Electrolux ERT1502FOW3 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ERT1502FOW3:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ERT1502FOW3
CS
Chladnička
ET
Külmutuskapp
FR
Réfrigérateur
SK
Chladnička
Návod k použití
Kasutusjuhend
Notice d'utilisation
Návod na používanie
2
19
36
55

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ERT1502FOW3

  • Page 1 ERT1502FOW3 Chladnička Návod k použití Külmutuskapp Kasutusjuhend Réfrigérateur Notice d'utilisation Chladnička Návod na používanie...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. TECHNICKÉ INFORMACE................18 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé...
  • Page 3: Bezpečnostní Informace

    ČESKY BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí...
  • Page 4: Bezpečnostní Pokyny

    V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné • elektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účelu výrobcem. K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo • páru. Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. • Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové...
  • Page 5: Použití Spotřebiče

    ČESKY • Síťovou zástrčku zapojte do síťové • Dodržujte skladovací pokyny uvedené zásuvky až na konci instalace na balení mražených potravin. spotřebiče. Po instalaci musí zůstat 2.4 Vnitřní osvětlení síťová zástrčka nadále dostupná. • Neodpojujte spotřebič ze zásuvky • Typ žárovky použitý v tomto spotřebiči tahem za kabel.
  • Page 6: Provoz

    3. PROVOZ 3.1 Zapnutí spotřebiče Při hledání přesného nastavení mějte na paměti, že teplota uvnitř spotřebiče Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. závisí na: • teplotě místnosti Otočte regulátorem teploty po směru • četnosti otevírání dveří spotřebiče hodinových ručiček na střední nastavení.
  • Page 7: Umístění Dveřních Polic

    ČESKY 5.2 Uskladnění zmrazených 5.5 Umístění dveřních polic potravin Dveřní police můžete umístit do různé výšky a vkládat tak do nich různě velká Po prvním spuštění spotřebiče nebo po balení potravin. jeho dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před vložením potravin běžet 1.
  • Page 8: Tipy A Rady

    Po vložení čerstvých potravin do spotřebiče nebo po opakovaném otevření dveří či otevření dveří na delší dobu je normální, když se přestane zobrazovat hlášení „OK“; vyčkejte alespoň 12 hodin, než provedete nové nastavení ovladače teploty. 6. TIPY A RADY 6.1 Normální...
  • Page 9: Čištění A Údržba

    ČESKY 6.6 Tipy pro skladování • potraviny si připravte v malých porcích, aby se mohly rychle a zcela zmrazených potravin zmrazit, a bylo pak možné rozmrazit pouze požadované množství; K dosažení nejlepšího výkonu zakoupeného spotřebiče dodržujte • zabalte potraviny do alobalu nebo následující...
  • Page 10: Odmrazování Chladničky

    7.4 Odmrazování mrazničky trochou neutrálního mycího prostředku. 2. Pravidelně kontrolujte těsnění dveří a POZOR! otírejte je, aby bylo čisté, bez K odstraňování námrazy z usazených nečistot. výparníku nepoužívejte 3. Vše důkladně opláchněte a osušte. nikdy ostré kovové nástroje. 4. Jsou-li dostupné, vyčistěte Mohli byste jej poškodit.
  • Page 11: Vyřazení Spotřebiče Z Provozu

    ČESKY 7.5 Vyřazení spotřebiče z 5. Nechte dveře pootevřené, abyste zabránili vzniku nepříjemných pachů. provozu UPOZORNĚNÍ! Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou Pokud necháte spotřebič dobu používat, proveďte následná zapnutý, požádejte někoho, opatření: aby jej občas zkontroloval, 1. Odpojte spotřebič od elektrické sítě. zda se uchovávaný...
  • Page 12 Problém Možná příčina Řešení Příliš mnoho námrazy a le‐ Dveře nejsou správně Viz „Zavření dveří“. zavřené nebo je deformo‐ vané či zašpiněné těsnění. Zátka výpusti vody není ve Zasuňte zátku výpusti vody správné poloze. do správné polohy. Potraviny nejsou řádně za‐...
  • Page 13: Výměna Žárovky

