ ﻋﻠﻰ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ، ﺍﻧﻈﺮﻱ ﺍﻟﻔﺼﻞ "ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ‬ "‫ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ‬ .‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻟﻮﻣﻴﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﻟﺠﺴﻢ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻌﺮﺿﺖ ﻟﺤﺮﻭﻕ ﺍﻟﺸﻤﺲ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﺇﻥ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﺑﺸﻜﻞ ﻋﺎﺑﺮ ﺃﻭ ﻏﻴﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮ ﻷﺷﻌﺔ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﻻ ﻳﺘﻢ‬ .‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻩ...
  • Page 92 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻟﻠﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺗﻔﺎﻋﻞ ﺑﺸﺮﺗ ﻚ ﹺ ﻣﻊ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﻭﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻛﺜﺎﻓﺔ ﺍﻟﻀﻮء‬ .‫ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﻟﻜﻞ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻣﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﻟﺠﺴﻢ‬ .‫ﺍﺧﺘ ﺮ ﹺ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﺪ ﻣﻌﺎﻟﺠﺘﻬﺎ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻻ ﺗﺠﺮﺑﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻨﺎﻃﻖ ﺍﻟﺼﻌﺒﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺤﺴﺎﺳﺔ )ﺍﻟﻜﺎﺣﻞ ﺃﻭ‬ (‫ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻋﻈﻤﻴﺔ‬ .1 ‫ﻗﻮﻣﻲ...
  • Page 93 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻛﺜﺎﻓﺔ ﺍﻟﻀﻮء ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ‬ ‫ﻳﻮﻓﺮ ﺟﻬﺎﺯ ﻟﻮﻣﻴﺎ 5 ﻛﺜﺎﻓﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻟﻠﻀﻮء، ﻭﻧﻨﺼﺤ ﻚ ﹺ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ‬ ‫ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﻟﻮﻥ ﺑﺸﺮﺗﻚ. ﺳﻮﻑ ﺗﻜﻮﻥ ﻟﺪﻳ ﻚ ﹺ ﺩﺍﺋﻤﹱﺎ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ ﻋﻠﻰ‬ .‫ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻛﺜﺎﻓﺔ ﺍﻟﻀﻮء ﺑﺤﺴﺐ ﻣﺎ ﺗﺠﺪﻳﻨﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﹱﺎ ﻟ ﻚ ﹺ‬ .‫ﺍﺿﻐﻄﻲ...
  • Page 94 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫3. ﻳﺠﺐ ﺃﻻ ﺗﺸﻌﺮ ﺑﺄﻱ ﺃﻟﻢ ﻣﻊ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻟﻮﻣﻴﺎ. ﺇﺫﺍ ﺷﻌﺮﺕ ﺑﻌﺪﻡ ﺍﻟﺮﺍﺣﺔ، ﻓﻘﻢ‬ .‫ﺑﺨﻔﺾ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻛﺜﺎﻓﺔ ﺍﻟﻀﻮء‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻟﻀﺒﻂ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻛﺜﺎﻓﺔ ﺍﻟﻀﻮء ﻳﺪﻭﻳﹱﺎ، ﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺮﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﺃﻭ ﻋﺪﺓ ﻣﺮﺍﺕ ﺣﺘﻰ ﺗﺼﻠﻲ ﺇﻟﻰ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ‬ ‫ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺏ. ﻳﻀﻲء ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﻤﻘﺎﺑﻞ ﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ﻛﺜﺎﻓﺔ ﺍﻟﻀﻮء ﺑﺎﻟﻠﻮﻥ‬ .‫ﺍﻷﺧﻀﺮ‬...
  • Page 95 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ .‫ﻻ ﻳﻤﻜﻨ ﻚ ﹺ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺑﻨﻲ ﺩﺍﻛﻦ: ﻧﺎﺩ ﺭ ﹰﺍ ﻣﺎ ﺗﺘﻌﺮﺿﻴﻦ‬ ‫ﻟﺤﺮﻭﻕ ﺍﻟﺸﻤﺲ، ﻣﻊ ﺍﻻﺳﻤﺮﺍﺭ‬ .‫ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﺟ ﺪ ﹰﺍ‬ .‫ﺍﻷﺳﻮﺩ ﺍﻟﻤﺎﺋﻞ ﻟﻠﺒﻨﻲ ﺃﻭ ﺃﺩﻛﻦ: ﻻ ﻳﻤﻜﻨ ﻚ ﹺ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﻧﺎﺩ ﺭ ﹰﺍ ﻣﺎ ﺗﺘﻌﺮﺿﻴﻦ ﻟﺤﺮﻭﻕ‬ ‫ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺃﻭ ﻻ ﺗﺘﻌﺮﺿﻴﻦ ﻟﺤﺮﻭﻕ‬ ‫ﺍﻟﺸﻤﺲ...
