Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

4222_100_1866_1_DFU-Booklet_A5_v1.indd 1
27/02/14 11:29

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips VisaCare SC6220

  • Page 1 4222_100_1866_1_DFU-Booklet_A5_v1.indd 1 27/02/14 11:29...
  • Page 2 4222_100_1866_1_DFU-Booklet_A5_v1.indd 2 27/02/14 11:29...
  • Page 3 4222_100_1866_1_DFU-Booklet_A5_v1.indd 3 27/02/14 11:29...
  • Page 4 4222_100_1866_1_DFU-Booklet_A5_v1.indd 4 27/02/14 11:29...
  • Page 5: Table Des Matières

    ENGLISH 6 DEUTSCH 13 FRANÇAIS 20 ITALIANO 27 NEDERLANDS 34 4222_100_1866_1_DFU-Booklet_A5_v1.indd 5 27/02/14 11:29...
  • Page 6: English

    ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. What is VisaCare and how can it help your skin? Age, lack of sleep, emotional stress or environmental elements can take their toll on your skin.
  • Page 7: Important

    ENGLISH Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger Keep the adapter dry. Do not charge this appliance in wet surroundings (e.g. near a filled bath, a running shower or near a filled swimming pool).
  • Page 8: General Advice

    If you plan to enjoy the sun (e.g. summer holidays) we recommend that you interrupt the treatment one week before the holidays and as long as you are extensively exposed to the sun. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Charging Charging the appliance Charging the appliance takes approximately 8 hours.
  • Page 9: Preparing For Use

    ENGLISH Preparing for use Make sure you have charged the appliance for 8 hours before you use it for the first time. Preparation Always clean and gently dry your face until it is completely dry. Note: The appliance is intended for dry use only. Do not use it on a wet face or in the shower or bathtub. Note: Use the QR-code on the front cover or follow the link to watch the online video for instructions on correct use of the appliance.
  • Page 10: After Treatment

    ENGLISH Tip: In areas where full skin contact is harder to achieve, such as the forehead, try different ways of holding the appliance. Try vertical and horizontal movements to find the best way to establish proper contact with your skin. You can also hold your hand still and move your head instead. If you suspect damage to the appliance (such as after a drop or bump), examine the treatment tip carefully.
  • Page 11: Ordering Accessories

    ENGLISH Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details). Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling.
  • Page 12 Since there is always the possibility that a rare or previously unknown side effect may occur with the use of this appliance or any other product, please contact the Philips Consumer Care Centre in case you experience a side effect which is not mentioned above.
  • Page 13: Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)

    DEUTSCH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Was ist VisaCare, und wie kann es Ihrer Haut helfen? Alter, Schlafmangel, emotionaler Stress und Umwelteinflüsse wirken sich negativ auf Ihre Haut aus.
  • Page 14 DEUTSCH Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Gefahr Halten Sie den Adapter trocken. Laden Sie dieses Gerät nicht in nasser Umgebung (z. B. in der Nähe einer gefüllten Badewanne, einer laufenden Dusche oder eines gefüllten Swimming Pools).
  • Page 15: Allgemeine Empfehlungen

    Wenn Sie beabsichtigen, die Sonne (z. B. im Sommerurlaub) zu genießen, empfehlen wir, dass Sie die Behandlung eine Woche vor dem Urlaub, und solange Sie der Sonne länger ausgesetzt sind, zu unterbrechen. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern. Laden Das Gerät laden Das Laden des Geräts dauert ungefähr 8 Stunden.
  • Page 16: Für Den Gebrauch Vorbereiten

    DEUTSCH Anzeige “Akku fast leer” Wenn der Akku beinahe leer ist, blinkt die Ladeanzeige während des Gebrauchs und nach dem Ausschalten 4 Sekunden lang gelb. Der Akku enthält noch genug Energie für eine vollständige 5-Minuten-Behandlung. Wenn der Akku vollständig leer ist, schaltet sich das Gerät automatisch ab, und die Ladeanzeige blinkt sehr schnell gelb.
  • Page 17: Nach Der Behandlung

    DEUTSCH Behandeln Sie anfangs jeden Bereich 2 - 4 Mal, abhängig vom Zustand Ihrer Haut. Wenn Ihre Haut sich an die Behandlung gewöhnt hat, steigern die die Häufigkeit auf 4 - 6 Mal, oder beginnen Sie, den normalen Behandlungsaufsatz zu verwenden. Wenn Sie den normalen Behandlungsaufsatz verwenden, behandeln Sie anfangs jeden Bereich 3 - 4 Mal.
  • Page 18: Zubehör Bestellen

    Produktcode identifiziert werden. Sie finden diesen Code auf der Innenseite des Anwendungsaufsatzes. Zubehör bestellen Um Zubehörteile oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.shop.philips.com/service, oder gehen Sie zu Ihrem Philips Händler. Sie können auch das Philips Service-Center in Ihrem Land kontaktieren (die Kontaktdetails finden Sie in der internationalen Garantieschrift). Umwelt Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll.
  • Page 19 Person haben. Da immer die Möglichkeit besteht, dass eine seltene oder zuvor unbekannte Nebenwirkung durch den Gebrauch dieses Geräts oder eines anderen Produktes auftritt, kontaktieren Sie bitte das Philips Service-Center, wenn eine oben nicht genannte Nebenwirkung auftritt. Es ist schwierig, das Prüfen Sie, ob der Filter verstopft ist.
  • Page 20: Français

    Fonctionnement de la technologie de microdermabrasion de Philips Philips VisaCare propose un système double action Air Lift et exfoliant qui masse votre peau et élimine les cellules mortes. Cette double action stimule le renouvellement de la peau pour une peau plus ferme, plus lisse et plus éclatante.
  • Page 21: Contre-Indications Et Autres Avertissements

    FRANÇAIS Important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. Danger Gardez l’adaptateur au sec. Ne chargez pas cet appareil dans un environnement humide (par ex. près d’une baignoire remplie d’eau, d’une douche en fonctionnement ou d’une piscine). Avertissement Cet appareil peut être utilisé...
  • Page 22: Conseil Général

    êtes abondamment exposé(e) au soleil. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques. Charge Charge de l’appareil...
  • Page 23: Indication De Batterie Faible

    FRANÇAIS Indication de batterie faible Lorsque la batterie est presque vide, le voyant de charge clignote en orange pendant 4 secondes lors de l’utilisation et après avoir éteint l’appareil. La batterie contient encore suffisamment d’énergie pour une séance complète de 5 minutes. Lorsque la batterie est complètement vide, l’appareil s’éteint automatiquement et le voyant de charge clignote très rapidement en orange.
  • Page 24: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS En fonction de votre type de peau, commencez par utiliser le produit sur chaque zone entre 2 à 4 reprises. Lorsque votre peau est habituée à son utilisation, passez à 4 à 6 passages ou commencez à utiliser l’embout « normal ». Si vous utilisez l’embout « normal », commencez par 3 à...
  • Page 25: Environnement

    Vous la trouverez à l’intérieur de l’embout. Commande d’accessoires Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, visitez le site Web www.shop.philips.com/ service ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (voir le dépliant de garantie internationale pour les coordonnées).
  • Page 26 Il est toujours possible qu’un effet secondaire rare ou inconnu survienne lors de l’utilisation de cet appareil ou de tout autre produit. Dans ce cas, contactez le Service Consommateurs Philips si vous subissez un effet secondaire non mentionné ci-dessus.
  • Page 27: Descrizione Generale (Fig. 1)

    Come funziona la tecnologia Philips di microdermoabrasione Philips VisaCare offre un sistema DualAction Air Lift & Exfoliation che consente di esercitare contemporaneamente un’azione esfoliante e massaggiante, stimolando il processo di rinnovamento cutaneo rendendo la pelle più liscia, levigata e visibilmente radiosa.
  • Page 28 ITALIANO Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri. Pericolo Mantenete sempre asciutto l’adattatore. Non caricate l’apparecchio in ambienti bagnati (ad esempio vicino a una vasca da bagno riempita d’acqua, a una doccia aperta o a una piscina). Avviso Quest’apparecchio può...
  • Page 29: Non Utilizzate L'apparecchio

    Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici. Come ricaricare l’apparecchio Ricarica dell’apparecchio...
  • Page 30: Predisposizione Dell'apparecchio

    ITALIANO Indicazione di “batteria scarica” Se la batteria è quasi scarica, la spia di ricarica lampeggia in ambra per 4 secondi durante l’uso e dopo aver spento l’apparecchio. La batteria contiene ancora abbastanza energia per un trattamento completo di 5 minuti. Quando la batteria è completamente scarica, l’apparecchio si spegne automaticamente e la spia di ricarica lampeggia in ambra molto rapidamente.
  • Page 31: Dopo Il Trattamento

    ITALIANO A seconda del vostro tipo di pelle, iniziate a trattare ogni zona 2-4 volte. Quando la vostra pelle si è abituata al trattamento, aumentate a 4-6 volte o passate all’accessorio “Normal” (Normale). Quando utilizzate questo accessorio, iniziate a trattare ciascuna area 3-4 volte. Quando la vostra pelle si è...
  • Page 32: Risoluzione Dei Problemi

    Ordinazione degli accessori Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito www.shop.philips.com/service oppure recatevi presso il vostro rivenditore Philips. Potete contattare anche il centro assistenza Philips del vostro paese (per i dettagli di contatto, consultate l’opuscolo della garanzia internazionale).
  • Page 33 Philips qualora riscontraste un effetto collaterale diverso da quelli descritti in alto. È difficile far scorrere Controllate se il filtro è...
  • Page 34: Nederlands

    NEDERLANDS Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Wat is VisaCare en hoe kan het uw huid helpen? Leeftijd, slaaptekort, emotionele spanning en het weer kunnen van invloed zijn op de conditie van uw huid.
  • Page 35 NEDERLANDS Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen. Gevaar Houd de adapter droog. Gebruik dit apparaat niet in een vochtige omgeving (bijv. in de buurt van een gevuld bad, een lopende douche of een gevuld zwembad).
  • Page 36: Elektromagnetische Velden (Emv)

    één week voorafgaand aan de vakantie en gedurende de gehele periode waarin u veel in de zon komt. Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden. Opladen Het apparaat opladen Het duurt ongeveer 8 uur om het apparaat op te laden.
  • Page 37: Klaarmaken Voor Gebruik

    NEDERLANDS Klaarmaken voor gebruik Laad het apparaat 8 uur op voordat u het voor de eerste keer gebruikt. Voorbereiding Reinig en droog uw gezicht. Opmerking: Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor droog gebruik. Gebruik het niet op een natte huid of in de douche of badkuip.
  • Page 38: Reiniging En Onderhoud

    NEDERLANDS Tip: Probeer op gebieden waar volledig huidcontact moeilijker te realiseren is, zoals het voorhoofd, het apparaat op een andere manier vast te houden. Probeer met verticaal en horizontale bewegingen de beste manier te vinden om goed contact met uw huid te krijgen. U kunt ook uw hand stilhouden en in plaats daarvan uw hoofd bewegen.
  • Page 39: Accessoires Bestellen

    NEDERLANDS Accessoires bestellen Ga naar www.shop.philips.com/service om accessoires en reserveonderdelen te kopen of ga naar uw Philips-dealer. U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care Centre in uw land (zie het ‘worldwide guarantee’-vouwblad voor contactgegevens). Milieu Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen.
  • Page 40 Neem contact op met het Philips Consumer Care Centre als er een bijwerking optreedt die hierboven niet wordt vermeld. Het is lastig het Controleer of het filter verstopt zit.
  • Page 41 4222_100_1866_1_DFU-Booklet_A5_v1.indd 41 27/02/14 11:29...
  • Page 42 4222_100_1866_1_DFU-Booklet_A5_v1.indd 42 27/02/14 11:29...
  • Page 43 4222_100_1866_1_DFU-Booklet_A5_v1.indd 43 27/02/14 11:29...
  • Page 44 4222.100.1866.1 4222_100_1866_1_DFU-Booklet_A5_v1.indd 44 27/02/14 11:29...

Ce manuel est également adapté pour:

Visacare sc6220/01

Table des Matières