    ČESKY 3. Použitou žárovku vyměňte za novou Pokud tyto rady nevedou o stejném výkonu a určenou pouze ke kýženému výsledku, pro použití v domácích spotřebičích obraťte se na nejbližší (maximální výkon je uveden na krytu autorizované servisní žárovky). středisko. 4. Nasaďte kryt žárovky. 5.
  • Page 14: Změna Směru Otvírání Dveří

    9.4 Změna směru otvírání dveří UPOZORNĚNÍ! Před každou činností vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. POZOR! K provedení následujícího postupu doporučujeme přizvat další osobu, která bude dveře spotřebiče v průběhu práce držet. 9.3 Umístění 1. Vyšroubujte dva šrouby na zadní...
  • Page 15 ČESKY 11. Horní desku vraťte na místo. 12. Posuňte ji dopředu. 13. Vyšroubujte dva šrouby na zadní straně. 14. Demontujte držadlo a namontujte ho na opačné straně. 5. Vyšroubujte šroub a zašroubujte ho na opačné straně. 6. Namontujte závěs na opačné straně. 7.
  • Page 16: Zvuky

    9.5 Změna směru otvírání dveří mrazničky 180˚ 9.6 Připojení k elektrické síti • Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření, že napětí a frekvence uvedené na typovém štítku odpovídají napětí v domácí síti. • Spotřebič musí být uzemněn.
  • Page 17 ČESKY HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 18: Technické Informace

    11. TECHNICKÉ INFORMACE 11.1 Technické údaje Výška Šířka Hloubka Skladovací doba při poruše hodin Napětí 230 - 240 Frekvence Technické údaje jsou uvedeny na nebo vnitřní straně spotřebiče a na typovém štítku umístěném na vnější energetickém štítku. 12. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ...
  • Page 19 Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka teid. Ükskõik, millal te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite te alati kindel olla. Teretulemast Electroluxi. Külastage meie veebisaiti: Kasutusnõuanded, brošüürid, veaotsing, teave teeninduse kohta: www.electrolux.com/webselfservice Registreerige oma toode parema teeninduse saamiseks: www.registerelectrolux.com Ostke lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi: www.electrolux.com/shop KLIENDITEENINDUS Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
  • Page 20: Ohutusinfo

    OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada. 1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased...
  • Page 21: Ohutusjuhised

    EESTI Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- või • aurupihustit. Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage • ainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme, lahusteid ega metallist esemeid. Ärge hoidke selles seadmes süttivaid aineid ega • plahvatusohtlikke esemeid (nt aerosoolpihusteid). Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes •...
  • Page 22: Kasutamine

    2.5 Puhastus ja hooldus • Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi. • Ärge pange seadmesse muid HOIATUS! elektriseadmeid (nt jäätisevalmistajat), Seadme vigastamise või kui see pole tootja poolt ette nähtud. kahjustamise oht! • Olge ettevaatlik külmutusagensi • Enne hooldust lülitage seade välja ja süsteemiga –...
  • Page 23: Esimene Kasutamine

    EESTI Kõige sobivam on tavaliselt Kui ümbritseva keskkonna keskmine säte. temperatuur on kõrge või kui seade on täis ja temperatuur Siiski tuleb sobiva sätte valimiseks on seatud madalaimale pidada meeles, et seadme tasemele, võib külmik sisetemperatuur sõltub: pidevalt töötada, • ruumi temperatuurist; põhjustades härmatise •...
  • Page 24 5.6 Temperatuuri indikaator Väikseid toiduportsjoneid võib valmistada ka külmutatult, otse sügavkülmikust Toidu õigeks säilitamiseks on külmik võetuna: sel juhul kulub varustatud temperatuuri indikaatoriga. toiduvalmistamiseks rohkem aega. Seadme kügseinal asuv sümbol näitab, milline on külmiku kõige külmem ala. 5.4 Liigutatavad riiulid Kui näidikul kuvatakse "OK"...
  • Page 25: Vihjeid Ja Näpunäiteid

    EESTI 6. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID 6.1 Normaalsed töötamise ajal • Puu- ja köögiviljad: puhastada korralikult ja panna vastava(te)sse kostuvad helid sahtli(te)sse. • Või ja juust: hoida sobivas Järgmised helid on töötamise ajal hermeetilises pakendis või mähkida normaalsed: alumiiniumfooliumisse või • Nõrk vulisemise ja mulisemise heli polüetüleenkilesse, et õhk toiduainest süsteemist, kui külmutusagensi eemal hoida.
  • Page 26: Puhastus Ja Hooldus

    • säilitusaja jälgimiseks on soovitav • pange külmutatud toit pärast ostmist igale säilitatavale toidule märkida niipea kui võimalik sügavkülmikusse; külmutamiskuupäev. • ärge avage sügavkülmiku ust sageli ja ärge jätke ust lahti kauemaks, kui 6.6 Nõuandeid külmutatud toidu hädavajalik; säilitamiseks •...
  • Page 27: Veaotsing

    EESTI 7.4 Sügavkülmiku sulatamine 3. Jätke uks lahti. Sulatamisprotsessi kiirendamiseks ETTEVAATUST! asetage sügavkülmakambrisse sooja Aurusti vigastamise veega täidetud keedunõu. Lisaks vältimiseks ärge kasutage eemaldage sulatamisel murduvad sellelt härmatise jäätükid. eemaldamisel teravaid 4. Kui sulatamine on lõppenud, metallist tööriistu. Ärge kuivatage seadme sisemust hoolikalt. kasutage sulatamise 5.
  • Page 28 8.1 Mida teha, kui... Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seade ei tööta. Seade on välja lülitatud. Lülitage seade sisse. Toitepistik ei ole korralikult Ühendage toitepistik korra‐ pistikupessa ühendatud. likult pistikupessa. Pistikupesas ei ole voolu. Ühendage pistikupessa mõni muu elektriseade. Võtke ühendust kvalifitsee‐...
  • Page 29 EESTI Probleem Võimalik põhjus Lahendus Põrandal on vett. Sulamisvee väljavooluava Kinnitage sulamisvee väl‐ ei ole ühendatud kompres‐ javoolujuhik aurustumis‐ sori kohal asuva aurustu‐ renni. misrenniga. Uks ei ole õiges asendis Seade on loodist väljas. Vt jaotist "Loodimine". või on vastu ventilatsiooni‐ võret.
  • Page 30: Paigaldamine

    9. PAIGALDAMINE 9.3 Asukoht HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid Seadet peab saama peatükke. pistikupesast lahti ühendada; seetõttu tuleb 9.1 Paigaldamine pärast seadme paigaldamist tagada takistamatu Selle seadme võib paigaldada kuiva, juurdepääs toitepistikule. hästiventileeritud kohta, kus ümbritsev temperatuur jääb seadme andmesildil...
  • Page 31 EESTI ETTEVAATUST! Järgnevate toimingute läbiviimiseks on soovitatav, et seda teeksid kaks inimest, kellest üks saaks uksi toimingute ajal kindlalt kinni hoida. 1. Keerake lahti mõlemad kruvid tagaküljel. 5. Keerake kruvi lahti ja paigaldage see vastasküljele. 6. Paigaldage uksehing vastasküljele. 7. Keerake kinni parempoolne tugijalg. 8.
  • Page 32 Lõpuks kontrollige kõik üle, veendumaks, et: • Kõik kruvid on kinni keeratud. • Magnettihend on tihedalt seadme küljes. • Uks avaneb ja sulgub õigesti. Kui ümbritsev temperatuur on madal (nt talvel), ei pruugi tihend korralikult korpuse vastu kinnituda. Sel juhul oodake, kuni tihend loomulikul teel kinnitub.
  • Page 33: Helid

    EESTI 9.6 Elektriühendus • Enne vooluvõrguga ühendamist veenduge, et andmesildil olevad elektriandmed vastavad teie kohalikule vooluvõrgule. • Seade peab olema maandatud. Toitekaabli pistikul on selle jaoks vastav kontakt. Kui pistikupesa ei ole maandatud, konsulteerige pädeva elektrikuga ja ühendage seade eraldi maandusjuhiga, mis vastab kehtivatele normidele.
  • Page 34 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 35: Tehnilised Andmed

    EESTI 11. TEHNILISED ANDMED 11.1 Tehnilised andmed Kõrgus Laius Sügavus Temperatuuri tõusu aeg Tundi Pinge Volti 230 - 240 Sagedus Täiendavad tehnilised andmed on kirjas andmesildil, mis asub seadme sise- või välisküljel, ja energiasildil. 12. JÄÄTMEKÄITLUS sümboliga tähistatud seadmeid muude Sümboliga tähistatud materjalid võib majapidamisjäätmete hulka.
  • Page 36: Service Après-Vente

    11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............53 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 37: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 38: Instructions De Sécurité

    N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 39: Connexion Électrique

    FRANÇAIS 2.2 Connexion électrique • Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez-vous de AVERTISSEMENT! l'absence de flammes et de sources Risque d'incendie ou d'ignition dans la pièce. Aérez la d'électrocution. pièce. • Évitez tout contact d'éléments chauds • L'appareil doit être relié à la terre. avec les parties en plastique de •...
  • Page 40: Mise Au Rebut

    Si l'orifice est bouché, • Retirez la porte pour empêcher les l'eau provenant du dégivrage enfants et les animaux de s'enfermer s'écoulera en bas de l'appareil. dans l'appareil. • Le circuit frigorifique et les matériaux 2.6 Mise au rebut d'isolation de cet appareil préservent...
  • Page 41: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.3 Décongélation AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres Avant utilisation, les aliments surgelés ou concernant la sécurité. congelés peuvent être décongelés dans le compartiment réfrigérateur ou à 5.1 Congélation d'aliments frais température ambiante en fonction du temps disponible pour cette opération. Le compartiment congélateur est idéal Les petites portions peuvent même être pour congeler des aliments frais et...
  • Page 42: Indicateur De Température

    Si « OK » s'affiche (A), placez les aliments frais dans la zone indiquée par le symbole. Si ce n'est pas le cas (B), réglez le thermostat sur une température inférieure et attendez 12 heures avant de vérifier à nouveau.
  • Page 43: Conseils Pour La Réfrigération

    FRANÇAIS 6.4 Conseils pour la et uniforme, adaptés à l'importance de la consommation ; réfrigération • Enveloppez les aliments dans des Conseil utiles : feuilles d'aluminium ou des sachets en plastique et assurez-vous que les • Viande (tous types de viande) : emballages sont étanches ;...
  • Page 44: Entretien Et Nettoyage

    7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE assurer qu'ils sont propres et ne AVERTISSEMENT! contiennent pas de résidus. Reportez-vous aux chapitres 3. Rincez et séchez soigneusement. concernant la sécurité. 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le condenseur et le compresseur situés 7.1 Avertissements généraux à...
  • Page 45: Dégivrage Du Congélateur

    FRANÇAIS 7.4 Dégivrage du congélateur 3. Laissez la porte ouverte. Le dégivrage peut être accéléré en ATTENTION! plaçant un récipient d'eau chaude N'utilisez en aucun cas dans le compartiment congélateur. d'objets métalliques ou Retirez également les morceaux de tranchants pour gratter la glace au fur et à...
  • Page 46: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en mar‐ pas du tout. che. La fiche du câble d'alimen‐...
  • Page 47 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le bouchon de la gouttière Placez correctement le d'évacuation de l'eau de bouchon de la gouttière dégivrage n'est pas bien d'évacuation de l'eau. placé. Les aliments ne sont pas Emballez les produits de correctement emballés. façon plus adaptée.
  • Page 48: Remplacement De L'éclairage

    3. Remplacez l'ampoule défectueuse Si ces conseils n'apportent par une ampoule neuve de pas de solution à votre puissance identique, spécifiquement problème, veuillez consulter conçue pour les appareils le service après-vente agréé électroménagers (la puissance le plus proche. maximale est indiquée sur le diffuseur).
  • Page 49: Réversibilité De La Porte

    FRANÇAIS 9.4 Réversibilité de la porte AVERTISSEMENT! Avant toute opération, débranchez la fiche de la prise électrique. ATTENTION! Pour effectuer les opérations suivantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement les portes de 9.3 Emplacement l'appareil lors de toute manipulation.
  • Page 50 5. Dévissez et installez la vis sur le côté opposé. 6. Mettez en place la charnière sur le côté opposé. 10. Serrez la charnière. 7. Vissez le pied droit. 11. Mettez le panneau supérieur en 8. Dévissez les vis de la charnière place.
  • Page 51: Réversibilité De La Porte Du Congélateur

    FRANÇAIS 9.5 Réversibilité de la porte du Faites une dernière congélateur vérification pour vous assurer que : • Toutes les vis sont bien serrées. • Le joint magnétique adhère bien à l'appareil. • La porte s'ouvre et se ferme correctement. Si la température ambiante est basse (par exemple, en hiver), il se peut que le joint...
  • Page 52: Branchement Électrique

    9.6 Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurez- vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. 180˚ • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à...
  • Page 53: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Caractéristiques techniques Hauteur Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures...
  • Page 54: En Matière De Protection De L'environnement

    Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques.
  • Page 55 11. TECHNICKÉ INFORMÁCIE................71 MYSLÍME NA VÁS Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Je dômyselný a štýlový a pri jeho navrhovaní sme mysleli predovšetkým na vás. Pri každom použití...
  • Page 56: Bezpečnostné Informácie

    BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
  • Page 57: Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENSKY Vnútri skladovacieho priestoru nepoužívajte elektrické • spotrebiče, ak ich neodporučil výrobca. Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani • paru. Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. • Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety. V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky ako napr. •...
  • Page 58 • Elektrický napájací kábel musí zostať • Rozmrazené potraviny nikdy znovu vždy nižšie ako zástrčka napájacieho nezmrazujte. kábla. • Dodržiavajte pokyny ohľadne • Zástrčku zapojte do zásuvky až na správneho uskladnenia uvedené na konci inštalácie. Uistite sa, že je obale mrazených potravín.
  • Page 59: Prevádzka

    SLOVENSKY 3. PREVÁDZKA 3.1 Zapnutie Presné nastavenie si treba vyberať s prihliadnutím na skutočnosť, že teplota Zástrčku zasuňte do sieťovej zásuvky. v spotrebiči závisí od: • teploty v miestnosti, Ovládač teploty otočte v smere pohybu • frekvencie otvárania dvierok, hodinových ručičiek do strednej polohy. •...
  • Page 60: Skladovanie Mrazených Potravín

    POZOR! V takýchto podmienkach môže klesnúť teplota chladiaceho priestoru pod 0 °C. Ak sa tak stane, nastavte na regulátore teploty vyššiu teplotu. 5.2 Skladovanie mrazených potravín Sklenenú policu nad zásuvkou na ovocie a Pri prvom uvedení do prevádzky alebo zeleninu ani priehradku na po určitom čase mimo prevádzky...
  • Page 61: Tipy A Rady

    SLOVENSKY stene spotrebiča indikuje najchladnejšiu Keď do chladničky vložíte oblasť v chladničke. čerstvé potraviny alebo Ak sa zobrazuje hlásenie „OK” (A), vložte necháte dvierka dlhšie do oblasti vyznačenej symbolom čerstvé otvorené, prípadne ich potraviny, ak sa hlásenie nezobrazuje otvárate opakovane, je (B), nastavte ovládač...
  • Page 62: Ošetrovanie A Čistenie

    • maximálne množstvo potravín, ktoré môžu spôsobiť poranenie kože je možné zmraziť počas 24 hodín, je mrazom; uvedené na typovom štítku • odporúča sa označiť každé balenie spotrebiča, dátumom zmrazovania, aby ste mohli • zmrazovanie trvá 24 hodín. V tomto presne sledovať...
  • Page 63: Odmrazovanie Chladničky