  • Page 96 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻳﺘﻮﻗﻒ ﻋﻤﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﹱﺎ. ﻳﻤﻜﻨ ﻚ ﹺ ﻣﺤﺎﻭﻟﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ .‫ﺃﺧﺮﻯ ﺫﺍﺕ ﺩﺭﺟﺔ ﻟﻮﻥ ﺑﺸﺮﺓ ﺃﻓﺘﺢ‬ ،‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﻳ ﺾ ﹺء ﻣﺼﺒﺎﺡ "ﺍﻻﺳﺘﻌﺪﺍﺩ ﻟﻠﻮﻣﻴﺾ" ﺑﺎﻟﻠﻮﻥ ﺍﻷﺧﻀﺮ‬ .‫ﻓﺈﻥ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻏﻴﺮ ﻣﻼﻣﺲ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻟﻠﺒﺸﺮﺓ‬ ‫ﻧﺼﻴﺤﺔ: ﺇﺫﺍ ﺍﺳﺘﺨﺪﻣﺖ ﻟﻮﻣﻴﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﺒﻴﻜﻴﻨﻲ ﻭﺃﺭﺩﺕ ﺗﺮﻙ ﺑﻌﺾ‬ ‫ﺍﻟﺸﻌﺮ...
  • Page 97 ‫ﺟﺪﻭﻝ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ‬   ‫ﺍﻟﻤﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﻤﺒﺪﺋﻴﺔ‬ Philips Lumea ‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻷﻭﻝ 4 ﺇﻟﻰ 5 ﻣﻌﺎﻟﺠﺎﺕ، ﻧﻨﺼﺤﻚ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬  .‫ﻣﺮﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻛﻞ ﺃﺳﺒﻮﻋﻴﻦ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﻛﻠﻪ‬ (IPL) ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻟﻦ ﻳﹹﺠﺪﻱ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺑﺘﻘﻨﻴﺔ ﺍﻟﻀﻮء ﺍﻟﻨﺒﻀﻲ ﺍﻟﻤﻜﺜﻒ‬ ‫ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺃﺧﺮﻯ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺸﻌﺮ )ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﺸﻤﻊ ﺃﻭ ﺑﻤﺎﻛﻴﻨﺔ ﻧﺰﻉ ﺍﻟﺸﻌﺮ، ﺃﻭ‬...
  • Page 98 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ .‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﺇﻥ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻛﺜﻴ ﺮ ﹰﺍ ﻻ ﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺗﺤﺴﻴﻦ ﺍﻟﻔﻌﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﻭﻗﺖ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﻟﻜﻞ ﻣﻨﻄﻘﺔ‬ 1 min. ( BRI864, BRI863, BRI862 ) 2 min. ( BRI858, BRI861, BRI860 ) 1 min. ( BRI864, BRI863, BRI862 ) 1,5 min. ( BRI861, BRI860 ) 2 min.
  • Page 99 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﻔﺎﻋﻼﺕ ﻏﻴﺮ ﺿﺎﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻹﻃﻼﻕ ﻭﺗﺨﺘﻔﻲ‬ .‫ﺳﺮﻳﻌﹱﺎ‬ ‫ﻗﺪ ﻳﺤﺪﺙ ﺟﻔﺎﻑ ﻟﻠﺒﺸﺮﺓ ﺃﻭ ﺣﻜﺔ ﺑﺴﺒﺐ‬ ‫ﺍﻟﺤﻼﻗﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺠﻤﻊ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﺤﻼﻗﺔ ﻭﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﻀﻮء. ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﻛﻴﺲ ﻣﻦ ﺍﻟﺜﻠﺞ ﺃﻭ ﻣﻨﺸﻔﺔ ﻣﺒﻠﻠﺔ. ﺇﺫﺍ ﺍﺳﺘﻤﺮ‬ ‫ﺍﻟﺠﻔﺎﻑ، ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺮﻃﺐ ﻟﻠﺒﺸﺮﺓ‬ ‫ﺧﺎﻝﹴ...
  • Page 100 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺗﻐﻴﺮ ﻟﻮﻥ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ: ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺘﻔﺎﻋﻞ ﻧﺎﺩﺭ ﺟﺪﹰﺍ. ﻳﻈﻬﺮ ﺗﻐﻴﺮ ﻟﻮﻥ‬ ‫ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ ﻓﻲ ﺣﺪ ﺫﺍﺗﻪ ﺇﻣﺎ ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ ﺑﻘﻌﺔ ﺩﺍﻛﻨﺔ )ﻓﺮﻁ‬ ‫ﺍﻟﺘﺼﺒﻎ( ﺃﻭ ﺑﻘﻌﺔ ﻓﺎﺗﺤﺔ )ﻧﻘﺺ ﺍﻟﺘﺼﺒﻎ( ﻋﻦ ﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﺤﻴﻄﺔ ﺑﻬﺎ. ﻭﻫﺬﺍ ﻳﻜﻮﻥ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻛﺜﺎﻓﺔ ﺿﻮء‬ ‫ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻮﻥ ﺑﺸﺮﺗﻚ. ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﺨﺘﻒﹺ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺘﻐﻴﺮ‬ .‫ﺍﻟﻠﻮﻧﻲ...
  • Page 101 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﻨﺪﺏ: ﻏﺎﻟﺒﹱﺎ ﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻷﺛﺮ ﺍﻟﺜﺎﻧﻮﻱ ﻟﻠﺤﺮﻭﻕ، ﻭﻗﺪ ﻳﺴﺘﻐﺮﻕ‬ .‫ﺷﻔﺎﺅﻩ ﻣﺪﺓ ﺗﺰﻳﺪ ﻋﻦ ﺷﻬﺮ‬ ‫ﺍﻟﺘﻬﺎﺏ ﺍﻟﺠﺮﻳﺒﺎﺕ )ﺗﻮﺭﻡ ﺣﻮﻝ ﺑﺼﻴﻼﺕ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﻣﺼﺤﻮﺏ‬ ‫ﺑﺘﻜﻮﹼﹶﻥ ﺑﺜﻮﺭ(: ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺘﻔﺎﻋﻞ ﻧﺎﺩﺭﹰﺍ ﻣﺎ ﻳﺤﺪﺙ ﻭﻳﻨﺠﻢ ﻋﻦ‬ ،‫ﺑﻜﺘﻴﺮﻳﺎ ﺗﻨﻔﺬ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ ﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔ. ﺇﺫﺍ ﺣﺪﺙ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺘﻔﺎﻋﻞ‬ ‫ﻧﻨﺼﺤﻚﹺ...
  • Page 102 .75% ‫ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﻭﺍﻟﺪﻋﻢ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺑﺤﺎﺟﺔ ﺇﻟﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺃﻭ ﺩﻋﻢ، ﻳﹹﺮﺟﻲ ﺯﻳﺎﺭﺓ‬ .‫ﺃﻭ ﻗﺮﺍءﺓ ﻛﺘﻴﺐ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬www.philips.com/support ‫ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ‬ ،‫ﻻ ﺗﻠﻖ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻊ ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ ﺍﻟﻤﻌﺘﺎﺩﺓ ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻓﺘﺮﺓ ﺻﻼﺣﻴﺘﻪ‬ .‫ﻭﻟﻜﻦ ﻗﻢ ﺑﺘﺴﻠﻴﻤﻪ ﺇﻟﻰ ﻧﻘﻄﺔ ﺗﺠﻤﻴﻊ ﺭﺳﻤﻴﺔ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺪﻭﻳﺮﻩ‬...
  • Page 103 ‫ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﺧﻄﺎء ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ ‫ﻳﻠﺨﺺ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻔﺼﻞ ﺍﻟﻤﺸﻜﻼﺕ ﺍﻷﻛﺜﺮ ﺷﻴﻮﻋﹱﺎ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﻮﺍﺟﻬﻬﺎ ﻣﻊ‬ ‫ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. ﺇﺫﺍ ﺗﻌﺬﺭ ﻋﻠﻴﻚ ﺣﻞ ﺍﻟﻤﺸﻜﻠﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﺃﺩﻧﺎﻩ، ﻓﻘﻢ‬ ‫ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻗﺎﺋﻤﺔ‬www.philips.com/support ‫ﺑﺰﻳﺎﺭﺓ ﺍﻟﻤﻮﻗﻊ‬ .‫ﺑﺎﻷﺳﺌﻠﺔ ﺍﻟﻤﺘﺪﺍﻭﻟﺔ ﺃﻭ ﺍﺗﺼﻞ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺭﻋﺎﻳﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻚ ﺍﻟﺘﺎﺑﻊ ﻟﺒﻠﺪﺗﻚ‬ ‫ﺍﻟﺤﻞ‬...
  • Page 104 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﺤﻞ‬ ‫ﺍﻟﺴﺒﺐ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻞ‬ ‫ﺍﻟﻤﺸﻜﻠﺔ‬ ‫ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ، ﺍﻧﺰﻋﻲ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ‬ .‫ﻳﺤﺘﺎﺝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺼﺒﺎﺡ‬ ‫ﻣﻘﺒﺲ ﺍﻟﺤﺎﺋﻂ، ﻭﺍﻧﺘﻈﺮﻱ ﻟﻤﺪﺓ 03 ﺩﻗﻴﻘﺔ‬ "‫"ﺍﻻﺳﺘﻌﺪﺍﺩ ﻟﻠﻮﻣﻴﺾ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﻳﺒﺮﺩ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻌﻤﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺑﺎﻟﻠﻮﻥ ﺍﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ ﻭ ﺟﻤﻴﻊ‬ ‫ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ ﻣﺠﺪ ﺩ ﹰﺍ. ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﻌﻤﻞ‬ ‫ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ...
  • Page 105 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﺤﻞ‬ ‫ﺍﻟﺴﺒﺐ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻞ‬ ‫ﺍﻟﻤﺸﻜﻠﺔ‬ ‫ﺗﺤﻘﻘﻲ ﻣﻦ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻛﺜﺎﻓﺔ ﺍﻟﻀﻮء‬ ‫ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻛﺜﺎﻓﺔ ﺍﻟﻀﻮء‬ ‫ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ ﺣﺴﺎﺳﺔ ﺃﻛﺜﺮ‬ ‫ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ. ﺇﺫﺍ ﻟﺰﻡ ﺍﻷﻣﺮ، ﺣﺪﺩ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ‬ .‫ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﻋﺎ ﻝ ﹴ ﺟ ﺪ ﹰﺍ‬ .‫ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻌﺘﺎﺩ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﻌﻼﺝ‬ .‫ﺍﻷﻗﻞ‬ ‫ﺃﺷﻌﺮ ﺑﻌﺪﻡ ﺍﺭﺗﻴﺎﺡ ﻋﻨﺪ‬ .‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ...
