Electrolux ERT1501FOW3 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ERT1501FOW3:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ERT1501FOW3
FR
Réfrigérateur
PL
Chłodziarka
TR
Soğutucu
Notice d'utilisation
Instrukcja obsługi
Kullanma Kılavuzu
2
22
41

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ERT1501FOW3

  • Page 1 ERT1501FOW3 Réfrigérateur Notice d'utilisation Chłodziarka Instrukcja obsługi Soğutucu Kullanma Kılavuzu...
  • Page 2: Table Des Matières

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............19 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositif • mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit • frigorifique. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils • électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 5: Branchement Électrique

    FRANÇAIS 2.3 Utilisation • N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil. AVERTISSEMENT! • N'installez pas l'appareil dans une Risque de blessures, de pièce trop humide ou trop froide. brûlures, d'électrocution ou • Lorsque vous déplacez l'appareil, d'incendie.
  • Page 6: Éclairage Intérieur

    2.4 Éclairage intérieur 2.6 Maintenance • Pour réparer l'appareil, contactez un AVERTISSEMENT! service après-vente agréé. Risque d'électrocution ! • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. • Le type d'ampoule utilisé pour cet appareil est uniquement destiné aux 2.7 Mise au rebut appareils domestiques.
  • Page 7: Entretoises Arrière

    FRANÇAIS Des problèmes fonctionnels peuvent survenir sur certains types de modèles fonctionnant hors de cette plage de températures. Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un bon fonctionnement de l'appareil. En cas de doute concernant l'emplacement d'installation Si vous installez l'appareil dans un de l'appareil, veuillez meuble :...
  • Page 8: Réversibilité De La Porte

    100 mm 15 mm 15 mm 3. Dévissez le pied gauche. 4. Dévissez les vis de la charnière inférieure de la porte. Retirez la charnière. Placez la goupille dans le sens de la flèche. 3.5 Réversibilité de la porte AVERTISSEMENT! Avant toute opération,...
  • Page 9 FRANÇAIS Mettez en place la charnière sur le Faites une dernière côté opposé. vérification pour vous assurer que : • Toutes les vis sont bien serrées. • Le joint magnétique adhère bien à l'appareil. • La porte s'ouvre et se ferme correctement.
  • Page 10: Réversibilité De La Porte Du Congélateur

    3.6 Réversibilité de la porte du congélateur 180˚ 3.7 Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurez- vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à...
  • Page 11: Réglage De La Température

    FRANÇAIS 4.3 Réglage de la température • l'emplacement de l'appareil. Un réglage intermédiaire est La température est régulée généralement le plus indiqué. automatiquement. Cependant, vous Pour faire fonctionner l'appareil : pouvez choisir vous-même la température à l'intérieur de l'appareil. 1. Tournez le thermostat vers la droite pour faire baisser la température à...
  • Page 12: Mise En Place Des Balconnets De La Porte

    5.6 Indicateur de température Pour un bon stockage des aliments, le réfrigérateur est doté d'un indicateur de température. Le symbole sur la paroi latérale de l'appareil indique la zone la plus froide du réfrigérateur. Si « OK » s'affiche (A), placez les aliments frais dans la zone indiquée par...
  • Page 13: Conseils

    FRANÇAIS 6. CONSEILS 6.1 Bruits normaux de 6.3 Conseils pour la fonctionnement réfrigération des aliments frais Les bruits suivants sont normaux lorsque • Ne placez pas les aliments chauds ou l'appareil est en cours de les liquides bouillants dans le fonctionnement : réfrigérateur.
  • Page 14: Conseils Pour Le Stockage Des Aliments Surgelés

    6.6 Conseils pour le stockage Assurez-vous que les emballages sont hermétiques. des aliments surgelés • Pour éviter d'augmenter la température des aliments déjà • Assurez-vous que les denrées surgelés, ne placez pas d'aliments surgelées achetées dans le frais non congelés directement à...
  • Page 15: Dégivrage Du Réfrigérateur

    FRANÇAIS 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le Environ 12 heures avant le condenseur et le compresseur situés dégivrage, mettez le à l'arrière de l'appareil avec une thermostat sur une brosse. température inférieure afin Cette opération améliore les d'assurer une réserve de performances de l'appareil et permet froid suffisante en cas des économies d'électricité.
  • Page 16: En Cas De Non-Utilisation Prolongée

