Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BMW Motorrad
Le plaisir de
bmw‑motorrad.com
conduire
Livret de bord
F 800 GT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BMW F 800 GT 2016

  • Page 1 BMW Motorrad Le plaisir de bmw‑motorrad.com conduire Livret de bord F 800 GT...
  • Page 2 Données moto / concessionnaire Données de la moto Données du concessionnaire Modèle Interlocuteur au service après-vente Madame/Monsieur Numéro d'identification du véhicule Code couleur N° de téléphone Première immatriculation Adresse du concessionnaire/Téléphone N° d'immatriculation (cachet de la société)
  • Page 3 BMW de revente. BMW ainsi qu'un bon voyage en La justification de l'exécution des toute sécurité Nous vous félicitons d'avoir travaux de maintenance est une porté...
  • Page 4 Table des matières 3 Affichages ....21 Réglage électronique du châssis (ESA) ....53 Témoins de contrôle et 1 Indications géné- voyants d'alerte .
  • Page 5 Contrôle de la pression 7 Conduite....77 10 Accessoires ..133 de gonflage des pneus Consignes de sécurité ..78 Indications générales .
  • Page 6 Performances ... . . 158 13 Service ....159 BMW Motorrad Service . . . 160 BMW Motorrad Prestations de mobilité...
  • Page 7 Indications générales Aperçu ....... 6 Abréviations et symboles ... . 6 Équipement.
  • Page 8 élevé. Le non- Dans le cas où vous souhaite- Repère la fin d'une in- respect peut entraîner la mort ou riez à l'avenir vendre votre BMW, formation relative à un une blessure grave. veuillez ne pas oublier de re- accessoire ou à...
  • Page 9 Le haut niveau de sécurité et pement que vous n'avez peut- Alarme antivol. de qualité des motos BMW est être pas choisies. De même, des garanti par un perfectionnement différences spécifiques à certains Système antiblocage.
  • Page 10 éventuellement exister entre ce livret de bord et votre moto. BMW Motorrad ne peut pas non plus exclure toute possibilité d'erreur. Vous comprendrez ainsi que nul ne pourra se prévaloir des indications, illustrations et descriptions de ce livret à l'appui de revendications juridiques de quelque nature que ce soit.
  • Page 11 Aperçus Vue d'ensemble côté gauche ..11 Vue d'ensemble côté droit ..13 Sous la selle ......14 Sous le carénage central .
  • Page 13 Vue d'ensemble côté gauche Réglage de la portée du projecteur (sous le combiné d'instruments) Serrure de selle ( Orifice de remplissage d'huile et jauge à huile 103) Tableau de chargement (sur la tête de direction gauche)
  • Page 15 Vue d'ensemble côté sans Electronic Suspension Adjustment droit (ESA) Bouchon du réservoir Réglage de l'amortisse- ment de la roue arrière Réservoir de liquide de 74). frein avant ( 107) Numéro d'identification du véhicule, plaque construc- teur (sur la tête de direc- tion) Affichage du niveau de li- quide de refroidissement...
  • Page 16 Sous la selle Outil pour le réglage de la précharge des ressorts Outillage de bord ( 100) Notice d'utilisation Prise de diagnostic 131) Espace de rangement avec trousse de premiers secours Logement du kit de pre- mier secours Espace de rangement avec kit d'outils de main- tenance Logement du jeu d'outils...
  • Page 17 Sous le carénage central Batterie ( 127) Espace de rangement avec set de réparation des pneus Espace de rangement pour set de réparation de pneus Clip de sécurité ( 131). Connecteur pour acces- soire spécial...
  • Page 18 Commodo gauche Feu de route et appel de phare ( Touche INFO Sélection de l'affichage 48). avec ordinateur de bord Remise à zéro des valeurs moyennes ( 50). Signal de détresse ( Clignotants ( Avertisseur sonore avec Electronic Suspension Adjustment (ESA) Affichage d'un réglage 54).
  • Page 19 Commodo droit avec poignées chauf- fantes Se servir des poignées chauffantes ( 56). Touche MODE Régler le mode de conduite ( 55). Démarreur ( Coupe-circuit (...
  • Page 20 Combiné d'instruments Témoins de contrôle et voyants d'alerte ( Compteur de vitesse Touche Réglage de la montre 50). avec ordinateur de bord Utiliser le chronomètre 51). Visuel multifonctions - sans équipement option- (série) ( - avec équipements op- tionnels Touche Sélection de l'affichage 48).
  • Page 21 Cellule photo-électrique (commande de la lumino- sité) avec ordinateur de bord Activer l'avertisseur de ré- gime ( 85). avec alarme antivol (DWA) LED de la DWA Informations générales sur l'alarme antivol DWA Compte-tours...
  • Page 23 Affichages Témoins de contrôle et voyants d'alerte ......22 Visuel multifonctions ....23 Visuel multifonctions .
  • Page 24 Témoins de contrôle et voyants d'alerte avec contrôle automatique de stabilité (ASC) Désactiver la fonction ASC 52). L'autodiagnostic ABS n'est pas terminé. ( Réserve d'essence ( Affichage du niveau de carburant ( Clignotant droit Position neutre (point mort) Voyant d'alerte des émis- sions ( Clignotant gauche Feu de route...
  • Page 25 Visuel multifonctions sans poignées chauffantes sans ordinateur de bord sans modes de conduite Pro sans Electronic Suspension Adjustment (ESA) Voyant d'avertissement pour électronique moteur Montre ( Affichage d'alerte de tem- pérature de liquide de re- froidissement ( Affichage de service Zone d'affichage des va- leurs Compteur kilométrique...
  • Page 26 Modes de conduite Symbole d'avertissement Totalisateur kilométrique...
  • Page 27 Visuel multifonctions avec poignées chauffantes avec ordinateur de bord avec modes de conduite Pro avec Electronic Suspension Adjustment (ESA) Niveau de chauffage réglé des poignées chauffantes Chronomètre ( Affichage de l'équipement optionnel ESA ( Avertisseur de régime Affichage de l'ordinateur de bord ( Symboles ( Modes de conduite...
  • Page 28 Voyants d'alerte Affichage de rouge selon l'urgence de l'aver- tissement. l'ordinateur de bord Affichage avec ordinateur de bord Les avertissements sont visuali- sés par le voyant d'alerte corres- Kilométrage parcouru après pondant. passage sur la réserve de carburant ( Consommation moyenne Vitesse moyenne De plus, à...
  • Page 29 Vous trouverez un récapitulatif des avertissements possibles sur les pages suivantes.
  • Page 30 Récapitulatif des témoins de contrôle Témoins de contrôle et Symboles d'avertisse- Signification voyants d'alerte ment à l'écran est allumé en jaune + " " s'affiche EWS actif ( sur l'écran est allumé Réserve d'essence atteinte ( est allumé en rouge clignote Température du liquide de refroidisse- ment trop élevée (...
  • Page 31 Témoins de contrôle et Symboles d'avertisse- Signification voyants d'alerte ment à l'écran Avertissement température extérieure x.x °C " " clignote clignote L'autodiagnostic ABS n'est pas terminé. est allumé Défaut ABS ( clignote rapidement Intervention ASC ( clignote lentement Autodiagnostic ASC non terminé est allumé...
  • Page 32 Témoins de contrôle et Symboles d'avertisse- Signification voyants d'alerte ment à l'écran est allumé en jaune + « » clignote Pression de gonflage dans la zone limite de la tolérance admissible ( clignote en rouge + « » clignote Pression de gonflage des pneus en de- hors de la tolérance admissible ( ­­...
  • Page 33 Cause possible : par un concessionnaire Env. 3 l Le niveau de liquide de refroidis- BMW Motorrad. Procédure de remplissage du sement est trop bas. Réserve d'essence réservoir ( 88). Contrôler le niveau de liquide...
  • Page 34 Le symbole de moteur s'af- spécialisé, de préférence quide de refroidissement par fiche. par un concessionnaire un garage spécialisé, de pré- BMW Motorrad. férence un concessionnaire AVERTISSEMENT Alerte moteur BMW Motorrad. Comportement dynamique Le voyant d'alerte général...
  • Page 35 élevées. BMW Motorrad. Cause possible : Faire éliminer le défaut dès Il est possible de poursuivre la Ampoule défectueuse. que possible par un atelier route, l'émission de polluants...
  • Page 36 Avertissement Température extérieure Risque d'accident température extérieure Si la température extérieure avec ordinateur de bord est basse, il existe un risque avec ordinateur de bord Si la température extérieure de verglas en particulier sur descend en dessous de x.x °C «...
  • Page 37 (ASC) par le pilote. spécialisé, de préférence Mise en marche de l'ASC. Le témoin de contrôle et par un concessionnaire d'alerte ASC clignote lente- BMW Motorrad. Défaut ASC ment. avec contrôle automatique de Intervention ASC Cause possible : stabilité (ASC) avec contrôle automatique de...
  • Page 38 AVIS BMW Motorrad. BMW Motorrad. Avant de corriger la pression de Batterie DWA déchargée Pression de gonflage gonflage des pneus, lire les in- avec alarme antivol (DWA) formations du chapitre "La tech-...
  • Page 39 Cause possible : par un concessionnaire Des roues dépourvues de cap- AVERTISSEMENT BMW Motorrad. teurs RDC sont montées. En cas de doute sur l'aptitude à Équiper le jeu de roues avec Pression de gonflage des rouler du pneu : des capteurs RDC.
  • Page 40 BMW Motorrad. Dans ce cas : Prendre contact avec un atelier Batterie du capteur de Faire éliminer le défaut par un spécialisé, de préférence...
  • Page 41 La transmission des valeurs de Dans ce cas : Vous trouverez d'autres informa- pression des pneus ne com- Faire éliminer le défaut par un tions sur BMW Motorrad RDC à mence que lorsqu'une vitesse atelier spécialisé, de préfé- partir de la page ( 96).
  • Page 42 à un concessionnaire servoir de carburant est rempli à avancé est inférieur à 1000 km, BMW Motorrad. plus de la moitié. les kilomètres restants 1 sont Si l'affichage du niveau de car- comptés à rebours par tranche...
  • Page 43 Réserve d'essence l'allumage du voyant (voir explica- tion précédente). La quantité de carburant qui se Le compteur kilométrique pour la trouve dans le réservoir lorsque réserve de carburant sera remis le témoin de réserve de carbu- à zéro si la quantité de carburant rant s'allume dépend de la dy- après ajout est supérieure au vo- namique de conduite : plus le...
  • Page 45 Utilisation Serrure de contact/antivol de direc- tion ....... . . 44 Coupe-circuit .
  • Page 46 à un concessionnaire exemple, l'emporter dans votre BMW Motorrad. porte-monnaie. Elle peut être uti- Tourner la clé en position 1 Blocage de l'antivol de lisée lorsque vous n'avez pas de tout en bougeant légèrement le...
  • Page 47 Mise en circuit de Coupure du contact Antidémarrage l'allumage électronique d'allumage L'électronique de la moto dé- termine par le biais d'une an- tenne circulaire dans la serrure de contact les données enregis- trées dans la clé de contact. Le boîtier électronique moteur n'au- torise ensuite le démarrage du moteur que si cette clé...
  • Page 48 Coupe-circuit Si vous perdez une clé de la moto, vous pouvez la faire blo- quer par un concessionnaire BMW Motorrad. Pour cela, vous devez apporter toutes les autres clés du véhicule. Une clé bloquée ne permet plus de mettre en marche le moteur, une clé...
  • Page 49 Feu de croisement Feu de stationnement Signal de détresse Le feu de croisement s'allume Couper le contact. Commande du signal de automatiquement après le dé- détresse marrage du moteur. Mettre le contact. Feu de route et appel de AVIS phare Les feux de détresse sollicitent la batterie.
  • Page 50 être réglés par un concessionnaire BMW Motorrad. Affichage Sélection de l'affichage Mise en circuit de l'allumage 45). Pour activer le signal de dé- Pour activer les clignotants de tresse, actionner la touche 1. gauche, presser la touche 1 vers la gauche.
  • Page 51 Kilométrage journalier 1 Température du liquide de Indications d'avertissement le Trip I refroidissement cas échéant Kilométrage journalier 2 Vitesse moyenne Remettre à zéro le Trip II compteur kilométrique journalier Indications d'avertissement le Consommation moyenne cas échéant Mise en circuit de l'allumage 45).
  • Page 52 Montre compteur kilométrique jour- Consommation moyenne nalier 2 soit réinitialisé. Réglage de la montre avec ordinateur de bord Vitesse moyenne AVERTISSEMENT Réglage de l'heure pendant Le symbole de la valeur la conduite moyenne souhaitée s'affiche. Risque d'accident Ne régler la montre sur la moto qu'à...
  • Page 53 Fonction chronomètre Utiliser le chronomètre Actionner la touche 1 jusqu'à ce que les heures souhaitées soient affichées. Maintenir la touche 1 enfoncée jusqu'à ce que les minutes 3 clignotent. Actionner la touche 1 jusqu'à ce que les minutes souhaitées soient affichées. Maintenir la touche 1 enfoncée jusqu'à...
  • Page 54 Laptimer Permutation des fonctions Actionner la touche 1 jusqu'à ce que l'état souhaité soit affi- des boutons ché. Mise en circuit de l'allumage : utilisation du chronomètre 45). via la touche INFO à gauche sur le commodo. : commande du chrono- mètre par l'intermédiaire de la touche 2 située dans le com- biné...
  • Page 55 La fonction ASC est désacti- La fonction ASC est activée. AVIS vée. En guise d'alternative, il est également possible de couper La fonction ASC peut également Activer la fonction ASC puis de remettre le contact. être désactivée en roulant. AVIS Si le témoin de contrôle et d'alerte ASC est encore allumé...
  • Page 56 Affichage d'un réglage Mise en circuit de l'allumage 45). Le niveau d'amortissement ré- Actionner le bouton 1 pour affi- glé est affiché sur l'écran mul- cher le réglage actuel. tifonction dans la zone 1. Les Pour définir un autre amortisse- affichages ont la signification sui- ment : vante :...
  • Page 57 », consulter le chapitre « La technologie en détail ». conduite Pour votre moto 3, Régler le mode de BMW Motorrad a élaboré conduite deux scénarios d'utilisation Appuyer sur MODE 1. Mise en circuit de l'allumage parmi lesquels vous pouvez La flèche de sélection 2 s'af-...
  • Page 58 les conditions suivantes sont avec modes de conduite Pro AVIS remplies : La poignée des gaz se trouve Les poignées chauffantes ne momentanément au point mort. sont actives que si le moteur Le levier de frein n'est pas ac- tourne. tionné.
  • Page 59 Si plus aucune modification n'est effectuée, le niveau de chauffage sélectionné est pris en compte. Pour couper le chauffage de la poignée, appuyer sur la touche 1 jusqu'à ce que le symbole de la poignée chauffante 2 n'apparaisse plus à l'écran. Appuyer sur la touche 1, jus- Tourner la serrure de la selle 1 qu'à...
  • Page 60 Reposer la selle Insérer la selle dans le sup- port 1 et la presser vigoureuse- ment à l'arrière vers le bas. La selle se verrouille de ma- nière audible.
  • Page 61 Alarme antivol Aperçu ......60 Activation ......60 Fonction alarme .
  • Page 62 Aperçu Ménagement de la batterie Éléments de commande du véhicule avec alarme antivol (DWA) Pour protéger la batterie du vé- hicule et maintenir la capacité de Informations générales démarrage, l'alarme antivol DWA sur l'alarme antivol DWA activée se coupe automatique- Toute tentative de déplacement ment après quelques jours.
  • Page 63 Activation avec détecteur déclenchement involontaire de Le clignotant s'allume deux fois et la tonalité d'alarme retentit l'alarme. de mouvement deux fois pour confirmer l'acti- Désactivation du vation. détecteur de mouvement Ménagement de la batterie dans le boîtier électronique (DWA désactivée) Après environ une heure en po- sition désactivée, l'alarme antivol DWA se coupe pour ménager la...
  • Page 64 Fonction alarme Alarme Motif du déclenchement d'une alarme avec alarme antivol (DWA) Après la désactivation de la fonc- Déclenchement de tion d'alarme, la LED DWA si- l'alarme gnale pendant une minute le mo- tif d'un déclenchement éventuel L'alarme DWA peut être déclen- de l'alarme : chée par : 1x clignotement: détecteur...
  • Page 65 Remarque sur le Les clignotants s'allument une AVIS fois. déclenchement de Le signal d'alarme retentit une l'alarme Lorsque la fonction d'alarme fois (si programmé). est désactivée par la télécom- Si une alarme a été déclenchée La fonction d'alarme est désac- mande et que l'allumage n'est après la dernière activation de tivée.
  • Page 66 Possibilités de Activation automatique de la Appuyer trois fois sur la fonction d'alarme à la coupure touche 2. programmation du contact : non. Le signal de confirmation re- L'alarme antivol peut être adap- tentit une fois. tée à vos besoins personnels au Programmation de Mettre le contact dans les dix niveau des points suivants :...
  • Page 67 désactivation de l'alarme anti- 30 secondes après la dernière oui : vol ? étape de programmation. Actionner la touche 1. oui : La LED de l'alarme antivol non : s'éteint et quatre signaux de Actionner la touche 1. Actionner la touche 2. confirmation retentissent.
  • Page 68 Connexion de la Fin de la connexion Le signal de confirmation re- tentit deux fois. télécommande La connexion est terminée dans Vous pouvez à présent enregis- les situations suivantes : trer au maximum quatre télé- 4 télécommandes ont été commandes avec l'alarme antivol. connectées.
  • Page 69 Batterie Quand Synchronisation de la une synchronisation de télécommande avec alarme antivol (DWA) la télécommande est-elle Quand un remplacement nécessaire ? de pile est-il nécessaire ? Une synchronisation de la télé- commande est nécessaire quand Les piles de la télécommande doivent être remplacées au bout les touches de la télécommande d'environ 2-3 ans.
  • Page 70 la télécommande doit être acti- vée. Déposer la vis 1 et retirer la partie inférieure du boîtier 2. Pousser l'ancienne pile 3 sous Pour activer la télécommande à la bride 4. l'intérieur de la zone de portée Mettre en place une nouvelle du récepteur, appuyer deux fois pile.
  • Page 71 Réglage Rétroviseurs ......70 Projecteur ......70 Embrayage .
  • Page 72 Faites régler le projecteur en être adaptée au poids. conséquence par un atelier spé- cialisé, de préférence par un AVIS concessionnaire BMW Motorrad. En cas de doute sur la portée du ATTENTION projecteur correcte, faire contrô- ler le réglage par un atelier spé- Utilisation de rubans adhésifs...
  • Page 73 Régler la portée du Ne régler la manette d'embrayage sur la moto qu'à projecteur l'arrêt. Position en cas de charge élevée Position neutre Réglage de la portée du projecteur Tourner la vis de réglage 1 dans le sens des aiguilles Le réglage de la portée du pro- Embrayage d'une montre pour augmenter...
  • Page 74 Ne régler la manette de frein AVIS AVIS sur la moto qu'à l'arrêt. La vis de réglage peut être tour- La vis de réglage peut être tour- née plus facilement si vous pous- née plus facilement si le levier de sez en même temps le levier frein est poussé...
  • Page 75 Dépose de la selle ( 57). Pour diminuer la précharge du ressort, tourner la molette de réglage 1 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide de l'outil de bord prévu à cet effet. Réglage de base de la précharge des ressorts arrière Tourner la molette de réglage...
  • Page 76 Une chaussée accidentée né- Réglage de base de la cessite un amortissement plus précharge des ressorts souple qu'une chaussée plane. arrière Une augmentation de la pré- Tourner la molette de réglage charge des ressorts impose un amortissement plus dur, et une dans le sens antihoraire jus- diminution de la précharge des qu'en butée, puis effectuer...
  • Page 77 Réglage de base de l'amortissement de la roue arrière Tourner la molette de réglage dans le sens antihoraire jus- qu'en butée, puis effectuer 0,5 tour dans le sens horaire. (Conduite en solo avec char- gement / Conduite avec pas- sager avec chargement)
  • Page 79 Conduite Consignes de sécurité ....78 Suivre la check-list ....80 En cas de modification de l'état de saturation .
  • Page 80 Respecter la charge maximale gauche et la droite. quelle que soit la saison. Votre du porte-bagages. Placer les objets lourds en bas concessionnaire BMW Motorrad Charge utile du porte- et vers l'intérieur des valises. se fera un plaisir de vous bagages...
  • Page 81 Mauvais réglage des ressorts Ne pas inhaler les gaz d'échap- Ne pas rouler jusqu'à ce que le et des amortisseurs pement. réservoir d'essence soit vide Chargement mal réparti Ne pas laisser tourner le mo- Ne pas faire tourner le moteur teur dans des locaux fermés.
  • Page 82 Avant chaque trajet Risque de surchauffe Ne pas effectuer de manipulations. Contrôler le fonctionnement du ATTENTION système de freinage. Suivre la check-list Contrôler le fonctionnement de Fonctionnement prolongé du Utilisez la check-list suivante l'éclairage et de la signalisation. moteur à l'arrêt pour contrôler votre moto à...
  • Page 83 Contrôler le niveau du liquide avec contrôle automatique de de frein à l'arrière ( 108). stabilité (ASC) Contrôler le niveau de liquide L'autodiagnostic ASC est en de refroidissement ( 110). cours. ( Engager le point mort ou tirer Démarrage l'embrayage si un rapport est engagé.
  • Page 84 Autodiagnostic ABS Le moteur démarre. Le voyant d'alerte général passe La disponibilité du système du jaune au rouge. BMW Motorrad ABS est Si le moteur ne démarre pas, contrôlée au cours de Phase 3 vous pouvez rechercher une l'autodiagnostic. L'autodiagnostic...
  • Page 85 à régime constant. stabilité (ASC) Le voyant de contrôle et d'alerte Choisir autant que possible des de l'ASC s'éteint. La disponibilité du parcours sinueux et légèrement BMW Motorrad ASC est montagneux. contrôlée par l'autodiagnostic. L'autodiagnostic s'exécute...
  • Page 86 Respecter les régimes de ro- un peu plus fermement sur la Conduire de manière dage. manette de frein. prévoyante et éviter les inclinaisons extrêmes du Régime de rodage AVERTISSEMENT véhicule. Nouvelles plaquettes de frein Passage des vitesses <5000 min (Kilométrage Allongement de la distance de 0...1200 km) avec ordinateur de bord...
  • Page 87 engagé ou que le régime soit Appuyer sur la touche 1 jus- élevée, plus la force de freinage diminué. L'avertisseur de régime qu'à ce que l'affichage souhaité transmise peut être grande. peut être activé ou désactivé par apparaisse. Pour arriver à la distance de frei- le conducteur.
  • Page 88 Situations dans lesquelles le frei- Le blocage de la roue avant est nage risque d'être retardé ou dé- disponible. empêché par BMW Motorrad gradé : ABS. Immobilisation de la En cas de conduites par temps Conduite dans les cols moto de pluie et en cas de présence...
  • Page 89 Ne pas s'asseoir sur le véhi- ATTENTION ATTENTION cule lorsqu'il est sur la béquille latérale. Rabattement de la béquille Plein de carburant plombé centrale en cas de mouve- Sortir la béquille latérale et Endommagement du catalyseur ments importants. mettre la moto en appui. Ne pas faire le plein avec du Endommagement des compo- Si l'inclinaison de la chaussée...
  • Page 90 Endommagement des compo- Mettre la moto sur la béquille Qualité de carburant re- sants dû à un remplissage exces- latérale en veillant à ce que le commandée sif du réservoir de carburant sol soit plan et stable. Si le réservoir de carburant est Super sans plomb (max.
  • Page 91 Arrimage de la moto des aiguilles d'une montre et AVIS l'ouvrir. pour le transport Le "volume utilisable de carbu- Protéger tous les composants rant" indiqué dans les caractéris- sur lesquels passent les tiques techniques est le volume sangles contre les rayures, en de carburant qui peut être ajouté...
  • Page 92 de préférence avec l'aide d'une Fixer les sangles d'arrimage deuxième personne. à l'avant, de chaque côté du pontet de fourche inférieur, et Amener la moto sur la surface les tendre. de transport sans la poser sur la béquille centrale ou la bé- quille latérale.
  • Page 93 La technologie en détail Indications générales ....92 Système antiblocage (ABS) ..92 Contrôle automatique de stabilité (ASC) ....... 94 Contrôle de la pression de gonflage des pneus (RDC) .
  • Page 94 être sûr que tions techniques : pression de freinage est adap- les roues continuent dans tous bmw-motorrad.com/technik tée à la force de freinage trans- les cas de tourner, une nécessité missible maximale. Les roues pour garantir une bonne tenue Système antiblocage...
  • Page 95 BMW Motorrad ABS ? faut. Le système BMW Motorrad ABS Outre les problèmes survenant préserve la tenue de route dans sur l'ABS BMW Motorrad, des les limites de la physique, quelle états inhabituels peuvent aussi...
  • Page 96 BMW Motorrad ASC ? Ne pas restreindre la fonction Risque d'accident Le BMW Motorrad ASC est un de sécurité supplémentaire par Afin de s'assurer que le sys- système d'assistance pour le une conduite à risque.
  • Page 97 à risques. BMW Motorrad recommande traîner une coupure automatique dans ce cas de fermer quelque de BMW Motorrad ASC : Situations particulières peu les gaz pour revenir le Conduite sur la roue arrière Conformément aux lois de la plus vite possible à...
  • Page 98 en mesure de maîtriser une telle les valeurs mesurées pendant leurs affichées ne correspondent situation. env. 15 minutes. généralement pas aux valeurs qui apparaissent sur l'écran multi- Compensation thermique Contrôle de la pression fonction. La pression de gonflage des de gonflage des pneus Plages de pressions de pneus dépend de la tempéra- (RDC)
  • Page 99 compensée avec l'appareil de contrôle de la pression de gon- flage de la station-service. Exemple : d'après livret de bord, la pression de gonflage doit être de 2,5 bar, mais l'écran multi- fonction affiche 2,3 bar. L'ap- pareil de contrôle à la station- service indique 2,4 bar.
  • Page 101 Maintenance Indications générales ....100 Batterie ......127 Outillage de bord .
  • Page 102 123). travaux exige des outils spéciaux des roues par exemple), Remplacer le disposi- ainsi que des connaissances BMW Motorrad a conçu un jeu tif d'éclairage de feu techniques approfondies. En d'outils adapté à la maintenance de stop et feu arrière cas de doute, adressez-vous à...
  • Page 103 à bien soutenir la fourche télescopique. Placer la moto sur une béquille Serrer la vis de fixation 1. auxiliaire ; BMW Motorrad re- Desserrer la vis de fixation 1. commande la béquille de roue Écarter les deux axes 2 jusqu'à...
  • Page 104 La béquille principale et déverrouillage 3. ATTENTION ses accessoires sont dispo- nibles chez votre concession- Relever la béquille centrale naire BMW Motorrad. en cas de soulèvement trop important du véhicule Endommagement des compo- sants par la chute Faire attention en soulevant la moto à...
  • Page 105 pérature (le niveau d'huile monte avec la température) Dégât moteur Contrôler le niveau d'huile uni- quement après une conduite prolongée ou quand le moteur est chaud. Nettoyer la zone de l'orifice de remplissage d'huile. Pousser la béquille de roue Redresser la moto, pousser en Laisser tourner le moteur au arrière par la droite dans l'axe même temps la poignée du...
  • Page 106 se trouve sur un sol plan et stable. Nettoyer la plage de mesure 2 Niveau de consigne à l'aide d'un chiffon sec. d'huile moteur Introduire la jauge d'huile dans l'orifice de remplissage, toute- Entre les repères MIN et ATTENTION fois sans la visser. Basculement latéral du véhi- Retirer la jauge d'huile et en cule au béquillage...
  • Page 107 Un point dur doit être nette- par un atelier spécialisé, de ment perceptible. préférence par un concession- Si aucun point de résistance naire BMW Motorrad. n'est nettement sensible : Poser la jauge d'huile. Faire contrôler les freins par un atelier spécialisé, de préfé-...
  • Page 108 à gauche BMW Motorrad. et à droite. Sens de regard : min. 1,0 mm (Uniquement Contrôler l'épaisseur des entre la roue et le guidage de garniture de friction sans plaquettes de frein arrière...
  • Page 109 Faire remplacer les plaquettes de frein par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire Vérifier l'épaisseur des pla- BMW Motorrad. Limite d'usure des pla- quettes de frein par un contrôle quettes de frein arrière Contrôler le niveau du visuel. Sens d'observation : de liquide de frein avant l'arrière sur l'étrier de frein.
  • Page 110 à ce que le spécialisé, de préférence frein. sol soit plan et stable. par un concessionnaire BMW Motorrad. Mettre le guidon en ligne droite. Contrôler le niveau du liquide de frein à l'arrière AVERTISSEMENT Pas assez de liquide de frein dans le réservoir de liquide...
  • Page 111 Liquide de frein, DOT4 rence par un concessionnaire Le niveau du liquide de frein BMW Motorrad. Relever le niveau du liquide de ne doit pas descendre en des- frein sur le réservoir de liquide sous du repère MIN.
  • Page 112 Contrôler le jeu de Régler le jeu de Serrer l'écrou 2, tout en main- tenant la vis de réglage 3. l'embrayage l'embrayage Enfiler le passe-câble 1 sur l'écrou. Liquide de refroidissement Contrôler le niveau de liquide de refroidissement Placer la moto sur un sol plan et stable.
  • Page 113 Pression de gonflage du dissement descend en dessous cialisé, de préférence par un pneu avant du niveau autorisé : partenaire BMW Motorrad. Faire contrôler le système de 2,5 bar (sur pneu à froid) liquide de refroidissement par un garage spécialisé, de préfé- rence par un concessionnaire BMW Motorrad.
  • Page 114 été testés pour chaque taille et stable. dans le boîtier électronique. Le par BMW Motorrad et classés Contrôler la profondeur de fait de remplacer les roues par conformes à la sécurité rou- sculpture des pneus dans les des roues de taille différente...
  • Page 115 Si vous voulez monter d'autres roues sur votre moto, parlez-en d'abord avec un atelier spécia- lisé, de préférence un conces- sionnaire BMW Motorrad. Il est nécessaire dans certains cas de devoir adapter les données en- registrées dans le boîtier élec-...
  • Page 116 Enlever les vis 1 des étriers de Placer la moto sur une béquille frein gauche et droit. auxiliaire ; BMW Motorrad re- Desserrer la vis de blocage de commande la béquille de roue l'axe 1.
  • Page 117 1 du dans le sens de rotation un atelier spécialisé, de préfé- moyeu de roue. contraire rence par un concessionnaire BMW Motorrad. Risque d'accident Pose de la roue avant Respecter les flèche indiquant le sens de rotation sur le pneu AVERTISSEMENT ou la jante.
  • Page 118 Soulever la roue avant et mon- Serrer les vis 1 au couple pres- Blocage de l'axe de roue ter l'axe de roue 2 en respec- crit. tant le couple prescrit. Étrier de frein sur bras Ordre de serrage : serrer les Axe de roue dans de fourche vis 6 fois en alternant...
  • Page 119 à ce qu'elle se rence par un concessionnaire Sortir la roue arrière en la fai- trouve sur un sol plan et BMW Motorrad. sant rouler vers l'arrière. stable ; BMW Motorrad...
  • Page 120 Retirer la béquille auxiliaire. un atelier spécialisé, de préfé- route ou le cache 2 des feux rence par un concessionnaire de croisement en tirant sur le BMW Motorrad. levier 3. Positionner la roue arrière sur le support de roue arrière.
  • Page 121 Ne saisir l'ampoule que par le AVIS socle pour ne pas endomma- ger ou salir le verre du nouveau L'alignement du connecteur, de dispositif d'éclairage. la bride métallique et de l'am- poule peut différer des illustra- tions suivantes. Libérer l'attache en fil ressort 1 du taquet d'arrêt et la plier sur le côté.
  • Page 122 Remplacer l'ampoule du feu de position Placer la moto sur un sol plan et stable. Couper le contact. AVIS Braquer le guidon sur la gauche pour améliorer l'accessibilité. Brancher le connecteur 1. Tourner la douille 1 dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour la déposer.
  • Page 123 à un concessionnaire Tourner la douille 1 dans le encrassement. BMW Motorrad. sens des aiguilles d'une montre sans feu arrière à LED pour la monter. Placer la moto sur un sol plan et stable.
  • Page 124 à cet égard à un atelier Presser l'ampoule 1 dans le spécialisé, de préférence Insérer l'ampoule 1 dans le support d'ampoule et la tour- à un concessionnaire support d'ampoule et la monter ner dans le sens contraire des BMW Motorrad.
  • Page 125 Déposer le dispositif sens inverse des aiguilles d'une montre. d'éclairage du clignotant avant et arrière Poser le dispositif Placer la moto sur un sol plan d'éclairage du clignotant et stable. avant et arrière Couper le contact. Remplacer l'ampoule défec- tueuse. Ampoule pour cligno- Retirer le verre diffuseur du tants avant...
  • Page 126 çant du côté moto, et le fer- mer. Monter le dispositif d'éclai- Enlever les 4 vis 1 à gauche et rage 1 dans le boîtier du feu à droite et retirer le carénage en la tournant dans le sens des central.
  • Page 127 Aide au démarrage Pose de la partie centrale du carénage ATTENTION Courant trop fort au démarrage de la moto à partir d'une batterie externe Brûlure du câble ou dommages dans l'électronique de bord Ne pas démarrer la moto avec une aide extérieure en passant ATTENTION par la prise de courant, mais Faire glisser le carénage central...
  • Page 128 Pour démarrer le moteur de ATTENTION la moto dont la batterie est déchargée, procéder de la Démarrage avec une aide ex- manière habituelle ; en cas térieure à une tension supé- d'échec, effectuer une nouvelle rieure à 12 V tentative de démarrage seule- Endommagement de l'électro- ment au bout de quelques mi- nique de bord...
  • Page 129 AVIS terie propre et sèche. d'effectuer la charge sur les bornes de la batterie. Ne pas ouvrir la batterie. BMW Motorrad a développé Ne pas rajouter d'eau. un appareil de maintien de Pour charger la batterie, res- ATTENTION charge spécialement conçu pour pecter impérativement les ins-...
  • Page 130 Dans ce cas, la prise de Dépose de la batterie BMW Motorrad. bord est coupée. Dépose de la selle ( 57). Déposer la partie centrale du Recharger la batterie à ATTENTION carénage ( 124). l'état déconnecté Placer la moto sur un sol plan Charge d'une batterie en- Charger la batterie à...
  • Page 131 Pour régler la date, adressez- vous à un atelier spécialisé, de préférence à un concessionnaire BMW Motorrad. Appuyer sur le verrouillage 3 et libérer le connecteur 4. Couper le contact. Appuyer sur le verrouillage 1 et Mettre en place la batterie déposer le relais 2.
  • Page 132 Le verrouillage 3 s'emboîte. Faisceau de câbles sur la batterie 5 Nm Faire coulisser le support de batterie 6 sur la batterie et po- ser la vis 5. ATTENTION La batterie n'est pas raccor- dée correctement Faire attention à ce que le Risque de court-circuit câble du pôle négatif de la Respecter l'ordre de pose.
  • Page 133 En cas de défaut fréquent sur les autre spécialiste agréé et au Couper le contact. fusibles, faire vérifier le système cours d'une opération BMW électrique par un atelier spécia- Placer la moto sur un sol plan Service. lisé, de préférence par un parte- et stable.
  • Page 134 Presser les verrouillages 1 des Insérer la prise de diagnostic 2 deux côtés. dans la fixation 3. Pour cela, bloquer la fixation. Détacher la prise de diagnos- tic 2 de la fixation 3. Pour cela, Les verrouillages 1 s'emboîtent bloquer la fixation. des deux côtés.
  • Page 135 Accessoires Indications générales ....134 Prises de courant ....134 Valises .
  • Page 136 La sécurité, le fonctionnement et la compatibilité des pièces et Raccordement d'appareils accessoires ont été minutieu- ATTENTION électriques sement contrôlés par BMW. En Les appareils raccordés aux Utilisation de produits conséquence, BMW assure la prises ne peuvent être mis en d'autres marques responsabilité...
  • Page 137 Valises Pour soulager le réseau de bord, les prises sont coupées Ouverture de la valise au plus tard 15 minutes après avec valises la coupure du contact. Il est possible que les appareils sup- plémentaires à faible consom- mation électrique ne soient pas détectés par le système élec- tronique du véhicule.
  • Page 138 Dépose de la valise haut tout en tirant la valise vers l'extérieur. avec valises Dégager la valise du dispositif de fixation inférieur. Poser la valise avec valises Insérer la valise dans son sup- port 1, la basculer ensuite jus- qu'en butée sur la plaque sup- Tourner la clé...
  • Page 139 Sécurité de fixation jeu. Si un certain jeu est per- la plaquette, contactez votre par- ceptible après une utilisation avec valises tenaire BMW Motorrad. prolongée, il faut de nouveau régler la griffe. Les valeurs suivantes s'appliquent à la combinaison décrite ici :...
  • Page 140 Topcase Ouvrir le topcase avec topcase Presser le barillet 1 vers l'avant. Tirer le levier de déver- rouillage 1 complètement vers Le levier de déverrouillage 2 le haut. sort. Fermer le couvercle du Tirer le levier de déver- topcase et le maintenir dans rouillage complètement vers le Tourner la clé...
  • Page 141 Soulever le topcase à l'arrière et le retirer du porte-bagages. Montage du topcase avec topcase Relever la poignée de transport jusqu'en butée. Presser le levier de déver- Tourner la clé 1 dans la serrure rouillage 1 vers le bas, jusqu'à du topcase et la mettre sur la RELEASE ce qu'il s'enclenche.
  • Page 142 (Charge utile max. 5 kg) vitesse maximale Respecter la charge utile maxi- male et la vitesse maximale indi- quée sur la plaquette à l'intérieur du topcase. Si vous ne trouvez pas votre combinaison véhicule/topcase sur le panneau, veuillez contacter votre partenaire BMW Motorrad.
  • Page 143 Entretien Produits d'entretien ....142 Lavage de la moto ....142 Nettoyage des pièces sensibles de la moto .
  • Page 144 BMW Motorrad. Les Disques et plaquettes de peintes avec un détachant BMW BMW Motorrad Care Products frein humides après lavage pour insectes avant le lavage de sont contrôlés en fonction des du véhicule, après passage...
  • Page 145 Ne pas utiliser d'éponges des- duits d'entretien BMW Motorrad tinées à l'élimination des in- AVIS Care Products. Cette recomman- sectes ou d'éponges à surface dation est particulièrement impor-...
  • Page 146 Utilisation de sprays au si- recommandons pour cela l'em- de conservation au fait que l'eau licone pour l'entretien des ploi du polish BMW Motorrad ou ne perle plus. joints en caoutchouc du nettoyant pour peinture BMW. Endommagement des joints en Les saletés sur les surfaces...
  • Page 147 Protéger les pièces à nu et chromées avec de la graisse non acide (vaseline). Garer la moto dans un local sec de façon à délester les deux roues (de préférence avec les béquilles de roue avant et de roue arrière proposées par BMW Motorrad).
  • Page 149 Caractéristiques techniques Tableau des anomalies ... . 148 Performances ..... . 158 Vissages .
  • Page 150 Tableau des anomalies Le moteur ne démarre pas. Cause Suppression Béquille latérale sortie et rapport engagé Mettre au point mort ou rabattre la béquille laté- rale. Rapport engagé et embrayage pas actionné Mettre la boîte de vitesses au point mort ou ac- tionner l'embrayage.
  • Page 151 Vissages Roue avant Valeur Valable Étrier de frein sur bras de fourche M10 x 1,25 x 35 - 10.9 30 Nm Blocage de l'axe de roue M8 x 30 Serrer les vis 6 fois en alternant 19 Nm Axe de roue dans fourche téles- copique M24 x 1,5 50 Nm...
  • Page 152 BMW Motorrad conseille l'huile BMW Motorrad ADVANTEC Pro. Additifs à l'huile BMW Motorrad recommande de ne pas utiliser d'additifs de lubrification, car ceux-ci peuvent en- traver le bon fonctionnement de l'embrayage. Demandez conseil auprès de votre partenaire BMW Motorrad sur les huiles moteur adaptées...
  • Page 153 Moteur Type de moteur Moteur à 4 temps deux cylindres, commande DOHC, 4 valves activées par levier oscillant, refroi- dissement par eau pour cylindre et culasse, boîte de vitesses manuelle 6 vitesses et lubrification par carter sec Cylindrée 798 cm Alésage 82 mm Course...
  • Page 154 Embrayage Type d'embrayage Embrayage à bain d'huile multidisques Boîte de vitesses Type de boîte de vitesses Boîte de vitesses manuelle 6 vitesses comman- dée par crabots et intégrée dans le carter moteur Démultiplications de la boîte de vitesses 1,943 (35/68 dents), Démultiplication primaire 1:2,462 (13/32 dents), 1er rapport 1:1,750 (16/28 dents), 2ème rapport 1:1,381 (21/29 dents), 3ème rapport...
  • Page 155 Transmission finale Type de transmission finale Entraînement par courroie avec amortissement des à-coups dans son propre boîtier Cadre Type de cadre Cadre à monopoutre en composé d'aluminium, avec moteur autoporteur Emplacement de la plaque constructeur Cadre avant droit sur tête de direction Emplacement du numéro d'identification du véhi- Cadre avant droit sur tête de direction cule...
  • Page 156 Roue arrière Type de guidage de la roue arrière Bras oscillant unique coulé en alliage léger avec essieu arrière réglable par l'excentrique Type de suspension arrière Jambe de suspension centrale avec ressort héli- coïdal, amortissement en détente réglable et pré- contrainte de ressort Débattement de la roue arrière 123 mm, sur la roue...
  • Page 157 Roues et pneus Catégorie de vitesse des pneus avant/arrière W, au moins nécessaire : 270 km/h avec réduction de la puissance à 35 kW S, au moins nécessaire : 180 km/h Roue avant Type de roue avant Roue coulée en aluminium Dimensions de la jante avant 3,50"...
  • Page 158 Système électrique Fusible principal 30 A, Régulateur de tension Fusibles Fusibles Tous les circuits électriques sont protégés élec- troniquement. Si un circuit électrique a été coupé par le fusible électronique et si le défaut déclen- cheur a été supprimé, le circuit électrique est de nouveau actif après la mise du contact.
  • Page 159 Ampoules Ampoule pour feu de route H7 / 12 V / 55 W Ampoule de feu de croisement H7 / 12 V / 55 W Ampoule pour feu de position W5W / 12 V / 5 W Ampoule pour feu arrière / feu de stop P21/5W / 12 V / 5 W / 21 W Ampoule pour clignotants avant RY10W / 12 V / 10 W...
  • Page 160 Arcade entrejambe pilote 1835 mm, sans pilote, avec poids à vide avec selle confort 1858 mm, sans pilote, avec poids à vide avec selle basse 1755 mm, sans pilote, avec poids à vide Poids Poids à vide du véhicule 214 kg, Poids à vide DIN, en ordre de marche, réservoirs pleins à...
  • Page 161 Service BMW Motorrad Service ... . 160 BMW Motorrad Prestations de mo- bilité ....... 160 Opérations d'entretien .
  • Page 162 BMW Motorrad. votre moto dans plus de 100 Prestations de mobilité pays du monde. Les concession- Afin de s'assurer que votre BMW naires BMW Motorrad disposent Avec les nouvelles motos BMW, se trouve toujours dans un état des informations techniques et vous êtes couverts par les di-...
  • Page 163 échéance de service, cette dernière doit être avancée. Contrôle de rodage BMW L'affichage de service sur le vi- Le contrôle de rodage BMW doit suel multifonctions vous rappelle, être effectué entre 500 km et env. un mois ou 1000 km avant 1200 km.
  • Page 165 Plan d'entretien pour la première fois après un an, puis tous les deux BMW Contrôle de rodage BMW Opérations d'entre- tien standard Vidanger l'huile du moteur et remplacer le filtre Contrôle du jeu des sou- papes Remplacer toutes les bou-...
  • Page 166 Attestations d'entretien Étendue standard service BMW Les activités du service BMW standard sont listées ci-après. L'étendue réelle du service concernant votre véhicule peut différer. Exécuter un test véhicule à l'aide du système de diagnostic BMW Motorrad Contrôle du niveau de liquide de refroidissement Contrôler / régler le jeu de l'embrayage...
  • Page 167 Contrôle du niveau de charge de la batterie Confirmer le service BMW dans la documentation de bord...
  • Page 168 Contrôle BMW à la Contrôle de rodage livraison effectué effectué à km Prochain service au plus tard ou, si atteint plus tôt à km Cachet, signature Cachet, signature...
  • Page 169 Service BMW Travail effectué effectué Étendue standard service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre à km Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allu- Prochain service mage au plus tard Echange de la cartouche de filtre à air Remplacer la courroie et l'amortisseur ou, si atteint plus tôt...
  • Page 170 Service BMW Travail effectué effectué Étendue standard service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre à km Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allu- Prochain service mage au plus tard Echange de la cartouche de filtre à air Remplacer la courroie et l'amortisseur ou, si atteint plus tôt...
  • Page 171 Service BMW Travail effectué effectué Étendue standard service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre à km Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allu- Prochain service mage au plus tard Echange de la cartouche de filtre à air Remplacer la courroie et l'amortisseur ou, si atteint plus tôt...
  • Page 172 Service BMW Travail effectué effectué Étendue standard service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre à km Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allu- Prochain service mage au plus tard Echange de la cartouche de filtre à air Remplacer la courroie et l'amortisseur ou, si atteint plus tôt...
  • Page 173 Service BMW Travail effectué effectué Étendue standard service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre à km Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allu- Prochain service mage au plus tard Echange de la cartouche de filtre à air Remplacer la courroie et l'amortisseur ou, si atteint plus tôt...
  • Page 174 Service BMW Travail effectué effectué Étendue standard service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre à km Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allu- Prochain service mage au plus tard Echange de la cartouche de filtre à air Remplacer la courroie et l'amortisseur ou, si atteint plus tôt...
  • Page 175 Service BMW Travail effectué effectué Étendue standard service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre à km Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allu- Prochain service mage au plus tard Echange de la cartouche de filtre à air Remplacer la courroie et l'amortisseur ou, si atteint plus tôt...
  • Page 176 Service BMW Travail effectué effectué Étendue standard service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre à km Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allu- Prochain service mage au plus tard Echange de la cartouche de filtre à air Remplacer la courroie et l'amortisseur ou, si atteint plus tôt...
  • Page 177 Service BMW Travail effectué effectué Étendue standard service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre à km Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allu- Prochain service mage au plus tard Echange de la cartouche de filtre à air Remplacer la courroie et l'amortisseur ou, si atteint plus tôt...
  • Page 178 Service BMW Travail effectué effectué Étendue standard service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre à km Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allu- Prochain service mage au plus tard Echange de la cartouche de filtre à air Remplacer la courroie et l'amortisseur ou, si atteint plus tôt...
  • Page 179 Service BMW Travail effectué effectué Étendue standard service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre à km Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allu- Prochain service mage au plus tard Echange de la cartouche de filtre à air Remplacer la courroie et l'amortisseur ou, si atteint plus tôt...
  • Page 180 Service BMW Travail effectué effectué Étendue standard service BMW Vidange d'huile du moteur avec filtre à km Contrôler le jeu des soupapes Echange de toutes les bougies d'allu- Prochain service mage au plus tard Echange de la cartouche de filtre à air Remplacer la courroie et l'amortisseur ou, si atteint plus tôt...
  • Page 181 Attestations de Service Ce tableau sert de justificatif pour les travaux d'entretien et de réparation, ainsi que pour le montage d'ac- cessoires optionnels et l'exécution d'interventions spéciales. Travail effectué à km Date...
  • Page 182 Travail effectué à km Date...
  • Page 183 Annexe Certificat pour l'antidémarrage électronique ..... . . 182 Certificat pour le contrôle de la pression des pneus ....184...
  • Page 184 FCC Approval This device complies with Any changes or modifi- Part 15 of the FCC rules. cations not expressly Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party ignition switch following two conditions: responsible for compliance (1) This device may not could void the user’s cause harmful inter-...
  • Page 185 Approbation de informations avec la clé de Toute modification contact via l'antenne qui n'aurait pas été la FCC annulaire. approuvée expressément Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa- conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut présente dans le des règles de la FCC.
  • Page 186 Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4 This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils RSS standard(s).
  • Page 187 Ampoules Abréviations et symboles, 6 Autodiagnostic, 83 Caractéristiques Commande, 52 techniques, 157 Autodiagnostic, 82 Elément de commande, 16 Eclairage de feu de stop et feu La technologie en détail, 92 arrière, 121 Voyants d'alerte, 35 Voyants d'alerte, 34 Feu de croisement, 118 Assemblages vissés, 149 Accessoires Feu de route, 118...
  • Page 188 Béquille de roue arrière Huile moteur, 150 Commodo Vue d'ensemble côté droit, 17 Pose, 102 Moteur, 151 Vue d'ensemble côté Béquille de roue avant Normes, 7 gauche, 16 Pose, 101 Performances, 158 Compte-tours, 18 Boîte de vitesses Poids, 158 Caractéristiques Compteur de vitesse, 18 Roues et pneus, 155 techniques, 152...
  • Page 189 Désactivation Régler la portée du Détecteur de mouvement, 61 Commande, 53 projecteur, 11 Fonction alarme, 63 Elément de commande, 16 Équipement, 7 Détecteur de mouvement Essence Désactivation, 61 Caractéristiques Fonction alarme techniques, 150 Dimensions Activer le détecteur de Caractéristiques Jauge de niveau de mouvement, 61 techniques, 157 remplissage, 40...
  • Page 190 Liquide de frein Montre Huile moteur Elément de commande, 18 Contrôler le niveau de Appoint, 105 Réglage, 50 remplissage arrière, 108 Caractéristiques Moteur Contrôler le niveau de techniques, 150 Caractéristiques remplissage avant, 107 Contrôle du niveau de techniques, 151 Réservoir arrière, 13 remplissage, 103 Défaut grave, 32 Réservoir avant, 13...
  • Page 191 Rodage, 84 Projecteur Outillage de bord Portée du projecteur, 70 Tableau des pressions de Position sur la moto, 14 gonflage, 14 Réglage circulation à droite/ gauche, 70 Poids Caractéristiques Régler la portée du Partie cycle techniques, 158 projecteur, 71 Caractéristiques Tableau des charges utiles, 11 techniques, 153 Poignées chauffantes...
  • Page 192 Dépose de la roue arrière, 117 Témoins Voyants Aperçu, 22 Aperçu, 22 Dépose de la roue avant, 113 Température ambiante Voyants d'alerte Modification de la taille, 112 Affichage, 34 ABS, 34 Pose de la roue avant, 115 Avertissement température Affichage, 26 Poser la roue arrière, 117 extérieure, 34 Alarme antivol, 36...
  • Page 194 Sous réserve d'erreurs. © 2016 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft D-80788 Munich, Allemagne Toute reproduction, même partielle, est interdite sauf autorisation écrite du SAV BMW Motorrad. Livret de bord d'origine, imprimé en Allemagne.
  • Page 195 2,5 bar, sur pneu à froid Pression de gonflage du pneu arrière 2,9 bar, sur pneu à froid Vous trouverez de plus amples informations sur votre véhicule à l'adresse : bmw­motorrad.com BMW recommends *01408388492* Référence : 01 40 8 388 492...