AERMEC FCXI 20 AS Manuel D'utilisation Et D'installation

AERMEC FCXI 20 AS Manuel D'utilisation Et D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour FCXI 20 AS:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

VENTILCONVETTORE CON INVERTER
FAN COIL WITH INVERTER
VENTILO-CONVECTEUR AVEC INVERTER
GEBLÄSEKONVEKTOR MIT INVERTER
FAN COIL CON INVERTER
FCXI AS
FCXI U
FCXI 20 AS
FCXI 30 AS
FCXI 40 AS
FCXI 50 AS
FCXI 80 AS
Sostituisce il • Replace • Remplace le n° • Ersetzt • Sustituye a: 5383600_03
M A N UA L E D ' U S O E I N S TA L L A Z I O N E
U S E
A N D
I N S T A L L A T I O N
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
B E D I E N U N G S -
I N S T A L L A T I O N S A N L E I T U N G
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN
FCXI 20 U
FCXI 30 U
FCXI 40 U
FCXI 50 U
FCXI 80 U
IFCXIUASLJ 1210 - 5383600_04
M A N U A L
U N D

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AERMEC FCXI 20 AS

  • Page 1 VENTILCONVETTORE CON INVERTER FAN COIL WITH INVERTER VENTILO-CONVECTEUR AVEC INVERTER GEBLÄSEKONVEKTOR MIT INVERTER FAN COIL CON INVERTER FCXI AS FCXI U FCXI 20 AS FCXI 20 U FCXI 30 AS FCXI 30 U FCXI 40 AS FCXI 40 U FCXI 50 AS...
  • Page 2 Aermec beteiligt sich am Zertifizierungsprogramm EUROVENT: FC / 2 / H, FC / 4 / H Aermec-Produkte finden Sie im EUROVENT -Website: www.eurovent-certification.com Aermec participa en el Programa EUROVENT: FC / 2 / H, FC / 4 / H...
  • Page 3: Dichiarazione Di Conformità

    Il est interdit de faire fonctionner l'appareil avec des accessoires qui ne Falls das Gerät mit Zubehörteilen ausgerüstet wird, die nicht von sont pas fournis de Aermec. Aermec geliefert werden, ist dessen Inbetriebnahme solange untersagt. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Los que suscriben la presente declaran bajo la propia y exclusiva responsabilidad que el conjunto en objeto, defi...
  • Page 19: Remarques

    FCXI est facile à utiliser et a été conçu pour durer longtemps. Grâce à la série de ventilo-convecteurs à inverter FCXI d'Aermec, la technologie brushless fait désormais son entrée dans le domaine de la climatisation à eau refroidie, tout en apportant d'avantages considérables en termes d'économie d'énergie et de commande exacte et précise...
  • Page 20: Pendant Le Fonctionnement

    INFORMATIONS IMPORTANTES ET ENTRETIEN ATTENTION : le ventilo-convecteur utiliser des chiffons ou des éponges Pendant le fonctionnement, on peut est branché au réseau électrique et doux et mouillés dans de l'eau à 40 °C entendre des bruits et des craquements au circuit hydraulique : l’intervention maximum.
  • Page 21: Description De L'unité

    Les ventilo-convecteurs de la série FCXI_U sont disponibles en : 5 grandeurs 5 grandeurs avec batterie à 3 rangs avec batterie à 3 rangs FCXI 20 AS FCXI 20 U FCXI 30 AS FCXI 30 U FCXI 40 AS FCXI 40 U...
  • Page 22: Principaux Composants

    10 Branchements électriques 15 Fermeture inférieure (RAL7044) FCXI 40 U DESCRIPTION Types d'installation le ventilo-convecteurs FCXI d'AERMEC naît de - Vitesse minimale garantie de 90 tr/min Les ventilo-convecteurs sont conçus la fusion des technologies les plus sophistiquées (pour des raisons thermodynamiques cette pour des systèmes à...
  • Page 23: Informations Pour L'installation

    INFORMATIONS POUR L'INSTALLATION ATTENTION : avant d'effectuer une toutes les opérations en fonction des peut être installée en deux positions : quelconque intervention, vérifier si exigences spécifiques. - dans son logement dans la batterie, l'alimentation électrique est débranchée. Il est nécessaire que les conduites d'eau, position OBLIGATOIRE si le thermostat d'évacuation des condensats ainsi que est raccordé...
  • Page 24: Installation De L'unité

    INSTALLATION INSTALLATION DE L'UNITÉ Pour installer l’unité, effectuer les opéra- Effectuer les raccords hydrauliques selon tions suivantes : les indications du chapitre pertinent. - Extraire le filtre à air. Raccorder l'évacuation des condensats - Retirer le boîtier de protection. selon les indications du chapitre perti- - En cas d'installation murale, il faut nent.
  • Page 25: Raccordements Électriques

    RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES L'unité doit être branchée directement disjoncteurs magnéto-thermiques 3P + Les câbles tressés peuvent être utilisés N, le courant de déclenchement doit à un branchement électrique ou à un seulement avec des cosses. S’assurer être au moins de 170 % de la valeur circuit indépendant.
  • Page 41 DATI DIMENSIONALI • DIMENSIONS • DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DIMENSIONES [mm] Installazione con supporti AMP (accessori) • Installation with AMP brackets (accessories) Installation avec supports AMP (accessories) • Installation mit AMP halterung (zubehöre) Instalación con soportes AMP (accesorios) FCXI 20 - 30 - 40 - 50 U FCXI 80 U Mod.
  • Page 42 DATI DIMENSIONALI • DIMENSIONS • DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DIMENSIONES [mm] FCXI 20 ÷ 50 (3R) FCXI 80 (3R) FCXI 20 ÷ 50 (3R) FCXI 80 (3R) BV 122 ÷ 142 (1R) BV 162 (1R) IFCXIUASLJ 1210 - 5383600_04...
  • Page 43 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS LEGENDA • READING KEY • LEGENDE • LEGENDE • LEYENDA = Fusibile • Fuse • Fusible VC = Valvola solenoide caldo AR = Arancio • Orange • Orange • Orange • Naranja Sicherung •...
  • Page 44 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS FC--U FCXI80 Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina. A l l w i r i n g d i a g r a m s a r e c o n s t a n t l y...
  • Page 45 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS WEISS BLANCO (---------------------------------------30 m MAX-----------------------------------) BLAU AZUL ÷ GRAY GRIS E0/1 Slave 1 E0/1 Master BRAUN MARRÓN SCHWARZ NEGRO FCXI20 / FCXI30 / FCXI40 / FCXI50 ROJO MODBUS (E5) 12Vdc...
  • Page 46 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS FCXI80 VMF_E18 VMF_E2 / VMF_E4 Master (---------------------------- TTL 30 m MAX -----------------------------) ÷ Slave 1 MODBUS 12Vdc (E5) VMF-E2 0Vdc VMF-E4 Only Master Master CN27 CN17 CN16 SLOT EXPANSION CN24 CN23...
  • Page 47 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS FCXI20 / FCXI30 / FCXI40 / FCXI50 VMF_E18 VMF_E2 / VMF_E4 (---------------------------------------30 m MAX-----------------------------------) ÷ Slave 1 Master MODBUS 12Vdc (E5) 0Vdc VMF-E2 VMF-E4 Only Master CN27 CN17 CN16 SLOT EXPANSION...
  • Page 48 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS FCXI20 / FCXI30 / FCXI40 / FCXI50 VMF_E18 VMF_E2 / VMF_E4 (---------------------------------------30 m MAX-----------------------------------) ÷ Slave 1 Master MODBUS 12Vdc (E5) VMF-E2 0Vdc VMF-E4 Only Master CN27 CN17 CN16 SLOT EXPANSION...
  • Page 49 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS FCXI20 / FCXI30 / FCXI40 / FCXI50 WMT20 FC--U 1 2 3 4 Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina. A l l w i r i n g d i a g r a m s...
  • Page 50 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS FCXI80 WMT20 FCXI80 Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina. A l l w i r i n g d i a g r a m s a r e c o n s t a n t l y...
  • Page 51 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS FCXI20 / FCXI30 / FCXI40 / FCXI50 WMT20 VCF 24V FC--U 1 2 3 4 Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina. A l l w i r i n g d i a g r a m s...
  • Page 52 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS FCXI80 WMT20 VCF 24V FCXI80 Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina. A l l w i r i n g d i a g r a m s a r e...
  • Page 53 PROBLEMA • PROBLEM PROBABILE CAUSA • PROBABLE CAUSE SOLUZIONE • REMEDY PROBLEME • PROBLEM CAUSE PROBABLE • MÖGLICHE URSACHE SOLUTION • ABHILFE PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Poca aria in uscita. Errata impostazione della velocità sul pannello comandi. Scegliere la velocità corretta sul pannello comandi. Feeble air discharge.
  • Page 54 IMPOSTAZIONI DI FABBRICA DELLA SCHEDA INVERTER INVERTER CARD FACTORY SETTINGS RÉGLAGES EN USINE DE LA PLATINE INVERTER WERKSEINSTELLUNGEN DER INVERTERPLATINE CONFIGURACIONES DE FÁBRICA DE LA FICHA INVERTER ATTENZIONE: WARNING: Do not ATTENTION : Ne ACHTUNG: ATENCIÓN: No mo- modifi care modify the unit's pas modifi...
  • Page 56 Los productos correspondientes figuran en el sitio web www.eurovent-certifi cation.com AERMEC S.p.A. Aermec si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto con 37040 Bevilacqua (VR) - Italia eventuale modifica dei relativi dati tecnici.

Table des Matières