    4. Nettoyez l'appareil et tous les réglage. accessoires. Vous pouvez remettre les denrées dans 5. Laissez la porte/les portes ouverte(s) le compartiment congélateur uniquement pour éviter la formation d'odeurs à ce stade. désagréables.
  • Page 17 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Trop de produits à conge‐ Attendez quelques heures ler ont été introduits en et vérifiez de nouveau la même temps dans l'appa‐ température. reil. La température ambiante Reportez-vous au tableau est trop élevée. des classes climatiques de la plaque signalétique.
  • Page 18: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution La température à l'intérieur Le thermostat n'est pas ré‐ Augmentez/réduisez la de l'appareil est trop bas‐ glé correctement. température. se/élevée. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ».
  • Page 19: Fermeture De La Porte

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Fiche d'informations produit Marque Electrolux Modèle ERT1501FOW3 933012229 Catégorie 7. Réfrigérateur-congélateur Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie annuelle en kWh, cal‐ culée sur la base du résultat obtenu pour 24 heu‐ res dans des conditions d’essai normalisées. La consommation d’énergie réelle dépend des con‐...
  • Page 20: Autres Caractéristiques Techniques

    Volume de stockage en litres, Total Volume de stockage en litres, « Congélateur » Volume de stockage en litres, « Zone fraîcheur » - Volume de stockage en litres, « Compartiments de type autre » Nombre d'étoiles du compartiment congélateur **** ayant le volume de stockage le plus élevé...
  • Page 21 FRANÇAIS ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
  • Page 22: Obsługa Klienta

    8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW..............36 9. DANE TECHNICZNE..................39 Z MYŚLĄ O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność...
  • Page 23: Bezpieczeństwo Dzieci I Osób O Ograniczonych Zdolnościach Ruchowych, Sensorycznych Lub Umysłowych

    POLSKI nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystania w przyszłości. 1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu • ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej...
  • Page 24: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    – obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych. OSTRZEŻENIE: Otwory wentylacyjne w obudowie • urządzenia lub w zabudowie nie mogą być zakryte ani zanieczyszczone. OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać żadnych urządzeń • ani środków do przyspieszania odmrażania urządzenia z wyjątkiem tych, które zaleca producent.
  • Page 25: Podłączenie Do Sieci Elektrycznej

    POLSKI otwierania jego drzwi należy wymiany elementów elektrycznych, odczekać co najmniej 4 godziny przed należy skontaktować się z podłączeniem urządzenia do autoryzowanym punktem serwisowym zasilania. Jest to niezbędne, aby olej lub elektrykiem. spłynął z powrotem do sprężarki. • Przewód zasilający powinien •...
  • Page 26: Oświetlenie Wewnętrzne

    • Nie umieszczać w urządzeniu, na nim • W układzie chłodniczym urządzenia ani w jego pobliżu łatwopalnych znajdują się związki węglowodorowe. substancji ani przedmiotów Konserwacją i napełnianiem układu nasączonych łatwopalnymi chłodniczego może zajmować się substancjami. wyłącznie wykwalifikowana osoba. • Nie dotykać sprężarki ani skraplacza.
  • Page 27 POLSKI wskazówek zegara aż do ich zablokowania. Klasa Temperatura otoczenia klima‐ 3.3 Poziomowanie tyczna Urządzenie należy właściwie od +10°C do + 32°C wypoziomować podczas ustawiania. od +16°C do + 32°C Służą do tego dwie regulowane nóżki z przodu urządzenia. od +16°C do + 38°C od +16°C do + 43°C Niektóre modele urządzeń...
  • Page 28: Zmiana Kierunku Otwierania Drzwi

    100 mm 15 mm 15 mm 3. Odkręcić lewą nóżkę. 4. Odkręcić śruby dolnego zawiasu drzwi. Wymontować zawias. Przełożyć sworzeń zgodnie z kierunkiem strzałki. 3.5 Zmiana kierunku otwierania drzwi OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem prac należy wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego.
  • Page 29 POLSKI strzałki. Zamontować zawias po Na końcu upewnić się, że: przeciwnej stronie. • Wszystkie wkręty są dokręcone. • Uszczelka magnetyczna przylega do obudowy. • Drzwi otwierają i zamykają się prawidłowo. Uszczelka może nie przylegać dokładnie do obudowy w niskiej temperaturze otoczenia (np. zimą).
  • Page 30: Eksploatacja

    3.7 Podłączenie do sieci elektrycznej • Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka należy sprawdzić, czy napięcie oraz częstotliwość na tabliczce znamionowej odpowiadają napięciu w sieci domowej. • Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka przewodu zasilającego jest w tym celu wyposażona w specjalny styk.
  • Page 31: Codzienna Eksploatacja

    POLSKI • miejsca, w którym umieszczono niższą temperaturę w komorze urządzenie. urządzenia. Ustawienie średnie jest zazwyczaj 2. Obrócić pokrętło regulacji najbardziej odpowiednie. temperatury przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby uzyskać Obsługa urządzenia: wyższą temperaturę w komorze 1. Obrócić pokrętło regulacji urządzenia.
  • Page 32: Wskaźnik Temperatury

    5.6 Wskaźnik temperatury Nie wolno wyjmować szklanej półki znad szuflady Chłodziarkę wyposażono we wskaźnik na warzywa, ponieważ temperatury ułatwiający prawidłowe zapewnia ona odpowiedni przechowywanie żywności. Symbol na obieg powietrza. bocznej ściance urządzenia wskazuje najchłodniejsze miejsce w chłodziarce. 5.5 Rozmieszczanie półek na Jeśli wyświetla się...
  • Page 33: Wskazówki Dotyczące Przechowywania Świeżej Żywności

    POLSKI przy jednoczesnej oszczędności • Owoce i warzywa: dokładnie umyć energii. i umieścić w specjalnej szufladzie. • Komora na świeże produkty Niezapakowanych bananów, (chłodziarka): aby zapewnić ziemniaków, cebuli i czosnku nie najbardziej efektywne zużycie energii, należy przechowywać w chłodziarce. należy umieścić szuflady w dolnej •...
  • Page 34: Konserwacja I Czyszczenie

    • Przenieść zamrożoną żywność ze • Nie przekraczać okresu sklepu do zamrażarki w jak przechowywania podanego przez najkrótszym czasie. producenta żywności. • Po rozmrożeniu żywność szybko traci świeżość i nie może być ponownie zamrażana. 7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE 7.3 Okresowe czyszczenie OSTRZEŻENIE!
  • Page 35: Rozmrażanie Zamrażarki

    POLSKI UWAGA! Wzrost temperatury zamrożonych artykułów spożywczych podczas rozmrażania może spowodować skrócenie czasu ich bezpiecznego przechowywania. Nie wolno dotykać zamrożonej żywności mokrymi rękoma. Ręce mogą przymarznąć do 7.5 Rozmrażanie zamrażarki mrożonki. 3. Zostawić otwarte drzwi. UWAGA! Zabezpieczyć podłogę przed wodą Nigdy nie wolno używać...
  • Page 36: Rozwiązywanie Problemów

    UWAGA! Jeśli urządzenie ma pozostać włączone, należy poprosić kogoś o jego regularne sprawdzanie, aby uniknąć zepsucia się żywności w przypadku przerwy w zasilaniu. 8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. 8.1 Co zrobić, gdy… Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa.
  • Page 37 POLSKI Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Włożono za ciepłe potrawy Przed umieszczeniem żyw‐ do urządzenia. ności w urządzeniu należy odczekać, aż ostygnie ona do temperatury pokojowej. Nie zamknięto prawidłowo Patrz „Zamykanie drzwi”. drzwi. Osadza się za dużo szronu Nie zamknięto prawidłowo Patrz „Zamykanie drzwi”.
  • Page 38 Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Temperatura produktów Pozostawić produkty, aby jest za wysoka. ostygły do temperatury po‐ kojowej i dopiero wtedy włożyć je do urządzenia. Włożono na raz za wiele Ograniczyć liczbę produk‐ produktów do przechowa‐ tów wkładanych jedno‐ nia.
  • Page 39: Zamykanie Drzwi

    9. DANE TECHNICZNE 9.1 Karta informacyjna produktu Znak towarowy Electrolux Model ERT1501FOW3 933012229 Kategoria 7. Chłodziarko-zamrażarka Klasa efektywności energetycznej Zużycie energii w kWH rocznie na podstawie wy‐ ników testu przeprowadzonego w normalnych warunkach w cyklu 24 godzinnym. Rzeczywiste zużycie energii zależy od sposobu użytkowania...
  • Page 40: Ochrona Środowiska

    Pojemność użytkowa w litrach, pozostałe komory - Oznaczenie gwiazdkowe komory zamrażania o **** największej pojemności użytkowej (l) Temperatura projektowa „pozostałych komór” > 14 °C (°C),jeśli występują „System bezszronowy” (T/N), lodówka „System bezszronowy” (T/N), zamrażarka Bezpieczny czas przechowywania bez zasilania, godzin Zdolność...
  • Page 41: Güvenlik Bilgileri