    SLOVENSKY 7.4 Odmrazovanie mrazničky Vybavenie spotrebiča treba pravidelne čistiť: POZOR! 1. Vnútro spotrebiča a príslušenstvo Na odstraňovanie námrazy z umyte vlažnou vodou s prídavkom výparníka nikdy neutrálneho saponátu. nepoužívajte ostré 2. Pravidelne kontrolujte tesnenia dverí predmety. Mohli by ste a vyutierajte ich, aby boli čisté a bez spotrebič...
  • Page 64: Obdobia Mimo Prevádzky

    Po troch hodinách vložte potraviny, ktoré 4. Spotrebič a všetky časti ste predtým vybrali, späť do mrazničky. príslušenstva vyčistite. 5. Nechajte dvierka pootvorené, aby sa 7.5 Obdobia mimo prevádzky zabránilo vzniku nepríjemného zápachu. Ak spotrebič nebudete dlhší čas VAROVANIE! používať, vykonajte nasledujúce...
  • Page 65 SLOVENSKY Problém Možné príčiny Riešenie Potraviny vložené do spo‐ Pred vložením nechajte trebiča boli príliš teplé. potraviny vychladnúť na iz‐ bovú teplotu. Príliš veľa námrazy a ľadu. Dvierka nie sú správne za‐ Pozrite si časť „Zatvorenie tvorené alebo tesnenie je dvierok“.
  • Page 66: Výmena Žiarovky

    Problém Možné príčiny Riešenie Dvierka ste otvárali príliš Dvierka otvorte, len ak je to často. potrebné. 3. Vymeňte vypálenú žiarovku za novú Ak pomocou horeuvedených s rovnakým výkonom a špeciálne pokynov nedosiahnete určenú pre domáce spotrebiče požadovaný výsledok, (maximálny výkon je na kryte kontaktujte najbližšie...
  • Page 67: Zmena Smeru Otvárania Dverí

    SLOVENSKY vzdialenosť medzi spotrebičom a Pri prevádzke mimo nástennou skrinkou aspoň 100 mm. uvedeného rozsahu môže Ideálnym riešením však je dôjsť pri niektorých typoch neumiestňovať spotrebič pod modelov k určitým funkčným presahujúcu nástennú skrinku. Presné problémom. Správnu vyrovnanie do vodorovnej polohy sa prevádzku je možné...
  • Page 68 2. Vrch zatlačte dozadu a nadvihnite 9. Odstráňte záves. Čap umiestnite v smere šípky. Záves nainštalujte na opačnú stranu. 3. Vyskrutkujte ľavú nožičku. 4. Vyskrutkujte skrutky dolného závesu dverí. Odstráňte záves. Čap umiestnite v smere šípky. 10. Utiahnite záves.
  • Page 69 SLOVENSKY 9.5 Zmena smeru otvárania dverí POZOR! Spotrebič umiestnite na požadované miesto a vyrovnajte ho, počkajte najmenej štyri hodiny a potom ho pripojte do elektrickej zásuvky. Vykonajte záverečnú kontrolu a uistite sa, že: • Všetky skrutky sú dotiahnuté. • Magnetické tesnenie prilieha k spotrebiču.
  • Page 70: Zvuky

    9.6 Zapojenie do elektrickej siete • Pred pripojením sa presvedčte, či napätie a frekvencia uvedené na typovom štítku zodpovedajú 180˚ parametrom vašej domácej elektrickej siete. • Spotrebič musí byť uzemnený. Napájací elektrický kábel je na tento účel vybavený príslušným kontaktom.
  • Page 71: Technické Informácie

    SLOVENSKY HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNICKÉ INFORMÁCIE 11.1 Technické údaje Výška Šírka Hĺbka Akumulačná doba Hodín Napätie Volt 230 - 240 Frekvencia Technické údaje sú uvedené na typovom strane spotrebiča a na štítku štítku, na vonkajšej alebo vnútornej energetických parametrov.
  • Page 72 úrad.
  • Page 73 SLOVENSKY...
  • Page 74 www.electrolux.com...
  • Page 75 SLOVENSKY...
  • Page 76 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières