Seat 6J8 071 100 Mode D'emploi page 6

Table des Matières

Publicité

P
Caro cliente,
Milý zákazníku,
obrigado por ter adquirido um acessório original SEAT.
potěšilo nás, že jste se rozhodl pro originální díl
příslušenství SEAT.
Os passos de montagem e as indicações de segurança
referidos neste manual têm de ser impreterivelmente
Montážní kroky uvedené v tomto montážním návodě a
respeitados.
bezpečnostní
Não nos responsabilizamos por quaisquer danos que
dodržovat.
possam ocorrer devido à inobservância das instruções
Škody, vzniklé nedbáním na montážní návod a
de montagem e das indicações de segurança.
bezpečnostní pokyny, jsou z kteréhokoliv ručení vyjmuty.
A
max.
75 kg /
165 lbs
C
E
G
6
CZ
pokyny
se
musí
bezpodmínečně
B
D
max.
F
H
PL
Montowanie do relingów dachowych
Rysunek 1
Poprzeczki dachowe są oznaczone od spodu lewej rurki profi lowanej
nalepką przednią i tylną.
Podczas montowania poprzeczek dachowych, upewnij się, że
nalepka znajduje się z lewej strony pojazdu, a strzałki są skierowane
w kierunku jazdy.
Uwaga!
Należy stosować się do tych oznaczeń podczas ustalania położenia
poprzeczek dachowych na dachu pojazdu.
Rysunek 2
Poprzeczki dachowe mogą być montowane tylko w oznaczonych
miejscach.
Od wewnątrz każdego relingu dachowego znajdują się dwa otwory. W
tych otworach należy zaczepić jednostki mocujące (9, 10, 11, 12).
Uwaga:
Przed rozpoczęciem montowania, należy wyczyścić relingi dachowe
w miejscach, w których znajdują się poprzeczki dachowe.
Rysunek 3
Zdejmij nasadkę (19). Obróć dźwigienkę mocującą (14) w dół i
odciągnij od siebie szczęki.
Rysunek 4A
Ostrożnie umieść poprzeczki dachowe na relingach dachowych.
Umieść dwa zaczepy na zacisku wewnętrznym jednostki (9, 10, 11,
12) w odpowiednich otworach w relingach dachowych i przytrzymaj
w tej pozycji. Przymocuj zewnętrzną szczękę jednostki (9, 10, 11, 12)
pod relingiem dachowym.
Rysunek 4B
Sprawdź, czy zaczepy na wewnętrznym zacisku jednostki (9, 10,
11, 12) znajdują się w otworach, a szczęka zewnętrzna zacisnęła
się kompletnie pod krawędzią relingu dachowego. Zablokuj reling
dachowy w pozycji za pomocą dźwigienki mocującej (14). W tym celu,
obróć i wciśnij dźwigienkę (14) do góry. Załóż nasadkę (19).
Uwaga!
Zacisk wewnętrzny musi znaleźć się na relingu dachowym, a
szczęka zewnętrzna musi zaczepić się pod relingiem dachowym.
Uwaga!
Sprawdź mocowania po krótkiej przejażdżce pojazdem i ponownie
sprawdzaj w regularnych odstępach czasu. Mocowania należy
sprawdzać częściej w przypadku jeżdżenia po kiepskich drogach.
Jeśli mocowania nie będą sprawdzane regularnie, poprzec-
zki dachowe mogą się poluzować lub opaść, narażając na
niebezpieczeństwo innych użytkowników drogi.
Montaż zmontowanych elementów
Rysunek 5
W celu zamontowania mocowań, zdejmij nasadkę (19) i włóż element
w otwory w kształcie litery T.
Uwaga!
W przypadku pojazdów z szyberdachem, upewnij się, że ładunki
lub po przymocowaniu mocowania i ładunki nie wystają w miejscu
pomiędzy przednimi i tylnymi poprzeczkami dachowymi.
Patrz rys. H strona 2
Rysunek 6
Jeśli mocowania nie są używane, zasłoń otwór T listwą zamykającą
(3), przycinając ją (3) do tej samej długości, co pręt dachowy.
Rysunek 7
Załóż i zablokuj nasadkę (19).
Uwaga!
Aby uniknąć przypadkowego poluzowania nasadek (19) w czasie
jazdy, należy je (19) zablokować. W innym wypadku, nasadki (19)
mogą się poluzować lub spaść, narażając na niebezpieczeństwo
innych użytkowników drogi.
Wymontowywanie
Rysunek 8
Odblokuj wszystkie nasadki (19) i złóż je. Wymontuj wszystkie
dźwigienki mocujące (14).
Rysunek 9
Odczep wewnętrzne mocowania relingów dachowych.
Uwaga:
Naciskanie na zaznaczone miejsce wokół wewnętrznych mocowań
ułatwia ich odczepienie.
Ostrożnie wymontuj bagażnik dachowy z relingów dachowych.
GR
Τοποθέτηση στις ράγες οροφής
Εικόνα 1
Το εμπρός και το πίσω μέρος για τις ράβδους οροφής επισημαίνεται
στο κάτω μέρος της αριστερής κοίλης διατομής με μια αυτοκόλλητη
ετικέτα.
Όταν τοποθετείτε τις ράβδους οροφής, βεβαιωθείτε ότι η αυτοκόλλητη
ετικέτα βρίσκεται στην αριστερή πλευρά του οχήματος και ότι το
βέλος δείχνει προς την κατεύθυνση κίνησης.
Προσοχή!
Οι ενδείξεις αυτές πρέπει να ακολουθούνται με ακρίβεια κατά την
τοποθέτηση των ράβδων οροφής στην οροφή του οχήματος.
Εικόνα 2
Οι ράβδοι οροφής πρέπει να τοποθετηθούν μόνο στα επισημασμένα
σημεία.
Στο εσωτερικό κάθε ράγας οροφής υπάρχουν δύο οπές. Οι μονάδες
σύσφιξης (9, 10, 11, 12) πρέπει να συνδεθούν σε αυτές τις οπές.
Σημείωση:
Πριν από την τοποθέτηση, καθαρίστε τις ράγες οροφής επάνω στις
οποίες τοποθετούνται οι ράβδοι.
Εικόνα 3
Ανοίξτε την καλύπτρα (19). Περιστρέψτε το μοχλό σύσφιξης (14)
προς τα κάτω και ανοίξτε τις σιαγόνες.
Εικόνα 4A
Τοποθετήστε προσεκτικά τις ράβδους οροφής επάνω στις ράγες.
Εισάγετε τις δύο γλωττίδες του εσωτερικού σφιγκτήρα της μονάδας
(9, 10, 11, 12) στις αντίστοιχες οπές στις ράγες οροφής και κρατήστε
σε αυτή τη θέση. Αγκιστρώστε την εξωτερική σιαγόνα της μονάδας
(9, 10, 11, 12) κάτω από τη ράγα οροφής.
Εικόνα 4B
Βεβαιωθείτε ότι οι δύο γλωττίδες του εσωτερικού σφιγκτήρα της
μονάδας (9, 10, 11, 12) βρίσκονται στις οπές και ότι η εξωτερική
σιαγόνα κρατάει εξ ολοκλήρου το άκρο της ράγας οροφής. Ασφαλίστε
τη ράγα οροφής στη θέση της με το μοχλό σύσφιξης (14). Για να το
κάνετε αυτό, περιστρέψτε και πιέστε το μοχλό (14) προς τα επάνω
έως το ανώτερο σημείο. Κλείστε την καλύπτρα (19).
Προσοχή!
Ο εσωτερικός σφιγκτήρας πρέπει να εφαρμόζει στη ράγα οροφής
και η εξωτερική σιαγόνα πρέπει να είναι στερεωμένη κάτω από τη
ράγα οροφής.
Προσοχή!
Ελέγξτε τις στερεώσεις μετά από οδήγηση για μικρό διάστημα και
ελέγχετε εκ νέου ανά τακτικά διαστήματα. Οι στερεώσεις πρέπει
να ελέγχονται πιο συχνά όταν οδηγείτε σε δρόμους με μη ομαλή
επιφάνεια. Εάν οι στερεώσεις δεν ελέγχονται συχνά, οι ράβδοι
οροφής μπορεί να χαλαρώσουν ή να πέσουν, θέτοντας σε κίνδυνο
τους υπόλοιπους χρήστες του δρόμου.
Συναρμολόγηση έτοιμων κομματιών
Εικόνα 5
Για να στερεώσετε προσαρτήματα, ανοίξτε την καλύπτρα (19) και
εισάγετε το προσάρτημα στην παρεχόμενη υποδοχή σχήματος T.
Προσοχή!
Σε οχήματα με ηλιοροφή, βεβαιωθείτε ότι τα φορτία ή, όταν
έχουν τοποθετηθεί προσαρτήματα, τα τμήματα ή τα φορτία δεν
προβάλλουν στην περιοχή ανάμεσα στην μπροστινή και την πίσω
ράβδο.
Δείτε επίσης την εικόνα H στη σελίδα 2 .
Εικόνα 6
Όταν δεν χρησιμοποιούνται προσαρτήματα, σφραγίστε την υποδοχή
σχήματος T με το προφιλέ κάλυψης (3), κόβοντάς το προφιλέ (3) στο
ίδιο μήκος με τη ράβδο οροφής.
Εικόνα 7
Κλείστε και ασφαλίστε την καλύπτρα (19).
Προσοχή!
Για να αποτρέψετε το τυχαίο άνοιγμα των καλυπτρών (19) κατά
τη διάρκεια της διαδρομής, πρέπει να ασφαλίζετε πάντοτε τις
καλύπτρες (19). Εάν δεν το κάνετε αυτό, οι καλύπτρες (19) μπορεί
να χαλαρώσουν και να καταστραφούν ή να πέσουν, θέτοντας σε
κίνδυνο τους υπόλοιπους χρήστες του δρόμου.
Αφαίρεση
Εικόνα 8
Ξεκλειδώστε όλες τις καλύπτρες (19) και διπλώστε τις προς τα
επάνω. Ανοίξτε εντελώς όλους τους μοχλούς σύσφιξης (14).
Εικόνα 9
Αποσυνδέστε τις εσωτερικές στερεώσεις των ραγών οροφής.
Σημείωση:
Εάν πιέσετε στην επισημασμένη περιοχή γύρω από τις εσωτερικές
στερεώσεις, η αποσύνδεση γίνεται πιο εύκολα.
Αφαιρέστε προσεκτικά το πλαίσιο οροφής από στις ράγες.
19
19

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières