Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

SC6240
4222_100_1877_3_DFU-Luxury_A5_v4.indd 1
22/01/18 08:28
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips VisaCare SC6240

  • Page 1 SC6240 4222_100_1877_3_DFU-Luxury_A5_v4.indd 1 22/01/18 08:28...
  • Page 2 4222_100_1877_3_DFU-Luxury_A5_v4.indd 2 22/01/18 08:28...
  • Page 3 4222_100_1877_3_DFU-Luxury_A5_v4.indd 3 22/01/18 08:28...
  • Page 4 4222_100_1877_3_DFU-Luxury_A5_v4.indd 4 22/01/18 08:28...
  • Page 5 English 6 Français 18 Türkçe 30 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ 4222_100_1877_3_DFU-Luxury_A5_v4.indd 5 22/01/18 08:28...
  • Page 18: Fonctionnement De La Technologie Philips Microdermabrasion

    Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Qu’est-ce que VisaCare et comment cet appareil peut-il traiter votre peau ? Le vieillissement, le manque de sommeil, le stress ou les conditions climatiques peuvent affecter votre peau.
  • Page 19 Français 7 Sortie d’air 8 Socle de charge 9 Embout « normal » pour une utilisation normale 10 Embout « sensible » pour une utilisation sur peaux sensibles 11 Adaptateur 12 Petite fiche Trousse (non illustrée) Brossette de nettoyage (non illustrée) Important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
  • Page 20: Utilisez, Chargez Et Rangez L'appareil À Une Température Comprise

    Français - L'adaptateur contient un transformateur. N'essayez pas de remplacer la fiche de l'adaptateur afin d'éviter tout accident. - Si l'adaptateur secteur est endommagé, il doit toujours être remplacé par un adaptateur secteur de même type pour éviter tout accident. - N’utilisez pas l’appareil si l’embout est cassé, fissuré, endommagé...
  • Page 21: Contre-Indications Et Autres Avertissements

    Français après cette période, commencez par la tester sur une petite zone. Cessez d’utiliser cette crème en présence d’une mauvaise réaction cutanée lors de son application sur une peau traitée avec VisaCare. Lorsque vous commencez à utiliser l’appareil ou que vous recommencez à...
  • Page 22: Champs Électromagnétiques (Cem)

    Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques. Charge Charge de l’appareil...
  • Page 23: Indication De Batterie Faible

    Français Le voyant de charge clignote en blanc pour indiquer que l’appareil est en charge. Une fois la batterie entièrement chargée, le voyant de charge devient blanc et cesse de clignoter. Après environ 30 minutes, le voyant de charge s'éteint pour économiser de l'énergie. Indication de batterie faible Lorsque la batterie est presque vide, le voyant de charge clignote en orange pendant 4 secondes en cours d’utilisation et une fois que l’appareil...
  • Page 24: Utilisation De L'appareil

    Français Utilisation de l’appareil Remarque : Utilisez l'appareil deux fois par semaine. N'utilisez pas l'appareil plus souvent, car cela pourrait entraîner des irritations de la peau. 1 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. 2 Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, testez l'embout sur votre avant-bras avant de l'utiliser sur votre visage.
  • Page 25: Après La Séance

    Français 5 Selon le type de l'embout et l'état de votre peau, commencez par traiter chaque zone 2 à 4 fois. Lorsque votre peau est habituée au traitement, augmentez à 4 à 6 fois ou commencez à utiliser l'embout normal. Lorsque vous utilisez l'embout normal, commencez par traiter chaque zone 3 à...
  • Page 26 (ou plus tôt si la structure abrasive est déformée ou endommagée). Les embouts de rechange sont vendus sur le site Web de Philips. L'embout peut être identifié à l'aide du code du produit. Vous trouverez ce code à l'intérieur de l'embout.
  • Page 27: Commande D'accessoires

    être mise au rebut avec les déchets ménagers (2006/66/CE). Veuillez déposer votre produit dans un point de collecte agréé ou un centre de service après-vente Philips pour faire retirer la batterie rechargeable par un professionnel.
  • Page 28: Garantie Et Assistance

    (2). Garantie et assistance Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant sur la garantie internationale. Dépannage Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l'appareil.
  • Page 29 Il est toujours possible qu’un effet secondaire rare ou inconnu survienne lors de l’utilisation de cet appareil ou de tout autre produit. Dans ce cas, contactez le Service Consommateurs Philips si vous présentez un effet secondaire non mentionné ci-dessus.
  • Page 42 ‫ﻣﺤﺘﻤﻠﺔ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻓﺮﺍﺩ ﺑﻄﺮﻕ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ. ﻭﻧﻈ ﺮ ﹰﺍ ﻟﻼﺣﺘﻤﺎﻝ ﺍﻟﺪﺍﺋﻢ ﺑﺤﺪﻭﺙ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻧﺎﺩﺭ ﺃﻭ ﻏﻴﺮ‬ ‫ ﻟﺮﻋﺎﻳﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻚ ﻓﻲ‬Philips ‫ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺳﺎﺑﻘﹱﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﺃﻱ ﻣﻨﺘﺞ ﺁﺧﺮ، ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﻤﺮﻛﺰ‬ .‫ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻮﺍﺟﻬﺔ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻟﻢ ﻳﺮﺩ ﺫﻛﺮﻩ ﺃﻋﻼﻩ‬...
  • Page 43 ‫ﻣﻊ ﺍﻟﺠﻬﺪ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﻤﺤﻠﻲ. ﺗﺤﻘﻘﻲ ﻣﻦ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺎﻣﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ. ﺇﺫﺍ ﻛﻨ ﺖ ﹺ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﺄﺧﺬ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻓﻲ ﻛﺎﺑﻴﻨﺔ ﺍﻟﺤﻤﺎﻡ، ﻓﻘﺪ ﻳﻠﺰﻡ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻀﻮء ﻟﺘﻨﺸﻴﻂ ﺍﻟﻤﻘﺒﺲ. ﺇﺫﺍ ﺍﺳﺘﻤﺮ ﺿﻮء ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ ﻓﻲ‬Philips ‫ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ ﺍﻹﺿﺎءﺓ ﺃﻭ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ ﺍﻟﺸﺤﻦ، ﻓﺎﺗﺼﻠﻲ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺭﻋﺎﻳﺔ ﻣﺴﺘﻬﻠﻚ‬ .‫ﺩﻭﻟﺘﻚ‬...
  • Page 44 ‫ﻃﻠﺐ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ‬ ‫ ﺃﻭ ﺍﻟﺬﻫﺎﺏ ﺇﻟﻰ ﻭﻛﻴﻞ‬www.shop.philips.com/service ‫ﻟﺸﺮﺍء ﻣﻠﺤﻘﺎﺕ ﺃﻭ ﻗﻄﻊ ﻏﻴﺎﺭ، ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﺘﻔﻀﻞ ﺑﺰﻳﺎﺭﺓ‬ ‫ ﺍﻟﺘﺎﺑﻊ ﻟﺒﻠﺪﺗﻚ (ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ‬Philips ‫. ﻳﻤﻜﻦ ﻛﺬﻟﻚ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺭﻋﺎﻳﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻚ ﻓﻲ ﺷﺮﻛﺔ‬Philips ‫ﺷﺮﻛﺔ‬ .)‫ﺇﻟﻰ ﻧﺸﺮﺓ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺣﻮﻝ ﺍﻟﻌﺎﻟﻢ ﻟﻠﺘﻌﺮﻑ ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ‬ ‫ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ‬...
  • Page 45 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ .‫1 ﻭﺗﺄﻛﺪﻱ ﻣﻦ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻗﺒﻞ ﺑﺪء ﺗﻨﻈﻴﻔﻪ‬ .‫2 ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ .‫3 ﻳﻤﻜﻨ ﻚ ﹺ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺗﺤﺖ ﺻﻨﺒﻮﺭ ﻣﻴﺎﻩ ﺳﺎﺧﻨﺔ (07 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﻛﺤﺪ ﺃﻗﺼﻰ) ﻣﻊ ﺍﻟﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ ﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﺣﻠﻘﺔ ﺍﻟﺘﻘﺸﻴﺮ ﻣﺘﺴﺨﺔ، ﻓﺎﺗﺮﻛﻲ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﻣﻨﻘﻮﻋﹱﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎء ﺍﻟﺴﺎﺧﻦ ﻣﻊ ﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺃﻭ ﻓﻲ ﻣﺤﻠﻮﻝ‬ ‫ﺍﻟﻜﺤﻮﻝ...
  • Page 46 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫3 ﺿﻌﻲ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﻋﻠﻰ ﻭﺟﻬ ﻚ ﹺ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺗﺸﻌﺮﻳﻦ ﻓﻴﻬﺎ ﺑﺎﻟﺸﻔﻂ. ﺗﺄﻛﺪﻱ ﻣﻦ ﺗﻼﻣﺲ ﺍﻟﺠﻠﺪ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﺮﺃﺱ‬ .‫ﻭﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﻤﺮﺍﺩ ﻋﻼﺟﻬﺎ. ﻭﻣﻊ ﺫﻟﻚ، ﻻ ﺗﻀﻐﻄﻲ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺑﻘﻮﺓ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ ﺍﻟﺠﻠﺪ‬ ‫4 ﺣﺮﻛﻲ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺑﻠﻄﻒ ﻓﻲ ﺧﻄﻮﻁ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺔ. ﻭﺍﺑﺪﺋﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﺬﻗﻦ، ﺛﻢ ﺍﻧﺘﻘﻠﻲ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺨﺪﻳﻦ ﻭﺍﻟﺠﺒﻴﻦ ﻭﺍﻷﻧﻒ، ﻭﺗﺄﻛﺪﻱ‬ .‫ﻣﻦ...
  • Page 47 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ “‫ﻣﺆﺷﺮ „ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻓﺎﺭﻏﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒﹱﺎ، ﺳﻴﻮﻣﺾ ﺿﻮء ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺍﻷﺻﻔﺮ ﻟﻤﺪﺓ 4 ﺛﻮﺍ ﻥ ﹴ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺑﻌﺪ ﺇﻳﻘﺎﻑ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. ﻻ ﺗﺰﺍﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺗﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﻳﻜﻔﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﺪﻭﺭﺓ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻣﺪﺗﻬﺎ 5 ﺩﻗﺎﺋﻖ. ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ‬ .‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ...
  • Page 48 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﺷﺤﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻳﻤﻜﻨ ﻚ ﹺ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻗﺒﻞ ﺷﺤﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ. ﻣﻊ ﺍﻟﻌﻠﻢ ﺑﺄﻧ ﻚ ﹺ ﻟﻦ ﺗﺤﺼﻠﻲ ﻋﻠﻰ ﺃﺩﺍء ﻭﻓﺘﺮﺓ‬ .‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺜﺎﻟﻴﺔ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻳﺴﺘﻐﺮﻕ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻋﺎﺩﺓ 8 ﺳﺎﻋﺎﺕ ﺗﻘﺮﻳﺒﹱﺎ. ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﺸﺤﻮﻧﹱﺎ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ، ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﺑﺪﻭﻥ‬ .‫ﺳﻠﻚ...
  • Page 49 ‫ﻋﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺍﻟﺨﺸﻦ ﻭﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﺳﻮﻯ ﺭﺃﺱ ﺍﻟﺘﻨﻌﻴﻢ ﻗﺒﻞ ﺃﺳﺒﻮﻉ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﻄﻼﺕ ﻭﻃﻮﺍﻝ ﻓﺘﺮﺓ‬ .‫ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻷﺷﻌﺔ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﻟﺴﺎﻋﺎﺕ ﻃﻮﻳﻠﺔ‬ )EMF( ‫ﺍﻟﻤﺠﺎﻻﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ‬ ‫ ﻳﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ ﻭﺍﻟﻠﻮﺍﺋﺢ ﺍﻟﻤﻌﻤﻮﻝ ﺑﻬﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﻌﺮﺽ‬Philips ‫ﺇﻥ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻘﺪﻣﻪ‬ .‫ﻟﻠﻤﺠﺎﻻﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ‬ 4222_100_1877_3_DFU-Luxury_A5_v4.indd 49...
  • Page 50 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻣﻬﻢ‬ .‫ﻳﹹﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﺍ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅ ﺑﻪ ﻟﻠﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻴﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﺣﺎﻓﻈﻲ ﻋﻠﻰ ﺇﺑﻘﺎء ﺍﻟﻤﻬﺎﻳﺊ ﺟﺎﻓﹱﺎ.ﻳﺤﻈﺮ ﺷﺤﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﻣﺤﻴﻂ ﺭﻃﺐ (ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ‬ .)‫ﺣﻤﺎﻡ ﻣﻤﺘﻠﺊ ﺑﺎﻟﻤﻴﺎﻩ ﺃﻭ ﺩﺵ ﺃﻭ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﺑﺮﻛﺔ ﺳﺒﺎﺣﺔ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬...
  • Page 51 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻣﻘﺪﻣﺔ‬ ،Philips ‫ ﻭﻣﺮﺣﺒﹱﺎ ﺑﻚ ﺇﻟﻴﻬﺎ! ﻟﺘﺴﺘﻔﻴﺪ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﻋﻢ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻘﺪﻣﻪ‬Philips ‫ﺗﻬﺎﻧﻴﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﺍﺋﻚ ﻣﻦ‬ .www.philips.com/welcome ‫ﺳﺠﹽﻞ ﻣﻨﺘﺠﻚ ﻋﻠﻰ‬ ‫ ﻭﻛﻴﻒ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺴﺎﻋﺪ ﺑﺸﺮﺗﻚ؟ ﺍﻟﻌﻤﺮ، ﻗﻠﺔ ﺍﻟﻨﻮﻡ، ﺍﻹﺟﻬﺎﺩ ﺍﻟﻌﺎﻃﻔﻲ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻨﺎﺻﺮ‬VisaCare ‫ﻣﺎ ﺍﻟﻤﻘﺼﻮﺩ ﻣﻦ‬ ‫ﺍﻟﺒﻴﺌﻴﺔ، ﻛﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻷﻣﻮﺭ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺘﺮﻙ ﺃﺛ ﺮ ﹰﺍ ﻋﻠﻰ ﺑﺸﺮﺗ ﻚ ﹺ. ﻋﻨﺪ ﺑﺪء ﻣﻼﺣﻈﺔ ﻋﻼﻣﺎﺕ ﺍﻟﺸﻴﺨﻮﺧﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﻣﺼﺤﻮﺑﺔ‬...
  • Page 52 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ ‫رﺍﻫﮑﺎر‬ ‫ﻣﺸﮑﻞ‬ ‫ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺩﯾﮕﺮ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﺮ «ﺣﺴﺎﺱ» ﺩﯾﮕﺮ ﻫﯿﭻ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﺍﺿﺎﻓﯽ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﯿﺪ، ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ‬ ‫ﻧﻤﯽ ﺩﺍﻧﻢ ﭼﻪ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﺑﺎﯾﺪ ﺍﺯ ﺳﺮ‬ ً ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻧﺨﺴﺘﯿﻦ ﻧﻮﺑﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﯾﮏ ﺳﺮ ﻣﺨﺼﻮﺹ‬ ‫ﺳﺮ...
  • Page 53 ‫ﺑﺮﺍی ﻓﻌﺎﻝ ﮐﺮﺩﻥ ﭘﺮﯾﺰ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﻻﻣﭗ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﮐﻨﯿﺪ. ﺍﮔﺮ ﮐﻤﺎﮐﺎﻥ ﭼﺮﺍﻍ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﻭﺷﻦ ﻧﻤﯽ ﺷﻮﺩ ﯾﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺷﺎﺭﮊ‬ .‫ ﺩﺭ ﮐﺸﻮﺭ ﺧﻮﺩ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ‬Philips ‫ﻧﻤﯽ ﮔﯿﺮﺩ، ﺑﺎ ﻣﺮﮐﺰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺸﺘﺮﯾﺎﻥ‬ ‫ﺍﯾﻦ ﯾﮏ ﺭﻭﺵ ﺑﺮﺍی ﺣﻔﻆ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺍﺳﺖ. ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺣﯿﻦ ﺷﺎﺭﮊ ﺷﺪﻥ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ﺑﺮﺍی ﯾﮏ ﻧﻮﺑﺖ‬...
  • Page 54 .‫ﺍﯾﻦ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩ ﺗﺮﯾﻦ ﻣﺸﮏﻼﺗﯽ ﺭﺍ ﮐﻪ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﮐﺎﺭ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﻮﯾﺪ، ﺥﻼﺻﻪ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‬ www.philips.com/support ‫ﺍﮔﺮ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﯿﺪ ﻣﺸﮑﻞ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻁﻼﻋﺎﺕ ﺯﯾﺮ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﮐﻨﯿﺪ، ﺍﺯ ﺳﺎﯾﺖ‬ ‫ﺩﯾﺪﻥ ﮐﻨﯿﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻟﯿﺴﺖ ﺳﺆﺍﻝ ﻫﺎی ﻣﺘﺪﺍﻭﻝ ﺭﺟﻮﻉ ﮐﻨﯿﺪ، ﯾﺎ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺩﺭ ﮐﺸﻮﺭﺗﺎﻥ ﺑﺎ ﻣﺮﮐﺰ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻣﺸﺘﺮی‬...
  • Page 55 ‫ ﺩﯾﺪﻥ ﮐﻨﯿﺪ ﯾﺎ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ‬www.shop.philips.com/service ‫ﺑﺮﺍی ﺧﺮﯾﺪ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺟﺎﻧﺒﯽ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﯾﺪﮐﯽ، ﺍﺯ‬ ‫ ﺩﺭ ﮐﺸﻮﺭ ﺧﻮﺩ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ‬Philips ‫ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ. ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺑﺎ ﻣﺮﮐﺰ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻣﺸﺘﺮی‬Philips .)‫(ﺑﺮﺍی ﺍﻁﻼﻉ ﺍﺯ ﺟﺰﺋﯿﺎﺕ ﺗﻤﺎﺱ، ﺑﻪ ﺑﺮﮔﻪ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ‬...
  • Page 56 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ ‫6 ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﮐﺸﯿﺪﻥ ﺳﺮ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺭﻭی ﻫﻤﻪ ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎ، ﺩﮐﻤﻪ ﺭﻭﺷﻦ/ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﺎﻣﻮﺵ‬ .‫ﺷﻮﺩ. ﯾﮏ ﻧﻮﺑﺖ ﮐﺎﻣﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺣﺪﻭﺩ 5 ﺩﻗﯿﻘﻪ ﻃﻮﻝ ﻣﯽ ﮐﺸﺪ‬ ‫ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﭘﻮﺳﺖ ﺗﺎﻥ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﮐﻨﯿﺪ ﭘﻮﺳﺖ ﺗﺎﻥ ﮔﺮﻡ ﻭ ﻣﻮﺭﻣﻮﺭ ﺷﺪﻩ ﻭ ﮐﻤﯽ ﻧﯿﺰ ﻗﺮﻣﺰ ﺷﻮﺩ. ﺍﯾﻦ‬ .‫ﻋﺎﺭﺿﻪ...
  • Page 57 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ: ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺩﻭ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ. ﺑﯿﺶ ﺍﺯ ﺩﻓﻌﺎﺕ ﺫﮐﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ ﺯﯾﺮﺍ‬ .‫ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮﻭﺯ ﺗﺤﺮﯾﮑﺎﺕ ﻭ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﭘﻮﺳﺘﯽ ﺷﻮﺩ‬ .‫1 ﺑﺮﺍی ﺭﻭﺷﻦ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ، ﺩﮐﻤﻪ ﺭﻭﺷﻦ/ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ‬ ‫2 ﻭﻗﺘﯽ...
  • Page 58 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ .‫ﭼﺮﺍﻍ ﺷﺎﺭﮊ ﺑﻪ ﺭﻧﮓ ﺳﻔﯿﺪ ﭼﺸﻤﮏ ﻣﯽ ﺯﻧﺪ ﻭ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ ﮐﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺷﺎﺭﮊ ﮐﺮﺩﻥ ﺍﺳﺖ‬ .‫ﻭﻗﺘﯽ ﺷﺎﺭﮊ ﺑﺎﺗﺮی ﮐﺎﻣﻞ ﺑﺎﺷﺪ، ﭼﺮﺍﻍ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﻭﺿﻌﯿﺖ ﺷﺎﺭﮊ ﺑﺎﺗﺮی ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺪﺍﻭﻡ ﺑﻪ ﺭﻧﮓ ﺳﻔﯿﺪ ﺭﻭﺷﻦ ﻣﯽ ﻣﺎﻧﺪ‬ .‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻣﺪﺕ ﺗﻘﺮﯾﺒﯽ 03 ﺩﻗﯿﻘﻪ ﭼﺮﺍﻍ ﺷﺎﺭﮊ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮﮊی ﺻﺮﻓﻪ ﺟﻮﯾﯽ ﺷﻮﺩ‬ »‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ...
  • Page 59 .‫ﺗﻌﻄﯽﻼﺕ ﻭ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺗﺎﺑﺶ ﺷﺪﯾﺪ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﻫﺴﺘﯿﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ‬ )EMF( ‫ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻫﺎی ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﯽ‬ ‫ ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﯿﻦ ﮐﺎﺭﺑﺮﺩی ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﯿﺮی ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﻣﯿﺪﺍﻥ ﻫﺎی‬Philips ‫ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ .‫ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﯿﺴﯽ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺷﺎرﮊ ﮐﺮﺩﻥ‬...
  • Page 60 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ ‫ﺍﺣﺘﯿﺎﻁ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺮﺍی ﻫﯿﭻ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺩﯾﮕﺮی ﻏﯿﺮ ﺍﺯ ﻣﺎﺳﺎﮊ ﺩﺍﺩﻥ ﻭ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻦ ﺁﺭﺍﻡ ﻻﯾﻪ ﺳﻠﻮﻝ ﻫﺎی ﻣﺮﺩﻩ ﺳﻄﺢ ﭘﻮﺳﺖ‬ .‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﺴﺮﯾﻊ ﺭﻭﻧﺪ ﺑﺎﺯﯾﺎﺑﯽ ﻃﺒﯿﻌﯽ ﭘﻮﺳﺖ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ‬ .‫ﺑﯿﺶ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ ﺯﯾﺮﺍ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮﻭﺯ ﺗﺤﺮﯾﮑﺎﺕ ﻭ ﻋﻮﺍﺭﺽ ﭘﻮﺳﺘﯽ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺍﺯ...
  • Page 61 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ ‫21 ﻓﯿﺶ ﮐﻮﭼﮏ‬ )‫ﮐﯿﻒ (ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﻧﻤﯽ ﺷﻮﺩ‬ )‫ﺑﺮﺱ ﺗﻤﯿﺰ ﮐﻨﻨﺪﻩ (ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﻧﻤﯽ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺍﯾﻦ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎی ﮐﺎﺭﺑﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻗﺖ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻭﺳﯿﻠﻪ ﺑﺨﻮﺍﻧﯿﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍی ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻫﺎی ﺑﻌﺪی ﻧﺰﺩ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ‬ .‫ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ً...
  • Page 62 ‫ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺍﺳﺖ‬Philips ‫ﻧﺤﻮﻩ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﻓﻨﺎﻭری ﻣﯿﮑﺮﻭﺩرﻡ ﺍﺑﺮﯾﮋﻥ‬ ‫ ﺍﺯ ﯾﮏ ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺩﻭﮐﺎﺭﻩ ﺍﯾﺮ ﻟﯿﻔﺖ ﻭ ﻻﯾﻪ ﺑﺮﺩﺍﺭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻋﻤﻞ ﻻﯾﻪ‬Philips VisaCare ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﺮﺩﺍﺭی ﻭ ﻣﺎﺳﺎﮊ ﭘﻮﺳﺖ ﺭﺍ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ. ﺑﺪﯾﻦ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯی ﻣﺠﺪﺩ ﭘﻮﺳﺖ ﺗﺤﺮﯾﮏ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﯾﺖ‬...
  • Page 63 4222_100_1877_3_DFU-Luxury_A5_v4.indd 63 22/01/18 08:28...
  • Page 64 4222_100_1877_3_DFU-Luxury_A5_v4.indd 64 22/01/18 08:28...
  • Page 65 4222_100_1877_3_DFU-Luxury_A5_v4.indd 65 22/01/18 08:28...
  • Page 66 4222_100_1877_3_DFU-Luxury_A5_v4.indd 66 22/01/18 08:28...
  • Page 67 4222_100_1877_3_DFU-Luxury_A5_v4.indd 67 22/01/18 08:28...

Table des Matières