G 1 = Depose Et Pose De La Joue D'entrainement De I'arbre - BMW R50 1972 Manuel De Réparation

Table des Matières

Publicité

G = Gefriebe zerlegen, instand-
s<*ren und zusammenbauen
3=—eoe cusgebaut)
Spezjahrerkz eug e:
:
2,319 1,319. 2, 319/3, 494/3,
5::
. 334 5061, 5065, 5095, 5097,
: 701
:3C5
siehe Seiten 36-42.
-andelsubliche Werkzeuge:
3 -e~ —o^entschlussel,
Kunststoffham-
—5' r'.:5piegel, AuBenseegeringzange
ze-ade.
AuBenseegeringzange
winkelt,
Tiefenmaft,
Durchschlag,
Scnraubenzieher, Ringschlussel SW 8/9,
12 13, 14/15, 17/19, Steckschlussel SW
10, Innensechskantschlussel SW 6.
Hinweis: Bei dem in den Abbildungen
ersichtlichen Montagebock handelt es
sich groBtenteils um den fruheren Mon­
tagebock 5014.
Dieser Montagebock
mit
Getriebeaufnahme
wurde
den lieferbaren kombinierten Montage­
bock 6000 einschl. Aufnahme 6005 er-
setzt.
G 1 = Mitnehmerflansch zum
Kardanwellenantrieb ab- und
anbauen
1. Aufnahmevorrichtung 6005 in dem
Montagebock
6000
festschrauben,
Getriebe in der Aufnahmevorrich­
tung (oder in die evtl. im Schraub-
stock
eingespannte
Aufnahmevor­
richtung) einsetzen und festschrau­
ben.
2. Getriebeol ablassen.
3. Klemmschelle fur Gummimanschette
losen, Schelle und Manschette ab-
nehmen.
4. Splint aus Kupplungshebellager ent-
fernen, Hebelbolzen ausziehen und
Kupplungshebel abnehmen.
5. Haltevorrichtung 500 auf Mitnehmer­
flansch aufstecken und mit Steck-
schlusseleinsatz 494/3 in Verbindung
eines Gleitgriffes V2" mit Drehstift
die Nutmutter abschrauben.
Achtung! Beim Zusammenbau Nut-
mutter M 16 x 1/5 mit Steckschlussel-
einsatz 494/3 fur Drehmomentschlus-
I
sel sowie Haltevorrichtung 500 auf
das
vorgeschriebene
Anzugsdreh-
moment anziehen. (Wegen Anzugs-
drehmoment der Nutmutter M 16x 1,5
oder
der
fruheren
Nutmutter
14 x 1,5 siehe Techn. Daten.)
Achtung! Konussteigung beim Aus-
•zjsdi
der
Getriebe-Abtriebswelle
ooer des Mitnehmerflansches beach-
I
*e-
Fruhere
Abtriebswelle mit M
- = ' 5-Gewinde fur Nutmutter ein-
: ~ e* ch Mitnehmerflansch hat Ko-
gjng 1:5. Jetzige Abtriebs­
welle mit M 16 x 1,5-Gewinde fur
Nu—6 -ischl. Mitnehmerflansch
~:r vz-_ssreigung 1:6.
:
v ■r"—er*lansch
Abziehvor-
r chturvg 5C'
m * 4 dazugehorigen
S&'z.z~~
:e*er gen und Mitneh-
"ec_s~ abdrOcken. Gegebenen-
fafls
auf
Knebebch rau be e i n e n I e i ch -
cen.
*en Prellschiog ge
G = Demontage, mise en etat et
remontage de la boite de
vitesses
Outils speciaux:
297/1, 297/2, 319/1, 319/2, 319/3, 494/3,
500, 501, 504, 5061, 5065, 5095, 5097,
6000, 6005, voir pages 36-42.
Bild 116
Outils usuels:
Clef dynamometrique, maillet plasti-
que, miroir de controle, pince a bagues
d'arret exterieures droite, pince a ba­
abge-
gues d'arret exterieures coudee, calibre
2
de profondeur, chassoir, 2 tournevis,
clefs fermees OC 8/9, 12/13, 14/15,
17/19, clef d tube OC 10, clef pour 6-
pans interieurs OC 6.
Indication:
Le chevalet de montage visible sur les
illustrations est en grande partie I'an-
cien chevalet 5014. Ce chevalet avec
durch
plaque pour boite a ete remplace par
le chevalet 6000 combine, y compris
plaque 6005.
G 1 = Depose et pose de la joue
d'entrainement de I'arbre
1. Fixer la plaque 6005 dans le che­
valet 6000, placer la boite sur la pla­
que (ou sur la plaque eventuelle-
ment serree dans I'etau) et visser.
Bild 117
2. Vidanger I'huile.
3. Detacher le collier pour manchon
caoutchouc, enlever collier et man­
chon.
4. Enlever la goupille du tourillon du
levier de debrayage, retirer le bou-
lon du levier»-£t enlever le levier de
debrayage.
5. Placer le dispositif d'arret ^00 sur la
joue
d'entrainement
l ecrou a crenaux avec la clef a
tube 494/3 en conjonction avec griffe
Bild 118
a glissiere V2" avec tige tournante.
Attention!
Au
I
l ecrou a crenaux M 16 x 1,5 avec
clef a tube 494/3 pour clef dynamo-
mdtrique ainsi que dispositif d'arret
500, au couple de serrage prescrit
(couple de serrage de I'ecrou a cren­
M
aux M 16x1,5 ou ecrou precedent
M 14x1,5, voir donnees techniques).
Bild 119
Attention! Veiller a I'obliquite du
I
cone lors de I'echange de I'arbre de
sortie de boite ou de la bride d'en­
trainement. L'arbre de sortie prece­
dent avec M 14x1,5 a une obliquite
du cone de 1:5. L'arbre de sortie
actuel avec M 16x1,5 pour ecrou a
crenaux y compris bride d'entraine­
ment a une obliquite du cone de 1:6.
6. Fixer
sur
la
I'extracteur 501, par ses 4 vis et ex-
traire la joue. Au besoin, la decoller
par un leger coup de maillet sur la
broche.
Bild 120
G = Disassembling,
Reconditioning and Assembling
Transmission
Special tools:
297/1, 297/2, 319/1, 319/2, 319/3, 494/3,
500, 501, 504, 5061, 5065, 5095, 5097,
6000, 6005, see pages 36-43.
Fig. 116
Usual tools
Torque wrench, plastic mallet, check
mirror, straight pliers for outward eared
snap rings, angled pliers for outward
eared snap rings, depth gauge, punch,
2 screw drivers, ring wrenches SW 8/9,
12/13,
SW 10, Allen head wrench SW 6.
Note:
The work stand shown in the illustra­
tions is mostly the earlier workstand
5014. This assembly stand with trans­
mission adaptor plate has been re­
placed
work stand 6000 inclusive of adaptor
6005.
G 1 = Removing and Installing
Coupling Flange of output shaft
1. Install the adaptor device 6005 into
Fig. 117
2. Drain transmission oil.
3. Remove cotter pin from clutch lever
4. Remove cotter pin and retaining pin
5. Install fixture 500 on coupling flange
et
devisser
Fig. 118
remontage,
serrer
f
Fig. 119
6. Fasten Matra 501 puller tool with
joue
d'entrainement
Fig. 120
Figure 116
1
14/15,
17/19,
socket
by
the
available
combined
the work stand 6000, mount the
transmission on the adaptor device
(or on the adaptor device eventual­
ly clamped into vise and tighten).
Figure 117
bearing withdraw the lever pin and
remove the clutch lever.
of clutch lever and the lever itself.
and unscrew the grooved nut by
means of socket wrench supplement
494/3 in conjunction with a V2" slid­
ing handle with rotary pin.
Figure 118
Caution! When assembling, tighten
grooved nut M 16x1.5 with socket
wrench supplement 494/3 and fix­
ture 500 to the prescribed torque.
(For tightening torque of grooved
nut M
16x1.5
or of the earlier
grooved nut M 14 x 1.5, see Technical
Data.)
Figure 119
Caution!
Remember
the
when exchanging the transmission
output shaft or the coupling flange.
Earlier output shaft with M 14x1.5
thread for grooved
nut
including
coupling flange has 1:5 conicity. The
actual output shaft with M 16x1.5
thread for grooved
nut
including
coupling flange has 1:6 conicity.
four pertaining screws on the cou­
pling flange and press off the latter.
If necessary
direct
a
slight dab
against the puller spindle head.
Figure 120
wrench
conicity

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

R60 1972R69s 1972

Table des Matières