Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

VENTILCONVETTORE
FAN COIL
FOR UNIVERSAL INSTALLATION
VENTILO-CONVECTEUR
GEBLÄSEKONVEKTOR
FAN COIL
PARA INSTALACIÓN UNIVERSAL
Omnia HL
Omnia HL M
Omnia HL 11
Omnia HL 16
Omnia HL 26
Omnia HL 36
Please fill out the requested information
Please fill out the requested information
Sostituisce il • Replace • Remplace le n° • Ersetzt • Sustituye a: 4528500_01 / 0809
Sostituisce il • Replace • Remplace le n° • Ersetzt • Sustituye a: 6887201_02 / 0711
M A N U A L E
D ' U S O
U S E
A N D
I N S T A L L A T I O N
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN
PER INSTALLAZIONE UNIVERSALE
POUR INSTALLATION UNIVERSELLE
FÜR UNIVERSELLEN EINBAU
Omnia HL 11 M
Omnia HL 16 M
Omnia HL 26 M
Omnia HL 36 M
IHLLX 1011 - 6887201_03
E
I N S T A L L A Z I O N E
M A N U A L
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AERMEC Omnia HL Série

  • Page 2: Remarques

    Alle in diesem Handbuch enthaltenen Informationen auf- sich für die Garantiearbeiten als erforderlich erweisen sollten. merksam und vollständig lesen. Insbesondere auf die Die AERMEC S.p.A. übernimmt keine Haftung für Schäden aus Benutzungsanweisungen mit den Hinweisen "VORSICHT" oder dem unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes und der teilweisen "ACHTUNG"...
  • Page 3 INDICE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION DE CONFORMITÉ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Trasporto • Simboli di sicurezza Transport • Safety symbols Transport • Symboles de sécurité Transport • Sicherheitssymbole Transporte • Símbolos de seguridad Italiano English Français Deutsche Español Dimensioni Dimensions...
  • Page 4: Dichiarazione Di Conformità

    Il est interdit de faire fonctionner l'appareil avec des accessoires qui ne Falls das Gerät mit Zubehörteilen ausgerüstet wird, die nicht von sont pas fournis de Aermec. Aermec geliefert werden, ist dessen Inbetriebnahme solange untersagt. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Los que suscriben la presente declaran bajo la propia y exclusiva responsabilidad que el conjunto en objeto, defi...
  • Page 5 TRASPORTO • CARRIAGE • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORTE NON bagnare • Do NOT wet NON calpestare • Do NOT trample CRAINT l’humidité • Vor Nässe schützen NE PAS marcher sur cet emballage • Nicht betreten NO mojar NO pisar Sovrapponibilità: controllare sull’imballo la sovrapponibilità...
  • Page 26 Veuillez accepter nos compliments les plus sincères pour avoir acheté le ventilo-convecteur OMNIA HL_S Aermec. Réalisé avec des matériaux de première qualité, dans le plus grand respect des normes de sécurité, "OMNIA HL_S" est facile à utiliser et destiné à durer longtemps.
  • Page 27: Accumulation D'électricité Statique

    INFORMATIONS IMPORTANTES ATTENTION: Les ventilo- é l e c t r o s t a t i q u e s n e p o u r r a filtre toujours monté sur le ventilo- convecteurs OMNIA ont été atteindre, et donc détruire, les par- convecteur car autrement la pous- conçus pour fonctionner à...
  • Page 28: Entretien Ordinaire

    ; dans des milieux où l'air être effectué que par les services trostatiquement, fréquence tous doit être plus propre, le nettoya- après vente Aermec ou bien par les quinze jours ou une fois par ge doit être fait plus fréquem- des personnes possédant les semaine en cas d'installation ment.
  • Page 29: Description De L'unité

    FONCTIONNEMENT Le ventilo-convecteur OMNIA HL_S La possibilité de retirer le bac et les augmenter ou diminuer la température, réunit des caractéristiques technolo- vis sans fin des ventilateurs suscep- et l'autre pour allumer/éteindre l'unité et giques et fonctionnelles élevées qui en tibles d'inspection (opération qui ne pour régler la vitesse de ventilation.
  • Page 30: Facteurs De Correction Dans Le Fonctionnement Avec Eau Glycolée

    Température moyenne minimale de l'eau condensation pourrait se déposer au sol ne doit pas être inférieure aux limites Si le ventilo-convecteur fonctionne de et sur les objets éventuellement situés indiquées dans le tableau ci-dessous; façon continue en mode refroidissement au-dessous. ces limites dépendent des conditions dans un milieu où...
  • Page 31: Composants Principaux

    COMPOSANTS PRINCIPAUX 1 Tête avec ailettes orientables 6 Filtre à air 2 Bornier 7 Moteur du ventilateur 3 Meuble de couverture 8 Ventilateur 4 Socles (accessoire de série ZH) 9 Bac 5 Structure portante 10 Batterie d'échange thermique OMNIA HL_S DESCRIPTION DES COMPOSANTS BATTERIE D'ÉCHANGE THERMIQUE bine aussi, à...
  • Page 32: Exemples D'installation

    FILTRE À AIR PRÉCHARGÉ ÉLECTROSTATIQUEMENT = Filtre de série HL Aermec = Filtre ordinaire pour ventilo-convecteurs 0 , 7 2 , 0 0 , 3 0 , 5 1 , 0 Diamètre des particules [m] INSTALATION AT T E N T I O N : L e s ve n t i l o - suivantes sont requises pour les les échangeurs de chaleur en cuivre-...
  • Page 33: Installation De L'unité

    INSTALLATION DE L'UNITÉ - Dévisser les vis de la couverture puis expansion (non fournies), ayant des l'enlever. caractéristiques aptes au type de mur. - En cas d'installation murale, il faut - Appliquer les éventuels accessoires. maintenir une distance minimale au - Réaliser toutes les connexions.
  • Page 34: Raccords Hydrauliques

    RACCORDEMENTS Il est nécessaire que les conduites d'eau, d'évacuation des condensats ainsi que du circuit électrique aient déjà été prévues. RACCORDS HYDRAULIQUES - Effectuer les raccords hydrauliques. La position et le diamètre des raccords disponible comme accessoire, pour Pour faciliter la purge de l'air de la hydrauliques sont reportés dans les éviter des écoulements pendant batterie, il est conseillé...
  • Page 35: Installation Du Filtre À Air Préchargé Électrostatiquement

    • Caractéristiques un neuf tous les 2 ans (pièce de Classe 2 (UL 900). rechange disponible dans les centres Facile à extraire, il est fourni dans d'assistance Aermec). un emballage scellé qui ne doit IHLSLJ 1004 - 6887203_03...
  • Page 56 DIMENSIONI • DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DIMENSIONES [mm] 1 0 0 Mod Omnia HL 11 HL 16 HL 26 HL 36 Larghezza • Width • Largeur • Breite • Longitud 1200 Altezza • Height • Hauteur • Höhe • Altura Profondità...
  • Page 57 DIMENSIONI • DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DIMENSIONES [mm] 1 Testata con alette orientabili 2 Mobile di copertura 3 Struttura portante 4 Zoccolo ZH 5 Spazio per i collegamenti 1 Head with adjustable fins 2 Cabinet 3 Load-bearing structure 4 Foot ZH 5 Space for connections 1 Tête avec ailettes orientables 2 Carosserie de protection...
  • Page 58 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS LEGENDA • READING KEY • LEGENDE • LEGENDE • LEYENDA = Microinterruttore • Microswitch = Sonda temperatura acqua Microinterrupteur • Mikroschalter Water temperature sensor Sonde eau = Interruttore generale •...
  • Page 61 AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...

Ce manuel est également adapté pour:

Omnia hl m sérieOmnia hl 11Omnia hl 16Omnia hl 26Omnia hl 36Omnia hl 11 m ... Afficher tout

Table des Matières