    10. TÜKETICININ SEÇIMLIK HAKLARI............... 58 BİZİM İÇİN ÖNEMLİSİNİZ Bir Electrolux cihazı aldığınız için teşekkürler. Size onlarca yıllık profesyonel deneyim ve yenilik sunan bir ürün tercih ettiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı ve şık bir ürün. Bu ürünü her kullandığınızda, daima en iyi sonuçları...
  • Page 42: Genel Güvenlik

    Talimatları, ileride kullanabilmeniz için her zaman güvenli ve kolay ulaşılabilir bir yerde tutun. 1.1 Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin güvenliği Bu cihaz, güvenli şekilde kullanımı ve oluşabilecek • tehlikeler hakkında talimat, gözetim veya bilgi verilmesi halinde 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitesi düşük veya bilgi ve...
  • Page 43: Güvenlik Talimatlari

    TÜRKÇE UYARI: Üretici tarafından önerilen tipte olmadıkları • sürece, cihazın yiyecek saklama bölmelerinin içinde elektrikli cihazlar kullanmayın. Cihazı temizlemek için su spreyi veya buhar • kullanmayın. Cihazı yumuşak nemli bir bezle temizleyin. Sadece • nötr deterjanlar kullanın. Aşındırıcı ürünler, aşındırıcı ovma bezleri, çözücüler veya metal cisimler kullanmayın.
  • Page 44: Dahili Işık

    • Anma değeri plakasındaki • Elleriniz ıslak ya da nemli ise parametrelerinin ana güç kaynağının dondurucu bölmesinden yiyecekleri elektrik gücüne uygun olduğunda çıkarmayın ya da bunlara emin olun. dokunmayın. • Her zaman doğru monte edilmiş, • Çözülmüş olan yiyeceği yeniden darbeye dayanıklı...
  • Page 45: Montaj

    FAX: +46 (8) 738 63 35 kapalı kalmasını önlemek için kapıyı www.electrolux.com çıkarın. • Bu cihazın soğutucu devresi ve İthalatcı: Electrolux Dayanıklı Tüketim yalıtım maddeleri ozon dostudur. Mamulleri San. ve Tic. AŞ. • Yalıtım köpüğü yanıcı gaz içerir. TR-34435 Taksim-Beyoğlu-İstanbul Cihazı...
  • Page 46 üstü ile duvar arasındaki minimum boşluk en az 100 mm olmalıdır. Buna rağmen, ideal olarak cihaz asma tavan altına 45° yerleştirilmemelidir. Kabinin altındaki ayarlanabilir ayakların biri veya birkaçı kullanılarak doğru seviye ayarı elde 45°...
  • Page 47 TÜRKÇE 2. Üst kısmı geri itin ve kaldırın. 9. Menteşeyi çıkarın. Pimi ok ile gösterilen yönde yerleştirin. Menteşeyi karşı tarafa takın. 3. Sol ayağı çıkarın. 4. Kapak alt menteşesinin vidalarını sökün. Menteşeyi çıkarın. Pimi ok ile gösterilen yönde yerleştirin. 10. Menteşeyi sıkın. 11.
  • Page 48 3.6 Dondurucu kapısının açılma DİKKAT! yönünün değiştirilmesi Cihazı yeniden konumlandırıp düzlemselliğini ayarlayın, en az dört saat bekledikten sonra cihazın fişini tekrar prize takın. Aşağıdaki hususlardan emin olmak için son bir kontrol yapın: • Tüm vidalar sıkılmış olmalıdır. • Manyetik conta, kabine yapışık olmalıdır.
  • Page 49: Çaliştirma

    TÜRKÇE 3.7 Elektrik bağlantısı • Cihazın fişini prize takmadan önce, bilgi etiketinde yazılı voltaj ve frekans değerlerinin evinizin elektrik beslemesinin sahip olduğu değerlerle aynı olduğundan emin olun. 180˚ • Cihaz topraklanmalıdır. Elektrik kablosunun fişi bu amaca yönelik olarak bir kontak ile donatılmıştır. Eğer evin elektrik prizi topraklı...
  • Page 50: Taze Yiyeceklerin Dondurulması

    5.1 Taze yiyeceklerin Küçük hacimli donmuş gıdalar, dondurucudan çıkartılır çıkartılmaz dondurulması donmuş haldeyken bile pişirilebilir: böyle bir durumda, pişirme işlemi biraz daha Dondurucu bölmesi, taze yiyeceklerin uzun sürecektir. dondurulması, dondurulmuş ve derin dondurulmuş yiyeceklerin uzun süreli 5.4 Hareketli raflar muhafazası...
  • Page 51: Sıcaklık Göstergesi