  • Page 106 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﺤﻞ‬ ‫ﺍﻟﺴﺒﺐ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻞ‬ ‫ﺍﻟﻤﺸﻜﻠﺔ‬ .‫ﺣﺪﺩﻱ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺃﻋﻠﻰ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺮﺓ ﺍﻟﻘﺎﺩﻣﺔ‬ ‫ﻟﻘﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﻣ ﺖ ﹺ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻛﺜﺎﻓﺔ‬ ‫ﻧﺘﺎﺋﺞ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﻏﻴﺮ‬ ‫ﺿﻮء ﻣﻨﺨﻔﺾ ﺟ ﺪ ﹰﺍ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ‬ .‫ﻣﺮﺿﻴﺔ‬ .‫ﻟ ﻚ ﹺ‬ ‫ﻋﻠﻴ ﻚ ﹺ ﺇﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﻮﻣﻴﺾ ﻓﻲ ﺃﻣﺎﻛﻦ ﻗﺮﻳﺒﺔ‬ ‫ﻟﻢ ﺗﻘﻮﻣﻲ ﺑﺠﻌﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﻣﻦ...
  • Page 108 ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﺮﺩﯾﻢ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻟﻦ ﻫﺎﯼ ﺯﯾﺒﺎﯾﯽ ﺣﺮﻓﻪ ﺍﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‬ Philips .‫ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﯿﺪ ﺭﺍﺣﺖ، ﻣﺆﺛﺮ ﻭ ﺍﯾﻤﻦ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ ﺑﺎ ﭘﻮﺳﺖ ﺷﻤﺎ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺷﺪﺕ ﻧﻮﺭﯼ ﮐﻪ ﺑﺮﺍﯾﺘﺎﻥ ﺭﺍﺣﺖ‬Lumea ‫ﺍﺳﺖ،...
  • Page 109 ‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‬ ‫، ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ‬Philips ‫ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﯿﻨﻪ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ ﺛﺒﺖ ﻧﺎﻡ ﮐﻨﯿﺪ. ﺑﺮﺍﯼ ﮐﺴﺐ‬www.philips.com/welcome ‫ﺳﺎﯾﺖ‬ ‫ ﺑﺮﻭﯾﺪ ﻭ ﻭﯾﺪﯾﻮﻫﺎﯼ‬www.philips.com/lumea ‫ﺍﻁﻼﻋﺎﺕ ﺑﯿﺸﺘﺮ، ﻟﻄﻔ ﺎ ً ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺷﯽ ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻣﺘﺨﺼﺼﯿﻦ ﻭ ﺳﺆﺍﻝ ﻫﺎﯼ ﻣﺘﺪﺍﻭﻝ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﻧﺤﻮﻩ‬...
  • Page 110 ‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﺎﺭﺩﺍﺭ ﻫﺴﺘﯿﺪ ﯾﺎ ﺑﻪ ﻧﻮﺯﺍﺩ ﺷﯿﺮ ﻣﯽ ﺩﻫﯿﺪ ﻫﺮﮔﺰ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ ﺯﯾﺮﺍ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺮ ﺭﻭﯼ ﺯﻧﺎﻥ ﺑﺎﺭﺩﺍﺭ ﻭ ﺯﻧﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﺯﺍﺩﺍﻥ‬ .‫ﺷﯿﺮ ﻣﯽ ﺩﻫﻨﺪ ﺁﺯﻣﺎﯾﺶ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ،‫ﺍﮔﺮ ﻫﺮ ﻧﻮﻉ ﺍﯾﻤﭙﻠﻨﺖ ﻓﻌﺎﻟﯽ ﺩﺭ ﺑﺪﻥ ﺩﺍﺭﯾﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺿﺮﺑﺎﻥ ﺳﺎﺯ‬ ‫ﻧﻮﺭﻭﺍﺳﺘﯿﻤﯽﻼﺗﻮﺭ،...
  • Page 111 ‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺩﯾﺎﺑﺖ ﺩﺍﺭﯾﺪ ﯾﺎ ﻣﺒﺖﻼ ﺑﻪ ﺳﺎﯾﺮ ﺑﯿﻤﺎﺭﯼ ﻫﺎﯼ ﺳﯿﺴﺘﻤﯿﮏ ﯾﺎ ﻣﺘﺎﺑﻮﻟﯿﮑﯽ‬ .‫ﻫﺴﺘﯿﺪ‬ .‫ﺍﮔﺮ ﻧﺎﺭﺳﺎﯾﯽ ﺍﺣﺘﻘﺎﻧﯽ ﻗﻠﺒﯽ ﺩﺍﺭﯾﺪ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﯿﻤﺎﺭﯼ ﻫﺎﯼ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ ﺑﻪ ﻧﻮﺭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺜﻮﺭﺍﺕ ﻧﻮﺭﯼ ﭘﻠﯽ‬ .‫(، ﮐﻬﯿﺮ ﺧﻮﺭﺷﯿﺪﯼ، ﭘﻮﺭﻓﯿﺮﯼ ﻭ ﺳﺎﯾﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺩﺍﺭﯾﺪ‬PMLE) ‫ﻣﻮﺭﻓﯿﮏ‬ ‫ﺍﮔﺮ...
  • Page 112 ‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﻫﺎﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ :‫ﻫﺮﮔﺰ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻧﺎﺣﯿﻪ ﻫﺎﯼ ﺯﯾﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ‬ .‫ﺩﺭ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﭼﺸﻢ ﯾﺎ ﺭﻭﯼ ﺍﺑﺮﻭﻫﺎ ﯾﺎ ﺩﺭ ﻧﺰﺩﯾﮑﯽ ﺍﺑﺮﻭﻫﺎ‬ ،‫ﺭﻭﯼ ﻟﺐ ﻫﺎ، ﺻﻮﺭﺕ، ﻧﻮﮎ ﺳﯿﻨﻪ، ﻫﺎﻟﻪ ﺩﻭﺭ ﺳﯿﻨﻪ، ﺯﺑﺎﻧﻪ ﺁﻟﺖ ﺗﻨﺎﺳﻠﯽ‬ .‫ﺁﻟﺖ ﺗﻨﺎﺳﻠﯽ ﺯﻧﺎﻥ، ﻣﻘﻌﺪ، ﺩﺍﺧﻞ ﺳﻮﺭﺍﺥ ﺑﯿﻨﯽ ﻭ ﮔﻮﺵ ﻫﺎ‬ ‫ﻣﺮﺩﻫﺎ...
  • Page 113 ‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‬ ‫ﺁﺏ ﻭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﺴﯿﺘﻪ ﺗﺮﮐﯿﺐ ﺧﻄﺮﻧﺎﮐﯽ ﻫﺴﺘﻨﺪ. ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻣﺤﯿﻂ‬ ‫ﻫﺎﯼ ﻣﺮﻃﻮﺏ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ )ﻣﺚ ﻼ ً ﻧﺰﺩﯾﮏ ﯾﮏ ﻭﺍﻥ ﭘﺮ ﺍﺯ ﺁﺏ، ﺩﻭﺵ‬ .(‫ﺣﻤﺎﻡ ﯾﺎ ﯾﮏ ﺍﺳﺘﺨﺮ ﭘﺮ ﺍﺯ ﺁﺏ‬ ‫ﻫﺸﺪاﺭ‬ ‫ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺮاﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎدﻩ ﺗﻮﺳﻂ ﺍﻓﺮادﯼ )ﺍﺯ ﻗﺒﯿﻞ‬ ‫ﮐﻮدﮐﺎﻥ( ﮐﻪ...
  • Page 114 ‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺭﻧﮓ ﭘﻮﺳﺖ ﺗﯿﺮﻩ ﺍﺳﺖ، ﻣﺮاﻗﺐ ﺑﺎﺷﯿﺪ ﯾﮏ ﻧﺎﺣﯿﻪ ﺗﯿﺮﻩ ﺗﺮ‬ ‫ﺭﺍ ﺩرﺳﺖ ﺏﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﯾﮏ ﻧﺎﺣﯿﻪ ﺭوﺷﻦ ﺗﺮ ﻣﻮزداﯾﯽ‬ ‫ﻧﮑﻨﯿﺪ. ﺣﺴﮕﺮ ﺭﻧﮓ ﭘﻮﺳﺖ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻓﻮر ا ً ﺍﺳﺘﻔﺎدﻩ ﺩﺭ‬ .‫ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎﯼ ﺗﯿﺮﻩ ﺭﺍ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻧﮑﻨﺪ‬ ‫ﺍصﻼﺡ ﻣﻮﻫﺎ ﺑﻪ ﮐﻤﮏ ﺗﺎﺑﺶ ﻧﻮﺭ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺑﻌﻀﯽ‬ ‫ﺍﻓﺮاﺩ...
  • Page 115 ‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‬ ‫ﺑﺮﺍﯼ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﺁﺳﯿﺒﯽ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﺸﻮﺩ، ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻋﺖ‬ .‫ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺪﻫﯿﺪ‬UV ‫ﻣﺘﻮﺍﻟﯽ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺗﺎﺑﺶ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﻧﻮﺭ ﺧﻮﺭﺷﯿﺪ، ﻧﻮﺭ‬ ‫ﺍﺣﺘﯿﺎﻁ‬ ‫ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻓﻘﻂ ﺑﺮاﯼ ﺑﺮداﺷﺘﻦ ﻣﻮﻫﺎﯼ ﺯاﺋﺪ ﺑﺪﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎﯼ ﺯﯾﺮ ﺍﺳﺘﺨﻮاﻥ ﮔﻮﻧﻪ ﺍﺳﺖ. ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺮاﯼ ﻫﯿﭻ‬ ‫ﻫﺪﻑ...
  • Page 116 ‫ ﻫﺮﮔﺰ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺩﺭﺩﻧﺎﮎ ﺑﺎﺷﺪ. ﺍﮔﺮ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻧﺎﺭﺍﺣﺘﯽ ﮐﺮﺩﯾﺪ، ﻣﯿﺰﺍﻥ ﺷﺪﺕ ﻧﻮﺭ ﺭﺍ‬Lumea ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ .‫ﮐﺎﻫﺶ ﺩﻫﯿﺪ‬ (EMF) ‫ﻣﯿﺪﺍﻥ ﻫﺎﯼ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﯿﺴﯽ‬ ‫ ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﯿﻦ ﺫﯾﺮﺑﻂ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﻗﺮﺍﺭ‬Philips ‫ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ .‫ﮔﯿﺮﯼ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﻣﯿﺪﺍﻥ ﻫﺎﯼ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﯿﺴﯽ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺩﺍﺭﺩ‬...
  • Page 117 ‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭرﯼ ﻧﻮر ﺷﺪﯾﺪ ﭘﺎﻟﺴﯽ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﮐﺎر ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‬ ‫، ﭘﺎﻟﺲ ﻫﺎﯼ ﺁﺭﺍﻡ ﻧﻮﺭﯼ ﺭﻭﯼ ﭘﻮﺳﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﯽ ﺁﯾﺪ ﻭ‬IPL ‫ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﯼ‬ ‫ﺗﻮﺳﻂ ﺭﯾﺸﻪ ﻣﻮ ﺟﺬﺏ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ. ﻫﺮﭼﻪ ﻣﻮﻫﺎ ﺗﯿﺮﻩ ﺗﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ، ﭘﺎﻟﺲ ﻫﺎﯼ‬ .‫ﻧﻮﺭﯼ ﺑﻬﺘﺮ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﻮﻫﺎ ﺟﺬﺏ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﭘﺎﻟﺲ...
  • Page 118 ‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎر ﻣﯽ رﻭﺩ‬ ‫ﺏﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﯿﻦ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﯿﻦ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩه، 1 ﺗﺎ 2 ﻫﻔﺘﻪ ﻃﻮﻝ ﻣﯽ ﮐﺸﺪ ﺗﺎ ﻣﻮﻫﺎ ﺑﺮﯾﺰﺩ. ﻃﯽ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﻫﺎﯼ ﺍﻭﻟﯿﻪ ﻣﺘﻌﺎﻗﺐ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩه، ﮐﻤﺎﮐﺎﻥ ﺷﺎﻫﺪ ﺭﺷﺪ ﻣﻮﻫﺎ ﺧﻮﺍﻫﯿﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ. ﺍﺣﺘﻤﺎ ﻻ ً ﺍﯾﻦ ﻣﻮﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﻓﻌﺎﺕ ﺍﻭﻟﯿﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺭﺷﺪ‬ .‫ﻧﺒﻮﺩﻧﺪ‬...
  • Page 119 ‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺍﺧﯿﺮ ﺍ ً ﭘﻮﺳﺘﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﻧﺰﻩ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﯾﺪ، ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪﺕ ﻧﻮﺭ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ، ﺗﺴﺖ ﭘﻮﺳﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﯿﺪ. ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻁﻼﻉ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ ﺑﻪ‬ .‫ﻓﺼﻞ »ﺗﺴﺖ ﭘﻮﺳﺖ« ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ ﺭﻭﯼ ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎﯾﯽ ﺍﺯ ﺑﺪﻥ ﮐﻪ ﺩﭼﺎﺭ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺳﻮﺧﺘﮕﯽ ﺷﺪﻩ‬Lumea ‫ﺍﺯ‬ .‫ﺍﻧﺪ...
  • Page 120 ‫ﭘﻮﺳﺖﺗﺎﻥ ﻭﺍﮐﻨﺸﯽ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﯾﺎ ﺧﯿﺮ. ﺍﮔﺮ ﭘﻮﺳﺖﺗﺎﻥ ﻭﺍﮐﻨﺶ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ، ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻌﺪﯼ، ﺑﺎﻻﺗﺮﯾﻦ ﺗﻨﻈﯿﻤﯽ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ .‫ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺳﺒﺐ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﻭﺍﮐﻨﺶ ﭘﻮﺳﺘﯽ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ Philips Lumea ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺣﺴﮕﺮ رﻧﮓ ﭘﻮﺳﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍﯼ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺑﯿﺸﺘﺮ، ﺣﺴﮕﺮ ﺭﻧﮓ ﭘﻮﺳﺖ ﺩﺍﺧﻠﯽ، ﺭﻧﮓ ﭘﻮﺳﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﯼ ﻫﺮ‬...
  • Page 121 ‫. ﺑﺮﺍﯼ ﺗﺄﯾﯿﺪ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﻫﯿﺪ ﺍﺯ ﺷﺪﺕ ﻧﻮﺭ ﭘﯿﺸﻨﻬﺎﺩﯼ ﺑﺮﺍﯼ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬d .‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﮐﻠﯿﺪ ﺭﻭﺷﻦ/ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‬ ‫ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ ﺍﺯ ﺑﺎﻻﺗﺮﯾﻦ ﺷﺪﺕ ﻧﻮﺭ ﭘﯿﺸﻨﻬﺎﺩﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬Philips Lumea .‫ﻣﯽ ﮐﻨﺪ، ﻭ ﺑﺎ ﭼﺮﺍﻍ ﺳﺒﺰﯼ ﮐﻪ ﭘﯿﻮﺳﺘﻪ ﺭﻭﺷﻦ ﺍﺳﺖ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‬...
  • Page 122 ‫ﺗﻮﺟﻪ: ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﮐﻪ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺭﻧﮓ ﭘﻮﺳﺖ ﺩﺭ ﻧﻮﺍﺣﯽ ﺑﺪﻥ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻓﺮﻕ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ، ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﯼ ﻫﺮ ﻧﺎﺣﯿﻪ ﺍﺯ ﺑﺪﻥ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺻﺤﯿﺢ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺻﺤﯿﺢ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻧﻤﯽ‬Philips Lumea .‫ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫ﮐﻨﺪ‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪﺕ ﻧﻮﺭ‬...
  • Page 123 ‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‬ ‫ﻧﻤ ﯽ ​ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻗﻬﻮ ﻩ ​ﺍﯼ ﺗﯿﺮﻩ: ﺑﻪ ﻧﺪﺭﺕ ﺁﻓﺘﺎﺏ‬ ‫ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﺳﻮﺧﺘﻪ ﻣﯽﺷﻮﯾﺪ، ﺧﯿﻠﯽ ﺭﺍﺣﺖ‬ .‫ﺑﺮﻧﺰﻩ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﻧﻤ ﯽ ​ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ :‫ﺳﯿﺎﻩ ﻣﺎﯾﻞ ﻗﻬﻮ ﻩ ​ﺍﯼ ﯾﺎ ﺗﯿﺮﻩ ﺗﺮ‬ ‫ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺪﺭﺕ ﯾﺎ ﺍﺹ ﻼ ً ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺳﻮﺧﺘﻪ‬ ‫ﻧﻤﯽﺷﻮﺩ،...
  • Page 124 ‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ: ﺍﮔﺮ ﭼﺮﺍﻍ »ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺑﺮﺍﯼ ﻓﻠﺶ ﺯﺩﻥ« ﺑﻪ ﺭﻧﮓ ﻧﺎﺭﻧﺠﯽ ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ‬ ‫ﭼﺸﻤﮏ ﺯﺩﻥ ﮐﻨﺪ، ﭘﻮﺳﺖ ﺷﻤﺎ ﺑﺮﺍﯼ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﯿﺴﺖ. ﺩﺭ ﺍﯾﻦ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ، ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ ﻏﯿﺮﻓﻌﺎﻝ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ. ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ .‫ﺭﺍ ﺭﻭﯼ ﺳﺎﯾﺮ ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎﯼ ﺭﻭﺷﻦ ﭘﻮﺳﺖ ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ ﮐﻨﯿﺪ‬ ،‫ﺗﻮﺟﻪ: ﺍﮔﺮ...
  • Page 125 ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺗﻮﺻﯿﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﻭﻟﯿﻪ‬ Philips ‫ﺑﺮﺍﯼ 4 ﺗﺎ 5 ﺟﻠﺴﻪ ﺍﻭﻝ ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﻢ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻫﻔﺘﻪ ﯾﮏ ﺑﺎﺭ ﺍﺯ‬  .‫ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﯾﺪ ﮐﻪ ﻫﻤﻪ ﻣﻮﻫﺎ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﻧﺪ‬Lumea ،‫ ﺑﺎ ﺭﻭﺵ ﺯﺩﻥ ﻣﻮ )ﻣﻮﻡ‬IPL ‫ﺗﻮﺟﻪ: ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻦ ﮐﺮﺩﻥ ﯾﮑﯽ ﺍﺯ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻫﺎﯼ‬...
  • Page 126 ‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‬ ‫ﻧﮑﺘﻪ: ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﺭﻣﺎﻧﯽ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﮐﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﯾﺎﺩﺩﺍﺷﺖ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﺍﯾﻦ‬ .‫ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﯾﺎﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ ﻭ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻧﮑﻨﯿﺪ‬ .‫ﺗﻮﺟﻪ: ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻫﺮ ﺍﺯ ﮔﺎﻫﯽ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺛﺮ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﻧﻤﯽ ﺩﻫﺪ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺩرﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﯼ ﻫﺮ ﻗﺴﻤﺖ‬ 1 min.
  • Page 127 ‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ ﭘﻮﺳﺖ‬ ‫ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﭘﻮﺳﺘﺘﺎﻥ ﮐﻤﯽ ﻗﺮﻣﺰ ﻭ/ﯾﺎ ﺯﺑﺮ‬ ‫ﺷﻮد، ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺳﻮزﺵ ﯾﺎ ﮔﺮﻣﺎ ﮐﻨﯿﺪ. ﺍﯾﻦ‬ ‫ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ ﮐﺎم ﻼ ً ﺑﯽ ﺿﺮﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ‬ .‫ﺍﺯ ﺑﯿﻦ ﻣﯽ ﺭوﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﺘﯿﺠﻪ ﺍصﻼﺡ ﯾﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺍصﻼﺡ ﻭ‬ ‫ﺩرﻣﺎﻥ...
  • Page 128 ‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‬ ‫ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺭﻧﮓ ﭘﻮﺳﺖ: ﺍﯾﻦ ﻣﻮرﺩ ﺑﻪ ﻧﺪرﺕ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﯽ ﺍﻓﺘﺪ. ﺗﻐﯿﯿﺮ‬ ‫ﺭﻧﮓ ﭘﻮﺳﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﯾﺎ ﺑﻪ ﺻﻮرﺕ ﯾﮏ ﺗﮑﻪ ﺗﯿﺮﻩ ﺗﺮ )ﺯﯾﺎﺩ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺭﻧﮓ ﺩاﻧﻪ ﻫﺎﯼ ﭘﻮﺳﺖ( ﯾﺎ ﯾﮏ ﺗﮑﻪ ﺭوﺷﻦ ﺗﺮ )ﮐﻢ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺭﻧﮓ ﺩاﻧﻪ ﻫﺎﯼ ﭘﻮﺳﺖ( ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻧﻮاﺣﯽ ﺍﻃﺮاﻑ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ...
  • Page 129 ‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‬ ‫ﺗﺎوﻝ ﺯدﻥ )ﺷﺒﯿﻪ ﺣﺒﺎﺏ ﻫﺎﯼ ﮐﻮﭼﮑﯽ ﺑﺮ ﺭوﯼ ﺳﻄﺢ ﭘﻮﺳﺖ‬ ‫ﺍﺳﺖ(: ﺍﯾﻦ ﻣﻮرﺩ ﺑﻪ ﻧﺪرﺕ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﯽ ﺍﻓﺘﺪ. ﺍﮔﺮ ﺍﯾﻦ‬ ‫ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ 1 ﻣﺎﻩ ﺍﺯ ﺑﯿﻦ ﻧﺮﻓﺖ ﯾﺎ ﭘﻮﺳﺖ ﻋﻔﻮﻧﯽ‬ ‫ﺷﺪ، ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﻢ ﺑﻪ ﭘﺰﺷﮏ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ. ﺗﺎ ﺩورﻩ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎدﻩ...
  • Page 130 .‫57 ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﻣﺤﻠﯽ ﺧﺸﮏ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﮔﺮﺩ ﻭ ﺧﺎﮎ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﺿﻤﺎﻧﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺍﻁﻼﻋﺎﺕ ﯾﺎ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻧﯿﺎﺯ ﺩﺍﺭﯾﺪ، ﻟﻄﻔ ﺎ ً ﺍﺯ‬ ‫ ﺩﯾﺪﻥ ﮐﻨﯿﺪ ﯾﺎ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺿﻤﺎﻧ ﺖ ​ﻧﺎﻣﻪ ﺑﯿﻦ‬www.philips.com/support .‫ﺍﻟﻤﻠﻠﯽ ﺭﺍ ﺑﺨﻮﺍﻧﯿﺪ‬ ‫ﺑﺎﺯﯾﺎﻓﺖ‬...
  • Page 131 ‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‬ ‫042-001 ﻭﻟﺖ‬ ‫ﻭﻟﺘﺎژ ﺩﺭﺟﻪ ﺑﻨﺪﯼ ﺷﺪﻩ‬ ‫06-05 ﻫﺮﺗﺰ‬ ‫ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﺩﺭﺟﻪ ﺑﻨﺪﯼ ﺷﺪﻩ‬ ‫1 ﺁﻣﭙﺮ‬ ‫ﺟﺮﯾﺎﻥ ﻭﺭﻭﺩﯼ ﺩﺭﺟﻪ ﺑﻨﺪﯼ ﺷﺪﻩ‬ II ‫ﮎﻼﺱ‬ ‫ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷﻮﮎ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ‬ IP 30 (EN 60529) ‫ﺩﺭﺟﻪ ﺑﻨﺪﯼ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ‬ ‫ﺩﻣﺎ: 5 ﺗﺎ 53 ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﯽ ﮔﺮﺍﺩ‬ ‫ﺷﺮﺍﯾﻂ...
  • Page 132 ‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‬ ‫ ﺩﯾﺪﻥ ﮐﻨﯿﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻟﯿﺴﺖ ﺳﺆﺍﻝ ﻫﺎﯼ‬www.philips.com/support .‫ﻣﺘﺪﺍﻭﻝ ﺭﺟﻮﻉ ﮐﻨﯿﺪ ﯾﺎ ﺑﺎ ﻣﺮﮐﺰ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻣﺸﺘﺮﯼ ﺩﺭ ﮐﺸﻮﺭﺗﺎﻥ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ‬ ‫رﺍﻩ ﺣﻞ‬ ‫ﺩﻟﯿﻞ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﯽ‬ ‫ﻣﺸﮑﻞ‬ .‫ﻫﯿﭻ ﺍﻗﺪﺍﻣﯽ ﻻﺯﻡ ﻧﯿﺴﺖ‬ .‫ﺍﯾﻦ ﺍﻣﺮ ﻋﺎﺩﯼ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ/ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﯿﻦ‬ .‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮔﺮﻡ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‬...
  • Page 133 ‫ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﺧﺮﻭﺝ ﻧﻮﺭ‬UV ‫ﻓﯿﻠﺘﺮ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ. ﺑﺎ ﻣﺮﮐﺰ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ .‫ﺷﮑﺴﺘﻪ ﺍﺳﺖ‬ ‫ ﯾﺎ ﻣﺮﮐﺰ‬Philips ‫ﻣﺸﺘﺮﯼ، ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ‬ ‫ ﺩﺭ ﮐﺸﻮﺭ ﺧﻮﺩ ﺗﻤﺎﺱ‬Philips ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ .‫ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ‬ ‫ﻫﺮﮔﺰ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻧﺎﺣﯿﻪ ﻫﺎﯼ ﺯﯾﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺮﺍﯼ ﺩﺭﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ: ﻟﺒﻬﺎﯼ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﺍﻧﺪﺍﻡ‬...
  • Page 134 ‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‬ ‫رﺍﻩ ﺣﻞ‬ ‫ﺩﻟﯿﻞ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﯽ‬ ‫ﻣﺸﮑﻞ‬ .‫ﺩﻓﻌﻪ ﺑﻌﺪ ﺩﺭﺟﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮﯼ ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺍﺯ ﺩﺭﺟﻪ ﺷﺪﺕ ﻧﻮﺭﯼ‬ ‫ﻧﺘﯿﺠﻪ ﺍﺹﻼﺡ ﺭﺿﺎﯾﺖ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﯾﺪ ﮐﻪ ﺑﺮﺍﯼ‬ .‫ﺑﺨﺶ ﻧﯿﺴﺖ‬ .‫ﺷﻤﺎ ﺑﺴﯿﺎﺭ ﮐﻢ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺎﯾﺪ ﻓﻠﺶ ﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﺰﺩﯾﮏ ﺑﻪ ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ ﺑﺰﻧﯿﺪ‬ ‫ﺷﻤﺎ...

Table des Matières