Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

SC6250

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips VisaCare SC6250/03

  • Page 1 SC6250...
  • Page 5: Table Des Matières

    English 6 Deutsch 23 Français 42 Italiano 61 Nederlands 79...
  • Page 6: English

    English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. What is VisaCare Prestige and how can it help your skin? When your skin is young, it renews itself fast, the skin is firm, elastic and bright.
  • Page 7: General Description (Fig. 1)

    English General description (fig. 1) Filter 2 Exfoliation ring 3 Brightening tip for daily use 4 Firming tip 5 On/off button 6 Charging light and 'battery low' indication 7 Handle 8 Air outlet 9 Charging stand 10 Small plug 11 Adapter - Pouch (not shown) - Cleaning brush (not shown) Important...
  • Page 8 English - This device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning safe use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 9 English Caution - Do not use the device for any other purpose than to massage and gently remove the dead upper skin layer to speed up normal skin turnover. - To avoid skin irritation: Do not use the device more than once a day. Do not use the Firming tip more than twice a week.
  • Page 10: General Advice

    Firming tip and only use the Brightening tip one week before the holidays and as long as you are extensively exposed to the sun. Electromagnetic fields (EMF) This Philips device complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Charging Charging the appliance Note: You can use the appliance before the battery is fully charged.
  • Page 11: Preparing For Use

    English 2 Insert the small plug in the socket of the charging stand and insert the adapter in the wall socket. 3 Put the appliance in the charging stand. - The charging light flashes white to indicate that the appliance is charging. - When the battery is fully charged, the charging light lights up white continuously.
  • Page 12: Using The Device

    English Note: The device is intended for use on a dry face or a face moistened with water. Do not use it in combination with a facial mask, (scrub) cream or similar products, as this may clog the device. Wet use This device is made to be used on wet skin.
  • Page 13 English 1 Put the Brightening tip on the handle. 2 For wet use: apply some water to your inner forearm. 3 Press the on/off button to switch on the device. 4 Make a pass on your inner forearm and then wait for approximately one hour.
  • Page 14 English 2 For wet use: apply some water to your face. 3 Press the on/off button to switch on the device. 4 Put the tip on your cheek in such a way that you feel the suction. Make sure there is always full skin contact between the tip and the skin. However, do not press the tip hard onto the skin’s surface.
  • Page 15: General Use

    English We advise you to use the brightening tip during the first session to see how your skin reacts. If the skin reacts well to the Brightening’tip, you can try the Firming tip. Tip: For optimal results you can use the Firming tip twice a week and the Brightening tip on all other days.
  • Page 16 English 1 Put the preferred tip on the appliance. Note: Do not use the appliance without the tip as this does not benefit your skin and may cause an unwanted skin reaction. 2 For wet use: apply some water to your skin. 3 Press the on/off button to switch on the appliance.
  • Page 17: After Treatment

    English First use: pass the daily tip over each area 1 or 2 times. After several uses: pass the daily tip over each area 3 to 4 times, or pass the normal tip over each area 2 times. For optimal results: pass the daily tip over each area 4 times or pass the normal tip over each area 6 times.
  • Page 18 English 1 Switch off the device. 2 Remove the tip from the appliance. 3 Clean the tip under the tap with hot water (max. 70°C) and some washing-up liquid. Tip: You can use the cleaning brush to clean the tip. Tip: If the exfoliation ring is dirty, let the tip soak in hot water with washing-up liquid or in alcohol solution for 5-10 minutes.
  • Page 19: Ordering Accessories

    Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details). Recycling - This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).
  • Page 20: Warranty And Support

    Make sure that you have pressed the on/off button properly. If the device still does not work, contact the Philips Consumer Care Center in your country.
  • Page 21 Since there is always the possibility that a rare or previously unknown side effect may occur with the use of this device or any other product, please contact the Philips Consumer Care Center in case you experience a side effect which is not mentioned above.
  • Page 22 English Problem Solution My skin is still sensitive If your last use was already 2 days or longer ago, you can use the from the last session. Can I VisaCare Prestige again. You may want to be careful with the number of already start with a new passes.
  • Page 23: Deutsch

    Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Was ist VisaCare Prestige und was kann das Gerät für Ihre Haut tun? Wenn Ihre Haut jung ist, erneuert sie sich schnell und sie ist fest, elastisch und hell.
  • Page 24 Deutsch Übersicht (Abb.1) Filter 2 Peeling-Ring 3 Aufhellender Aufsatz für den täglichen Gebrauch 4 Festigender Aufsatz 5 Ein-/Ausschalter 6 Ladeanzeige und Anzeige für "Akku fast leer" 7 Griff 8 Luftauslass 9 Ladegerät 10 Gerätestecker 11 Ladegerät - Tasche (nicht abgebildet) - Reinigungsbürste (nicht abgebildet) Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts...
  • Page 25 Deutsch - Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur sicheren Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
  • Page 26 Deutsch - Dieses Gerät verfügt über einen Magneten. Halten Sie Magneten fern von Herzschrittmachern. Personen mit Herzschrittmachern oder anderen Geräten, die in den Körper implantiert werden, sollten sich nicht in unmittelbarer Nähe von Magneten aufhalten. Wenden Sie sich an einen Fachmann, bevor diese Personen in Kontakt mit Magneten kommen oder mit diesen umgehen.
  • Page 27 Deutsch - VisaCare Prestige sorgt für eine bessere Aufnahme von Cremes und Gesichtsmasken. Aufgrund dieser verbesserten Aufnahmefähigkeit können negative Hautreaktionen auftreten. Es wird empfohlen, Cremes während der ersten zwei bis vier Wochen des Gebrauchs von VisaCare Prestige nicht zu wechseln. Wenn Sie nach dieser Zeit eine neue Creme verwenden, testen Sie diese Creme zuerst in einem kleinen Bereich.
  • Page 28: Elektromagnetische Felder (Emf)

    Aufsatzes eine Woche vor dem Urlaub und solange Sie der Sonne länger ausgesetzt sind, abzubrechen und nur den aufhellenden Aufsatz zu verwenden. Elektromagnetische Felder (EMF) Dieses Philips Gerät erfüllt alle einschlägigen Normen und Vorschriften hinsichtlich möglicher Gefährdung durch elektromagnetische Felder.
  • Page 29: Gerät Laden

    Deutsch Aufladen Gerät laden Hinweis: Sie können das Gerät verwenden, bevor der Akku vollständig aufgeladen ist. Die Leistung und die Betriebszeit sind in diesem Fall jedoch nicht optimal. Hinweis: Der Ladevorgang dauert normalerweise ca. 8 Stunden. Mit dem voll aufgeladenen Gerät können Sie bis zu 30 Minuten kabellos arbeiten. 1 Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
  • Page 30: Für Den Gebrauch Vorbereiten

    Deutsch Anzeige "Akku fast leer" Wenn der Akku fast leer ist, blinkt die Ladeanzeige während des Gebrauchs und nach dem Ausschalten des Geräts vier Sekunden lang gelb. Der Akku reicht dann noch für eine vollständige 5-minütige Sitzung. Wenn der Akku vollständig leer ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus, und die Ladeanzeige blinkt sehr schnell gelb.
  • Page 31: Verwenden Des Geräts

    Deutsch Verwenden des Geräts Vorsicht: Überprüfen Sie vor dem Gebrauch immer, ob der Aufsatz beschädigt ist. Ersetzen Sie den Aufsatz, wenn er beschädigt ist. Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie keinen defekten Aufsatz verwenden. Vorsicht: Bewegen Sie das Gerät nicht über große Muttermale, Tätowierungen, Feuermale oder Permanent Make-up.
  • Page 32 Deutsch 4 Führen Sie einen Durchgang auf der Innenseite Ihres Unterarms durch und warten Sie dann ca. eine Stunde. Wenn eine mögliche Hautreaktion innerhalb einer Stunde zurückgeht, können Sie den Aufsatz gefahrlos in Ihrem Gesicht verwenden. Erster Gebrauch im Gesicht Hinweis: Wenn Sie das Gerät erstmalig verwenden, empfehlen wir, den aufhellenden Aufsatz zu verwenden und lediglich zwei Durchgänge durchzuführen.
  • Page 33 Deutsch Wahl des richtigen Aufsatzes Im Lieferumfang von VisaCare Prestige befinden sich zwei verschiedene Aufsätze: - Aufhellender Aufsatz für den täglichen Gebrauch 2 bis 4 Durchgänge pro Bereich Sanftes Peeling und Massage Mildes/sanftes Air-Lifting Der aufhellender Aufsatz entfernt sanft die obere Schicht toter Hautzellen, wo sich Melanin ansammelt.
  • Page 34 Deutsch Verwendung eines der Aufsätze bis zum nächsten Tag, bevor Sie den anderen Aufsatz verwenden. Vorsicht: Wenn Sie beabsichtigen, sich starker Sonnenstrahlung auszusetzen (zum Beispiel bei einem Urlaub in ein sonniges Gebiet), wenden Sie den festigenden Aufsatz eine Woche zuvor nicht mehr an.
  • Page 35 Deutsch 3 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten. 4 Setzen Sie den Aufsatz auf dem Kinn so an, dass Sie das Ansaugen spüren. Achten Sie darauf, dass ständig voller Kontakt zwischen dem Aufsatz und der Haut besteht. Drücken Sie das Gerät jedoch nicht fest auf die Hautoberfläche.
  • Page 36: Nach Der Behandlung

    Deutsch um den besten Weg zu finden, den richtigen Kontakt zur Haut herzustellen. Sie können Ihre Hand auch ruhig halten und stattdessen den Kopf bewegen. Nach der Behandlung Wenden Sie nach der Sitzung eine Pflegemaske, Feuchtigkeitscreme oder Nachtcreme an. Tragen Sie nach jeder Sitzung mindestens drei Tage lang auf die behandelten Bereiche einen Sonnenschutz mit Lichtschutzfaktor 30 oder höher auf.
  • Page 37 Deutsch 2 Nehmen Sie den Aufsatz vom Gerät ab. 3 Reinigen Sie den Aufsatz unter fließendem heißem Wasser (max. 70 °C) mit etwas Spülmittel. Tipp: Sie können den Aufsatz mit der Reinigungsbürste reinigen. Tipp: Wenn der Peeling-Ring verschmutzt ist, weichen Sie den Aufsatz für 5 bis 10 Minuten in heißem Wasser mit Spülmittel oder in Alkohollösung ein.
  • Page 38: Bestellen Von Zubehör

    Bestellen von Zubehör Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.shop.philips.com/service, oder suchen Sie Ihren Philips Händler auf. Sie können sich auch an das Philips Consumer Care Center in Ihrem Land wenden. Die Kontaktdaten finden Sie in der internationalen Garantieschrift. Recycling - Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU).
  • Page 39: Entfernen Des Akkus

    Gebrauch des Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter www.philips.com/support, und schauen Sie in der Liste „Häufig gestellte Fragen“ nach, oder wenden Sie sich an das Philips Service- Center in Ihrem Land.
  • Page 40 Steckdosen in einem Badezimmerschrank funktionieren möglicherweise nur, wenn die Beleuchtung eingeschaltet ist. Wenn die Ladeanzeige am Gerät immer noch nicht leuchtet oder das Gerät immer noch nicht aufgeladen wird, wenden Sie sich an das Philips Consumer Care Center in Ihrem Land. Das Gerät funktioniert Laden Sie das Gerät gemäß...
  • Page 41 Wenn Sie einen Finger auf das Loch legen, sollten Sie die Saugwirkung spüren. Wenn Sie die Saugwirkung nicht spüren können, ist das Gerät möglicherweise beschädigt. Wenden Sie sich an das Philips Consumer Care Center in Ihrem Land. Ich habe Schwierigkeiten, Versuchen Sie, das Gerät unterschiedlich zu halten, um den richtigen...
  • Page 42: Fonctionnement De Philips Visacare Prestige

    Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Qu’est-ce que VisaCare Prestige et comment cet appareil peut-il traiter votre peau ? Lorsqu’on est jeune, la peau se renouvelle rapidement et elle est ferme, élastique et éclatante.
  • Page 43: Description Générale (Fig. 1)

    Français Description générale (fig. 1) Filtre 2 Anneau exfoliant 3 Embout illuminateur pour une utilisation quotidienne 4 Embout raffermissant 5 Bouton marche/arrêt 6 Voyant de charge et indicateur de batterie faible 7 Manche 8 Sortie d’air 9 Socle de charge 10 Petite fiche 11 Adaptateur - Trousse (non illustrée)
  • Page 44 Français - Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à...
  • Page 45 Français - Cet appareil contient un aimant. Les aimants doivent être tenus éloignés des stimulateurs cardiaques. Les personnes portant un stimulateur cardiaque ou un autre dispositif implanté dans le corps ne doivent pas se trouver à proximité d’aimants. Il est recommandé de demander l’avis d’un professionnel de santé...
  • Page 46: Contre-Indications Et Autres Avertissements

    Français - VisaCare Prestige améliore l’absorption des crèmes et des masques pour le visage. C’est pour cette raison qu’une mauvaise réaction cutanée peut survenir. Dans ce cas, il est conseillé de ne pas changer de crème au cours des 2 à 4 premières semaines d’utilisation de VisaCare Prestige.
  • Page 47: Champs Électromagnétiques (Cem)

    Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques.
  • Page 48: Charge De L'appareil

    Français Charge Charge de l’appareil Remarque : Vous pouvez utiliser l’appareil même si la batterie n’est pas complètement chargée. Cependant, ses performances et son autonomie ne seront pas optimales. Remarque : En général, une charge dure environ 8 heures. Après une charge complète, l'appareil a une autonomie sans fil de 30 minutes environ. 1 Assurez-vous que l'appareil est éteint.
  • Page 49: Indication De Batterie Faible

    Français Indication de batterie faible Lorsque la batterie est presque vide, le voyant de charge clignote en orange pendant 4 secondes en cours d’utilisation et une fois que l’appareil est éteint. La batterie contient encore assez d’énergie pour 5 minutes d’utilisation. Lorsque la batterie est complètement vide, l’appareil s’éteint automatiquement et le voyant de charge clignote en orange très rapidement.
  • Page 50: Utilisation De L'appareil

    Français Utilisation de l'appareil Avertissement : avant d’utiliser l’appareil, vérifiez toujours si l’embout n’est pas endommagé. Si l’embout est endommagé, remplacez-le. Afin d’éviter tout accident, n’utilisez pas un embout endommagé. Avertissement : Ne passez pas l’appareil sur de grands grains de beauté, des tatouages, des taches de vin ou du maquillage permanent.
  • Page 51 Français 4 Passez l’appareil une fois sur la face interne de votre avant-bras, puis attendez environ une heure. Si la réaction cutanée éventuelle disparaît au bout d’une heure, vous pouvez utiliser l’embout sur le visage sans danger. Première utilisation sur le visage Remarque : Lors de la première utilisation de l’appareil, nous vous recommandons d’utiliser l’embout illuminateur et d’effectuer seulement deux passages.
  • Page 52: Sélection De L'embout Approprié

    Français Sélection de l'embout approprié VisaCare Prestige est fourni avec deux embouts différents : - Embout illuminateur pour une utilisation quotidienne 2 à 4 passages par zone Massage et exfoliation tout en douceur Aspiration légère/délicate L’embout illuminateur élimine en douceur les cellules mortes de la couche cutanée supérieure où...
  • Page 53: Utilisation Générale

    Français si vous partez en vacances au soleil). Lorsque l'été commence, nous vous conseillons d'utiliser uniquement l'embout illuminateur pendant un certain temps. Utilisation générale Remarque : Pour un effet maximal, utilisez l'appareil tous les jours. N'utilisez pas l'appareil plus souvent, car cela pourrait entraîner des irritations de la peau.
  • Page 54: Après La Séance

    Français 4 Placez l’embout sur le menton de manière à sentir l’aspiration. Assurez- vous que l’embout est toujours complètement en contact avec la peau. Néanmoins, n’exercez pas une pression trop forte sur la peau. 5 Déplacez doucement l'embout en ligne droite. Reportez-vous à la première illustration de l'utilisation de l'appareil sur les différentes zones du visage, qui figure sur la page dépliante au dos de ce manuel.
  • Page 55: Nettoyage Et Entretien

    Français - N’effectuez pas d’épilation du visage par électrolyse ou à la cire et n’utilisez pas de produits dépilatoires sur le visage. Vous pouvez vous maquiller immédiatement après avoir utilisé l’appareil. Nettoyage et entretien Avertissement : Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. Avertissement : n’utilisez jamais d'éponge à...
  • Page 56: Commande D'accessoires

    Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, consultez le site Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (consultez le dépliant de garantie internationale pour obtenir les coordonnées).
  • Page 57: Recyclage

    être mise au rebut avec les déchets ménagers (2006/66/CE). Veuillez déposer votre produit dans un point de collecte agréé ou un centre de service après-vente Philips pour faire retirer la batterie rechargeable par un professionnel.
  • Page 58: Garantie Et Assistance

    Français Garantie et assistance Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant sur la garantie internationale. Dépannage Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème à...
  • Page 59 Il est toujours possible qu’un effet secondaire rare ou inconnu survienne lors de l’utilisation de cet appareil ou de tout autre produit. Dans ce cas, contactez le Service Consommateurs Philips si vous présentez un effet secondaire non mentionné ci-dessus.
  • Page 60 Français Problème Solution Puis-je m’exposer au soleil Si vous avez l’intention de profiter du soleil (par exemple durant les après avoir utilisé VisaCare vacances d’été), nous vous recommandons d’interrompre l’utilisation de Prestige ? l’embout raffermissant une semaine avant les vacances et tant que vous vous exposez au soleil de manière intense.
  • Page 61: Italiano

    Italiano Introduzione Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrate il vostro prodotto sul sito www.philips.com/welcome. Cos'è VisaCare Prestige e come può aiutare la vostra pelle? La pelle giovane si rinnova rapidamente e ha un aspetto tonico, elastico e luminoso.
  • Page 62: Descrizione Generale (Fig. 1)

    Italiano Descrizione generale (fig. 1) Filtro 2 Anello esfoliante 3 Accessorio Luminosità per l'uso quotidiano 4 Accessorio Rassodamento 5 Pulsante on/off 6 Spia di ricarica e indicazione di "batteria scarica" 7 Impugnatura 8 Uscita dell'aria 9 Supporto di ricarica 10 Spinotto 11 Adattatore - Custodia morbida (non illustrato) - Spazzolina per la pulizia (non illustrato)
  • Page 63 Italiano - Il dispositivo non è destinato a persone (inclusi bambini) con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o istruzioni per l'uso sicuro dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. - Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
  • Page 64 Italiano - Questo dispositivo contiene un magnete. Tenete il magnete lontano dai pacemaker cardiaci. Le persone che portano un pacemaker cardiaco o altri dispositivi impiantati non devono avvicinarsi troppo al magnete. Prima che tali persone utilizzino o vengano a contatto con i magneti deve essere richiesto un parere medico specialistico.
  • Page 65 Italiano - VisaCare Prestige favorisce l'assorbimento di creme e maschere per il viso. A causa dell'elevato assorbimento, è possibile che si verifichi una reazione cutanea. Vi consigliamo pertanto di non cambiare crema durante le prime 2-4 settimane di utilizzo di VisaCare Prestige.
  • Page 66: Consigli Generali

    (Illuminante) una settimana prima delle vacanze e per tutto il periodo di esposizione al sole. Campi elettromagnetici (EMF) Questo dispositivo Philips è conforme a tutti gli standard e alle normative applicabili riguardanti l'esposizione ai campi elettromagnetici. Come ricaricare l'apparecchio Ricarica dell'apparecchio Nota: Potete utilizzare l'apparecchio prima che la batteria sia completamente carica.
  • Page 67 Italiano 2 Inserite lo spinotto nella presa del supporto di ricarica e l'adattatore nella presa di corrente. 3 Posizionate l'apparecchio sul supporto di ricarica. - Quando l'apparecchio è in carica, la spia di ricarica emette una luce bianca lampeggiante. - Quando la batteria è completamente carica, la spia di ricarica emette una luce bianca fissa.
  • Page 68: Manutenzione Del Dispositivo

    Italiano Manutenzione del dispositivo Pulite sempre il viso prima di utilizzare VisaCare Prestige. Utilizzate il dispositivo sul viso asciutto o bagnato a seconda delle preferenze. Nota: il dispositivo è destinato all'utilizzo sul viso asciutto o inumidito con acqua. Non utilizzate il dispositivo con maschere per il viso, creme (esfolianti) o prodotti simili, poiché...
  • Page 69: Primo Utilizzo

    Italiano Avvertenza: non utilizzate il dispositivo su nei atipici, tatuaggi, angiomi o trucco permanente. Primo utilizzo Test cutaneo Prima di utilizzare il dispositivo sul viso per la prima volta, vi consigliamo di provarlo nella zona interna dell'avambraccio. 1 Inserite l'accessorio Luminosità nell'impugnatura. 2 Per l'utilizzo con acqua: bagnate la zona interna dell'avambraccio.
  • Page 70 Italiano 1 Inserite l'accessorio Luminosità nell'impugnatura. 2 Per l'utilizzo con acqua: bagnate il viso. 3 Premete il pulsante on/off per accendere il dispositivo. 4 Posizionate l'accessorio sulla guancia in modo tale da sentire l'aspirazione. Accertatevi che l'accessorio sia sempre interamente in contatto con la pelle.
  • Page 71: Uso Generale

    Italiano - Accessorio Rassodamento per un uso più intenso due volte la settimana utilizzo massimo: 2 volte la settimana 4-6 passaggi per area (iniziate con 2-4 passaggi) esfoliazione e massaggio più intensi AirLift più forte Usate l'accessorio Rassodamento per stimolare lo strato più profondo della pelle in cui viene prodotto il collagene.
  • Page 72 Italiano Avvertenza: se sospettate che l'apparecchio sia danneggiato (ad esempio dopo una caduta o un urto), controllate attentamente l'accessorio per il trattamento. Se l'accessorio è danneggiato, sostituitelo. Non utilizzate accessori danneggiati poiché potrebbero causare lesioni. Suggerimento: Si consiglia di usare l'apparecchio di sera per evitare che le possibili reazioni cutanee siano visibili di giorno.
  • Page 73: Dopo Il Trattamento

    Italiano Suggerimento: Usate l'altra mano per tenere la pelle tesa e ferma e allontanate l'apparecchio dalla mano. Questa operazione rende più facile ottenere un'adeguata aspirazione, in modo particolare sulle tempie e sulle guance. 6 Iniziate dal mento, quindi passate l'apparecchio su guance, fronte, naso e tempie.
  • Page 74 Italiano Avvertenza: non utilizzate mai spugnette o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire l'impugnatura o gli accessori. Nota: pulite l'accessorio dopo ogni utilizzo per motivi di igiene e per prevenire l'ostruzione del filtro. Per la pulizia dell'accessorio, utilizzate solo un detergente per stoviglie o una soluzione a base di alcol (max 70%).
  • Page 75: Ordinazione Degli Accessori

    (2006/66/CE). Vi invitiamo a recarvi presso un punto di smaltimento ufficiale o un centro di assistenza Philips per far rimuovere la batteria ricaricabile da un professionista. - Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto...
  • Page 76: Rimozione Della Batteria Ricaricabile

    2 Rimuovete le clip dal corpo interno con un cacciavite. 3 Rimuovete il sistema elettronico dall'alloggiamento interno (1) e scollegate la batteria ricaricabile (2). Garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all'indirizzo www.philips.com/support oppure leggete l'opuscolo della garanzia internazionale.
  • Page 77: Risoluzione Dei Problemi

    Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con il dispositivo. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate di seguito, visitate il sito www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti oppure contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro paese.
  • Page 78 Se non sentite l'aspirazione, il dispositivo potrebbe essere guasto. Rivolgetevi al Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Ho difficoltà nel mantenere Provate diversi modi di posizionare il dispositivo e trovare l'angolo giusto l'aspirazione sulla fronte.
  • Page 79: Nederlands

    Hoe Philips VisaCare Prestige werkt Philips VisaCare Prestige werkt op basis van een DualAction Air Lift & Exfoliation-systeem, dat tegelijk masseert en scrubt. Twee speciale koppen (een huidverstevigende en een huidverfrissende kop) met verschillende...
  • Page 80 Nederlands Algemene beschrijving (fig. 1) Filter 2 Exfoliatiering 3 Huidverfrissende kop voor dagelijks gebruik 4 Huidverstevigende kop 5 Aan/uitknop 6 Oplaadlampje en indicatie 'Accu bijna leeg' 7 Apparaat 8 Luchtuitlaat 9 Oplaadstandaard 10 Kleine stekker 11 Adapter - Etui (niet afgebeeld) - Reinigingsborsteltje (niet afgebeeld) Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat...
  • Page 81 Nederlands - Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid, toezicht op hen houdt of hun heeft uitgelegd hoe het apparaat veilig dient te worden gebruikt.
  • Page 82 Nederlands - Dit apparaat bevat een magneet. Houd magneten uit de buurt van pacemakers. Personen met een pacemaker, of met andere apparaten geïmplanteerd in hun lichaam, mogen niet in directe nabijheid van magneten komen. Dergelijke personen moeten advies inwinnen van een medisch specialist voordat zij in contact komen met magneten of deze hanteren.
  • Page 83 Nederlands - De VisaCare Prestige verbetert de absorptie van crèmes en gezichtsmaskers. Door deze verbeterde opname kan een negatieve huidreactie optreden. Het advies is om gedurende de eerste 2-4 weken van het gebruik van VisaCare Prestige niet van crème te veranderen. Wanneer u na deze periode een nieuwe crème gaat gebruiken, test deze dan eerst op een klein huidoppervlak.
  • Page 84: Elektromagnetische Velden (Emv)

    Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle relevante richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden. Opladen Het apparaat opladen Opmerking: U kunt het apparaat gebruiken voordat de accu volledig is opgeladen.
  • Page 85 Nederlands Opmerking: Het opladen duurt normaal gesproken ongeveer 8 uur. Wanneer het apparaat volledig is opgeladen, kunt u het maximaal 30 minuten zonder snoer gebruiken. 1 Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld. 2 Steek de kleine stekker in het contact van de oplaadhouder en steek de adapter in het stopcontact.
  • Page 86: Klaarmaken Voor Gebruik

    Nederlands Klaarmaken voor gebruik Maak uw gezicht altijd schoon voordat u VisaCare Prestige gebruikt. Gebruik het apparaat op een droog of nat gezicht, afhankelijk van uw voorkeur. Opmerking: Het apparaat is bedoeld voor gebruik op een droog gezicht of een gezicht dat bevochtigd is met water. Gebruik het niet in combinatie met een gezichtsmasker, (scrub)crème of vergelijkbare producten.
  • Page 87: Eerste Gebruik

    Nederlands Eerste gebruik Huidtest Wij raden u aan om de kop uit te testen op de binnenkant van uw onderarm, voordat u het apparaat voor het eerst op uw gezicht gebruikt. 1 Plaats de huidverfrissende kop op het handvat. 2 Voor nat gebruik: maak de binnenkant van uw onderarm nat met een beetje water.
  • Page 88 Nederlands 1 Plaats de huidverfrissende kop op het handvat. 2 Voor nat gebruik: maak uw gezicht nat met wat water. 3 Druk op de aan-uitknop om het apparaat in te schakelen. 4 Plaats de kop zodanig op uw wang dat u de zuiging kunt voelen. Zorg ervoor dat er altijd volledig huidcontact is tussen de kop en de huid.
  • Page 89 Nederlands - Huidverstevigende kop voor intenser gebruik: tweemaal per week maximaal gebruik: 2 keer per week 4-6 bewegingen per gebied (start met 2-4 bewegingen) intensere scrub en massage sterkere Air Lift-werking Gebruik de huidverstevigende kop om een diepere laag van de huid te stimuleren waar collageen wordt aangemaakt.
  • Page 90: Algemeen Gebruik

    Nederlands Algemeen gebruik Opmerking: Gebruik het apparaat elke dag voor het beste effect. Gebruik het apparaat niet vaker, om huidirritatie te voorkomen. Waarschuwing: Controleer de kop zorgvuldig als u vermoedt dat het apparaat beschadigd is, bijvoorbeeld na een val of stoot. Vervang de kop als deze beschadigd is.
  • Page 91 Nederlands 4 Plaats de kop zodanig op uw kin dat u de zuigwerking kunt voelen. Zorg dat er altijd volledig contact is tussen de kop en uw huid. Druk de kop echter niet te hard tegen het huidoppervlak aan. 5 Beweeg de kop zachtjes en in rechte lijnen. De eerste afbeelding op de uitvouwbladzijde achter in de gebruiksaanwijzing laat zien hoe u het apparaat op het gezicht gebruikt.
  • Page 92: Reiniging En Onderhoud

    Nederlands Waarschuwing: houd gedurende 3 dagen nadat u het apparaat hebt gebruikt rekening met het volgende: - Gebruik geen andere methode van mechanische of chemische exfoliatie. - Laat uw gezicht niet ontharen met een elektrolyse- of harsbehandeling, en gebruik geen andere ontharingsmiddelen. U kunt wel direct na gebruik van het apparaat make-up aanbrengen.
  • Page 93: Accessoires Bestellen

    Accessoires bestellen Ga naar www.shop.philips.com/service of uw Philips-dealer om accessoires of reserveonderdelen aan te schaffen. U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care Centrum in uw land (zie de meegeleverde internationale garantieverklaring voor contactgegevens). Recyclen - Dit symbool betekent dat dit product niet samen met het gewone...
  • Page 94: Garantie En Ondersteuning

    (2006/66/EG). Lever uw product in bij een officieel inzamelpunt of een Philips servicecentrum, waar de oplaadbare batterij deskundig wordt verwijderd. - Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten en accu’s.
  • Page 95: Problemen Oplossen

    Als u het probleem niet kunt oplossen met behulp van de onderstaande informatie, gaat u naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neemt u contact op met het Consumer Care Center in uw land.
  • Page 96 Neem daarom contact op met het Philips Consumer Care Centrum in het geval u een bijwerking ervaart die hierboven niet is genoemd.
  • Page 97 Nederlands Probleem Oplossing Kan ik het gebruik van de Als u van plan bent van de zon te genieten (bijvoorbeeld tijdens de VisaCare Prestige zomervakantie), dan raden we u aan te stoppen met het gebruik van de combineren met huidverstevigende kop vanaf één week voor de vakantie en gedurende zonnebaden? de gehele periode waarin u veel in de zon komt.
  • Page 101 empty page before backcover...
  • Page 102 4222.100.3780.2_BackCover_A5_fc.pdf 12-12-17 16:43 © 2017 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Speci cations are www.philips.com subject to change without notice. Trademarks are the property of 4222.100.3780.2 Koninklijke Philips N.V. (Royal Philips) or their respective owners.

Ce manuel est également adapté pour:

Visacare sc6250/02Visacare sc6250/01Visacare sc6250

Table des Matières