    TÜRKÇE sembol, soğutucu içerisindeki en soğuk alanı gösterir. OK mesajı görüntüleniyorsa (A), sembol ile belirtilen alana taze yiyecek yerleştirin, görüntülenmiyorsa (B) sıcaklık kontrol düğmesini daha düşük bir sıcaklığa ayarlayın ve sıcaklık göstergesini tekrar kontrol etmeden önce 12 saat bekleyin. Cihaza taze yiyecek yerleştirdikten ya da uzun bir süre boyunca kapıyı...
  • Page 52: Bakim Ve Temizlik

    6.3 Taze yiyeceklerin • Yiyeceği alüminyum veya politen ile paketleyin. Paketlerin hava soğutulmasıyla ilgili tavsiyeler geçirmediğinden emin olun. • Zaten donmuş olan yiyeceklerin • Sıcak yiyecekleri veya buharlaşan sıcaklık artışının önüne geçmek için, sıvıları buzdolabına koymayınız. yanına donmamış taze yiyecek •...
  • Page 53 TÜRKÇE 7.2 İç kısmın temizliği soğutucu bölmesi kanalının ortasındaki buz çözme suyu tahliye deliğinin Cihazı ilk kez kullanmadan önce, yeni bir periyodik olarak temizlenmesi önemlidir. ürünün sahip olduğu tipik kokuyu gidermek için cihazın iç kısmının ve dahili aksesuarlarının ılık su ve biraz nötr sabun kullanarak yıkanıp ve daha sonra iyice kurulanması...
  • Page 54: Sorun Giderme

    7.6 Cihazın kullanılmadığı DİKKAT! zamanlar Buz çözme sırasında dondurulmuş yiyecek paketlerinin sıcaklığının Cihaz uzunca bir süre artması, bunların güvenli kullanılmayacaksa, aşağıdaki önlemleri muhafaza ömrünü alın: kısaltabilir. 1. Cihazın elektrik beslemesini kesin. Donmuş yiyeceklere 2. İçindeki tüm yiyecekleri çıkarın. ıslak ellerle dokunmayın.
  • Page 55 TÜRKÇE Problem Muhtemel neden Çözüm Lamba arızalı. "Lambanın değiştirilmesi" bölümüne bakın. Kompresör devamlı çalışı‐ Sıcaklık yanlış ayarlanmış‐ "Çalıştırma" bölümüne ba‐ yor. tır. kın. Bölmeye, tek seferde çok Birkaç saat bekleyin ve sı‐ fazla dondurulacak besin caklığı tekrar kontrol edin. konmuştur. Oda sıcaklığı...
  • Page 56: Lambanın Değiştirilmesi

    Problem Muhtemel neden Çözüm Cihazın içindeki sıcaklık Sıcaklık regülatörü doğru Daha yüksek/düşük bir sı‐ çok düşük/yüksek. şekilde ayarlanmamıştır. caklık ayarlayın. Kapak doğru kapatılma‐ "Kapağın kapatılması" bö‐ mıştır. lümüne bakın. Gıda ürünlerinin sıcaklığı Gıda ürünlerini koymadan çok yüksektir. önce sıcaklıklarının oda sı‐...
  • Page 57: Teknik Veriler

    9. TEKNIK VERILER 9.1 Ürün bilgi Sayfası Ticari Marka Electrolux Model ERT1501FOW3 933012229 Kategori 7. Buzdolabı-derin dondurucu Enerji verimlilik sınıfı Yıllık kWsaat olarak enerji tüketimi, 24 saatlik standart test sonuçları üzerinden hesaplanır. En‐ erji tüketimi, cihazın kullanış şekline ve nereye kurulduğuna bağlıdır...
  • Page 58: Tüketicinin Seçimlik Haklari

    Litre cinsinden saklama hacmi, Diğer bölmeler En yüksek depolama hacmine sahip dondurucu **** bölmesinin yıldız sınıflandırması (l) Diğer bölmelerin tasarım sıcaklığı > 14 °C (°C), varsa Buzsuz (E/H), Buzdolabı Hayır Buzsuz (E/H), Dondurucu Hayır Güç kesintisi güvenliği (s olarak) Dondurma kapasitesi kg/24s İklim sınıfı...
  • Page 59 TÜRKÇE getirecek olması hâlinde tüketici, seçimlik haklarını kullanmakta sözleşmeden dönme veya ayıp serbesttir. oranında bedelden indirim 5. Tüketicinin sözleşmeden dönme haklarından birini kullanabilir. veya ayıp oranında bedelden indirim Orantısızlığın tayininde malın ayıpsız hakkını seçtiği durumlarda, ödemiş değeri, ayıbın önemi ve diğer olduğu bedelin tümü...
  • Page 60 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières