Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

ComfoConnect KNX C
Инструкция по эксплуатации
Manual
Betriebsanleitung
Manuel
Manuale
Instrukcja obsługi
Отопление
Охлаждение
Свежий воздух
Чистый воздух

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zehnder ComfoConnect KNX C

  • Page 1 ComfoConnect KNX C Инструкция по эксплуатации Manual Betriebsanleitung Manuel Manuale Instrukcja obsługi Отопление Охлаждение Свежий воздух Чистый воздух...
  • Page 2 Предисловие Опасность получения электротравм При проведении монтажных и технико- профилактических работ существует опасность Перед началом эксплуатации оборудования внимательно ознакомьтесь с информацией, поражения электрическим током. изложенной в настоящем руководстве. Неукоснительно соблюдайте изложенные в дан- ном руководстве рекомендации и предписания Данное руководство содержит всю необходимую по...
  • Page 3: Table Des Matières

    Содержание Предисловие................................2 1 Введение ..................................4 2 Эксплуатация ComfoConnect KNX C ..........................4 2.1 LED-индикация при штатной работе прибора ..................... 5 2.2 Перезапуск прибора (Reset) ..........................5 2.3 Восстановление заводских настроек........................5 2.4 Обновление программного обеспечения......................5 Гарантийные обязательства............................5 Технические...
  • Page 4: Введение

    К ComfoNet может быть подключен только один прибор ComfoConnect KNX C. RFZ & RFZ & Система KNX RF-Timer 2 Эксплуатация ComfoConnect KNX C Описание Разъем подключения к шине KNX-TP Интерфейс первичного уровня* для подключения к ComfoNet, обеспечивает получение питающего напряжения +12V DC Интерфейс...
  • Page 5: Led-Индикация При Штатной Работе Прибора

    водится с помощью дополнительного модуля ComfoConnect LAN-C и приложения „ComfoControl APP“ (доступно для скачивания в магазинах Apple-Store и Google Play Store). Для обновления программного обеспечения ComfoConnect KNX C запустите приложение и следуйте указаниям инструкции. Обновление программного обеспечения через KNX невозможно. RU - 5...
  • Page 6: Технические Характеристики

    4 Технические характеристики Параметры электропитания Номинальное входное напряжение +12 V DC Динамический диапазон входного напряжения +12 V DC ± 20 % Номинальный входной ток 0,02 A Защитное разделение 1500 V AC (60 сек.) Номинальная потребляемая мощность (ComfoNet) 0,25 W 0,5 W Макс.
  • Page 7: Установка И Подключение Прибора

    работы должны проводиться с соблюдением компании Zehnder (см. последнюю страницу местных норм и предписаний. настоящего руководства). 2. Закрепите ComfoConnect KNX C на стене рядом с 3. Введите в эксплуатацию вентиляционную уста- вентиляционной установкой. новку, следуя инструкциям. 3. Подключите шину KNX с соблюдением указанной...
  • Page 8: Групповые Объекты

    6.1 Групповые объекты Групповые объекты с маркировкой „set“ - это "объекты только для записи" (write-only), предназначенные для управления работой ComfoConnect KNX C и/или вентиляционной установки. Все остальные объекты (без маркировки „set“) - это "объекты только для чтения" (read-only), предназначенные для выборки текущих...
  • Page 9 Этот объект должен быть подключен к датчику KNX, установленному в спальной комнате. to 8 rooms) Ориентируясь на полученные от датчика данные о концентрации CO 2 ComfoConnect KNX C CO 2 sensor bedroom переключает вентиляционную установку на один из следующих уровней вентиляции: (set)(up to 8 rooms) �...
  • Page 10: Параметры

    Boost Если режим экспресс-проветривания (Boost) активирован включаться и выключаться вентиляционной через панель управления вентиляционной установки, а не командой от KNX, ComfoConnect KNX C деактивирует этот установкой. режим. Если же экспресс-проветривание было инициировано KNX, то продолжительность работы в этом режиме определяется вентиляционной установкой (обычно...
  • Page 11: Технический Уход И Обслуживание

    обновления программного обеспечения еще раз. тимость их ПО. После обновления программного обеспечения LED-индикаторы ComfoConnect KNX C не горят Убедитесь, что ComfoConnect KNX C подключен к сети электропитания. Если питание подается, выполните полную перезагрузку настроек. Для этого одновременно нажмите и удерживайте кнопку...
  • Page 12: Electrical Dangers

    The unit is subject to continuous development and unit”) before connecting up or removing something improvement. Thus the unit may be slightly different from the unit. from the given descriptions. The next pictograms are used in the Zehnder documents: Symbol Meaning Point of interest.
  • Page 13 Table of Contents Foreword ..................................12 Introduction ................................14 Using the ComfoConnect KNX C ..........................14 2.1 LED behavior during normal use ........................... 15 2.2 Reset .................................. 15 2.3 Factory Reset ..............................15 2.4 Firmware update ..............................15 Guarantee .................................. 15 Technical Specifications ..............................
  • Page 14: Introduction

    Connects ComfoNet to the Internet and the ComfoControl App, for monitoring the ventilation unit and firmware ComfoControl App ComfoSwitch C updates of the ventilation unit and ComfoConnect KNX C. ComfoCool Q ComfoConnect KNX C There can only be one ComfoConnect KNX C connected...
  • Page 15: Led Behavior During Normal Use

    ComfoConnect LAN C and using the ‘Zehnder obligation to alter previously delivered products. ComfoControl’ App from the Apple App Store or Google Play Store. Follow the instructions on the App to update the ComfoConnect KNX C. The firmware cannot be updated via KNX. EN - 15...
  • Page 16: Technical Specifications

    4 Technical Specifications Electrical Nominal input voltage +12 V DC Input voltage range +12 V DC ± 20% Nominal input current 0.02 A Electrical separation 1500 V AC (60 sec) Nominal power consumption (ComfoNet) 0.25 W Maximum power consumption (ComfoNet) 0.5 W Maximum loop-through current 3.20 A...
  • Page 17: Installation

    2. Download the Zehnder KNX library from your local safety regulations. country website. See back page. 2. Mount the ComfoConnect KNX C on the wall, 3. Complete commissioning of the ventilation unit as preferably near the ventilation unit. described in its manual.
  • Page 18: Group Objects

    6.1 Group Objects The group objects that are indicated with ‘(set)’ are write-only objects to control the ComfoConnect KNX C and/or the ventilation unit. All other objects (without ‘(set)’) are read-only objects to retrieve the current value. The default flags of the write-only objects are C-WTUI and the default flags for read-only objects are CR-T--.
  • Page 19 This object has to be connected to a KNX sensor that is mounted in a bedroom. Depending on the measured CO 2 level, the ComfoConnect KNX C forces the ventilation unit to run at a minimum CO 2 sensor bedroom (set) ventilation preset.
  • Page 20: Parameters

    Group objects that are not mentioned in the table below, behave identically regardless whether Auto mode is set or not. Whether Auto mode is enabled or not, cannot be configured on the ventilation unit; the ComfoConnect KNX C will override any change. Object...
  • Page 21: Maintenance

    After a firmware update, all LEDs of the ComfoConnect KNX C remain off. Make sure the ComfoConnect KNX C has power. If the problem still persists, a full factory reset can be performed. For this, press and hold both the factory reset button and the programming mode button.
  • Page 22 Stromzufuhr zum ComfoAir Q, Comfo Vent Q verbessert. Daher kann sich das Gerät von den oder AERISnext (im Folgenden als „Lüftungsgerät“ angegebenen Beschreibungen leicht unterscheiden. bezeichnet) unterbrechen. In den Zehnder-Dokumenten finden Sie folgende Piktogramme: Symbol Bedeutung Wichtiger Hinweis. Risiko einer Beeinträchtigung der Leistung oder Schaden am Lüftungssystem.
  • Page 23 Inhalt Vorwort ..................................22 Einleitung ................................... 24 Betrieb des ComfoConnect KNX C ..........................24 2.1 LED-Anzeige bei Normalbetrieb ..........................25 2.2 Reset .................................. 25 2.3 Werkseinstellungen zurücksetzen ......................... 25 2.4 Firmware-Update ..............................25 Garantie ..................................25 Technische Spezifikationen............................26 Installation .................................. 27 Inbetriebnahme ................................
  • Page 24: Einleitung

    ComfoSwitch C werden. Zusätzlich sind hiermit auch Firmwareupdates ComfoCool Q durchführbar. ComfoConnect KNX C ComfoSense C ComfoSense C Es kann jeweils nur ein ComfoConnect KNX C an Display ComfoNet angeschlossen werden. KNX-System RFZ & RFZ & RF-Timer 2 Betrieb des ComfoConnect KNX C...
  • Page 25: Led-Anzeige Bei Normalbetrieb

    ComfoConnect LAN-C Modul in Verbindung mit der Zehnder „ComfoControl APP“ (Erhältlich im Apple App-Store oder Google Play Store). Befolgen Sie die Anweisungen der App für ein Update des ComfoConnect KNX C. Ein Update der Firmware über KNX ist nicht möglich. DE - 25...
  • Page 26: Technische Spezifikationen

    4 Technische Spezifikationen Elektrisch Nenneingangsspannung +12 V DC Eingangsspannungsbereich +12 V DC ± 20 % Nenneingangsstrom 0,02 A Schutztrennung 1500 V AC (60 Sek.) Nennleistungsaufnahme (ComfoNet) 0,25 W Maximale Leistungsaufnahme (ComfoNet) 0,5 W Maximaler Loop-through-Strom 3,20 A Nennstrom KNX-Bus 12 mA Umgebung Betriebstemperatur -20 °C bis +60 °C...
  • Page 27: Installation

    Stromzufuhr zum Lüftungsgerät. Beachten Sie herunter und installieren Sie es stets die vor Ort geltenden Sicherheitsvorschriften 2. Laden Sie die Zehnder KNX-Bibliothek von Ihrer 2. Montieren Sie den ComfoConnect KNX C an einer Länder-Website herunter (Siehe Rückseite des Wand möglichst nahe am Lüftungsgerät Dokuments) 3.
  • Page 28: Gruppenobjekte

    Bei den mit „set“ gekennzeichneten Gruppenobjekten handelt es sich um „Nur Schreib“-Objekte (write-only) zur Steuerung des ComfoConnect KNX C und/oder des Lüftungsgeräts. Alle anderen Objekte (ohne die Kennzeichnung „set“) sind „Nur Lesen“-Objekte (read-only) zum Abruf des aktuellen Werts. Die Standard-Flags der Write-only- Objekte sind C-WTUI, die Standard-Flags der Read-only-Objekte sind CR-T--.
  • Page 29 9.008 8 rooms) Dieses Objekt muss an einen KNX-Sensor angeschlossen werden, der in einem Schlafzimmer montiert ist. Je nach dem gemessenen CO 2 -Wert schaltet der ComfoConnect KNX C das CO 2 sensor bedroom (set) Lüftungsgerät forciert in eine Mindest-Lüftungsvoreinstellung (up to 8 rooms) �...
  • Page 30: Parameter

    Gruppenadressen mit einer durchschnittlichen Übertragungsrate. Wird dieser Wert überschritten, kann dies zu einer niedrigeren Latenz beim Update der Gruppenobjekte des ComfoConnect KNX C (und damit des Lüftungsgeräts) führen, und eine Überlastung des Bus eintreten, wenn sowieso schon ein starker Betrieb herrscht. Wird der Wert unterschritten, bleibt der Verkehr durch das Gerät niedrig, mit einer möglicherweise...
  • Page 31: Wartung

    Das Lüftungsgerät reagiert nicht auf die Reset-Taste gedrückt und losgelassen werden. Der Einstellungen und das Statusobjekt hat den Wert ComfoConnect KNX C schaltet sich dann in den Update-Modus. Versuchen Sie erneut, ein Firmware- Es wurde eine inkompatible Firmware-Version Update durchzuführen.
  • Page 32: Avant-Propos

    L'unité peut donc être sensiblement au raccordement ou au retrait de tout élément de différente des descriptions indiquées. l'unité. Les pictogrammes suivants sont utilisés dans les documents Zehnder : Symbole Signification Point d'intérêt. Risque de compromettre la performance du système de ventilation ou de l'endommager.
  • Page 33 Table des matières Avant-propos : ................................32 Introduction ................................34 Utilisation du ComfoConnect KNX C ..........................34 2.1 Comportement des voyants lumineux lors d'une utilisation normale ................. 35 2.2 Réinitialisation ..............................35 2.3 Réinitialisation des paramètres d'usine ........................35 2.4 Mise à jour de micrologiciel ..........................35 Garantie ..................................
  • Page 34: Introduction

    ComfoSwitch C de ventilation et du ComfoConnect KNX C. ComfoCool Q ComfoConnect KNX C ComfoSense C ComfoSense C Il ne peut y avoir qu'un seul ComfoConnect KNX C connecté au ComfoNet. Display La configuration KNX. RFZ & RFZ & RF-Timer...
  • Page 35: Comportement Des Voyants Lumineux Lors D'une Utilisation Normale

    « Zehnder ComfoControl » de l'Apple App Store ou Google Play Store. Suivez les instructions contenues dans l'application pour mettre à jour le ComfoConnect KNX C. Le micrologiciel ne peut pas être mis à jour via KNX. FR - 35...
  • Page 36: Spécifications Techniques

    4 Spécifications techniques Données électriques Tension d'entrée nominale +12 V CC Plage de tension d'entrée +12 V CC ± 20 % Courant d'entrée nominal 0,02 A Séparation électrique 1 500 V CA (60 sec.) Puissance nominale absorbée (ComfoNet) 0,25 W Puissance maximale absorbée (ComfoNet) 0,5 W Courant de boucle maximal 3,20 A Courant de bus KNX nominal...
  • Page 37: Installation

    Internet de votre pays. Voir dernière page. matière de sécurité. 3. Terminez la mise en service de l'unité de 2. Effectuez le montage du ComfoConnect KNX C ventilation comme indiqué dans son manuel. sur le mur, de préférence à proximité de l'unité de 4.
  • Page 38: Objets De Groupe

    Les objets de groupe qui sont indiqués avec la mention « (réglé) » sont des objets en écriture seule pour contrôler le ComfoConnect KNX C et / ou l'unité de ventilation. Tous les autres objets (sans la mention « (réglé) » sont des objets en lecture seule pour récupérer la valeur actuelle. Les flags par défaut des objets en écriture seule sont C-WTUI et les flags par défaut pour les objets en lecture seule sont CR-T--.
  • Page 39 Cet objet doit être connecté à un capteur KNX qui est monté dans une chambre. En fonction du niveau de CO 2 mesuré, le ComfoConnect KNX C force l'unité de ventilation à se mettre sur une CO 2 sensor bedroom (set) position de ventilation minimale.
  • Page 40: Paramètres

    Les objets de groupe qui ne sont pas mentionnés dans le tableau ci-dessous se comportent de la même manière, indépendamment du fait que Mode auto soit actif ou non. L'activation ou non du Mode auto ne peut pas être configurée sur l'unité de ventilation ; le ComfoConnect KNX C annulera toute modification. Objet Mode auto désactivé...
  • Page 41: Maintenance

    à jour de micrologiciel, il est L'unité de ventilation ne réagit pas aux réglages possible de forcer le ComfoConnect KNX C à passer et l'objet État indique la valeur 40. en mode mise à jour Pour cela, appuyez sur le Une version incompatible de micrologiciel d'unité...
  • Page 42: Introduzione

    ComfoConnect KNX come a “l'unità”. L'unità è AERISnext (di seguito “l'unità di ventilazione”). soggetta a sviluppi e miglioramenti continui e potrebbe pertanto presentare lievi modifiche rispetto alle descrizioni qui riportate. Nella documentazione di Zehnder si utilizzano i seguenti pittogrammi: Simbolo Significato Punto di interesse.
  • Page 43 Sommario Introduzione ................................42 Introduzione ................................44 Utilizzo del ComfoConnect KNX C ..........................44 2.1 Comportamento LED durante il normale utilizzo ..................... 45 2.2 Reset .................................. 45 2.3 Ripristino impostazioni di fabbrica ......................... 45 2.4 Aggiornamento firmware ............................45 Garanzia ..................................45 Specifiche tecniche ..............................
  • Page 44: Utilizzo Del Comfoconnect Knx C

    ComfoConnect ComfoCool Q KNX C. ComfoSense C ComfoSense C ComfoConnect KNX C Display Un solo ComfoConnect KNX C può essere collegato al ComfoNet. RFZ & RFZ & Installazione KNX RF-Timer 2 Utilizzo del ComfoConnect KNX C...
  • Page 45: Comportamento Led Durante Il Normale Utilizzo

    È possibile aggiornare il firmware collegando un precedentemente forniti. ComfoConnect LAN C e utilizzando l'app "Zehnder ComfoControl" scaricata dall'Apple App Store o da Google Play Store. Per aggiornare il ComfoConnect KNX C seguire le istruzioni sull'app. Il firmware non può...
  • Page 46: Specifiche Tecniche

    4 Specifiche tecniche Elettriche Tensione nominale d'ingresso +12 V DC Gamma della tensione d'ingresso +12 V DC ± 20% Corrente nominale d'ingresso 0,02 A Isolamento elettrico 1500 V AC (60 sec) Consumo corrente nominale (ComfoNet) 0,25 W Consumo corrente massima (ComfoNet) 0,5 W Corrente massima loop-through 3,20 A...
  • Page 47: Installazione

    1. Scollegare l'unità di ventilazione dalla rete 1. Scaricare e installare ETS5 dal sito www.knx.org. elettrica prima di installare qualsiasi dispositivo. 2. Scaricare la libreria KNX Zehnder dal nostro sito Rispettare sempre le norme di sicurezza locali. internet in versione locale. Vedere l'ultima pagina.
  • Page 48: Oggetti Di Gruppo

    6.1 Oggetti di gruppo Gli oggetti di gruppo indicati con "(impostato)" sono oggetti di sola scrittura che controllano il ComfoConnect KNX C e/o l'unità di ventilazione. Tutti gli altri (senza "(impostato)") sono oggetti di sola lettura che consentono di recuperare il valore attuale. I flag (contrassegni) di default degli oggetti di sola scrittura sono C-WTUI e quelli per gli oggetti di sola lettura sono CR-T--.
  • Page 49 Questo oggetto deve essere collegato a un sensore KNX montato in una stanza che non sia una camera da letto. A seconda del livello di CO 2 misurato, il ComfoConnect KNX C forza l'unità di CO 2 sensor room (set) ventilazione su una preimpostazione di ventilazione minima.
  • Page 50: Parametri

    Oggetti di gruppo non citati nella tabella sottostante si comportano nello stesso identico modo a prescindere che la modalità automatica sia impostata o meno. Non è possibile configurare sull'unità di ventilazione l'abilitazione o meno della modalità automatica; il ComfoConnect KNX C prevarrà su qualsiasi modifica.
  • Page 51: Manutenzione

    Premere e rilasciare il tasto reset. Rilasciare qualsiasi altro tasto. Il firmware e le impostazioni vengono cancellate e il ComfoConnect KNX C si riavvia in modalità aggiornamento. Successivamente, è necessario un aggiornamento del firmware e una configurazione del KNX con ETS.
  • Page 52 Zagrożenia elektryczne Przedmowa Podczas wykonywania czynności instalacyjnych lub konserwacyjnych występuje zagrożenie porażeniem Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia prądem elektrycznym. Należy stosować się do należy dokładnie zapoznać się z treścią przepisów dotyczących bezpieczeństwa zawartych niniejszego dokumentu. w niniejszej instrukcji obsługi. Niestosowanie się do przepisów dotyczących bezpieczeństwa, ostrzeżeń, Z pomocą...
  • Page 53 Spis treści Przedmowa ................................52 Wprowadzenie ................................54 Korzystanie z ComfoConnect KNX C ..........................54 2.1 Status wskaźnika diodowego LED podczas normalnego użytkowania ..............55 2.2 Resetowanie ............................... 55 2.3 Wyzerowanie do ustawień fabrycznych ......................... 55 Aktualizacja oprogramowania układowego ......................55 Gwarancja ..................................
  • Page 54: Wprowadzenie

    Konfiguracja KNX RFZ i RFZ i timer RF timer RF 2 Korzystanie z ComfoConnect KNX C Opis Złącze magistrali KNX-TP Połączenie główne* do ComfoNet z zasilaniem +12V DC Połączenie pomocnicze* do ComfoNet z zasilaniem +12V Przycisk wyzerowania do ustawień fabrycznych do przywracania wszystkich ustawień...
  • Page 55: Status Wskaźnika Diodowego Led Podczas Normalnego Użytkowania

    2.4 Aktualizacja oprogramowania układowego wcześniej dostarczonych produktach. Aktualizację oprogramowania można przeprowadzić poprzez podłączenie ComfoConnect LAN C i użycie aplikacji „Zehnder ComfoControl” ze sklepu Apple App Store lub Google Play. Postępować zgodnie z instrukcjami aplikacji, aby zaktualizować ComfoConnect KNX C. Oprogramowania układowego nie można zaktualizować...
  • Page 56: Specyfikacje Techniczne

    4 Specyfikacje techniczne Dane elektryczne Nominalne napięcie wejściowe +12 V DC (Napięcie stałe 12 V) Zakres napięcia wejściowego +12 V DC ± 20% Nominalne natężenie wejściowe 0,02 A Separacja elektryczna 1500 V AC (60 sek.) Nominalny pobór prądu (ComfoNet) 0,25 W Maksymalny pobór prądu (ComfoNet) 0,5 W Maksymalne natężenie prądu obwodowego...
  • Page 57: Montaż

    1. Pobrać ETS5 ze strony www.knx.org i 1. Przed przystąpieniem do montażu odłączyć zainstalować. zasilanie jednostki wentylacyjnej. Należy zawsze 2. Pobrać bibliotekę KNX Zehnder z krajowej strony przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących internetowej. Patrz ostatnia strona. bezpieczeństwa. 3. Uruchomienie jednostki wentylacyjnej jest w pełni 2.
  • Page 58: Obiekty Grupowe

    6.1 Obiekty grupowe Obiekty grupowe, które są oznaczone symbolem „(set)” [ustawianie] to obiekty tylko do zapisu służące do sterowania urządzeniem KNX ComfoConnect C i/lub jednostką wentylacyjną. Wszystkie pozostałe obiekty (bez oznaczenia symbolem „(set)” [ustawianie]) to obiekty tylko do odczytu służące do pobierania aktualnej wartości. Domyślne flagi obiektów tylko do zapisu to C-WTUI, a domyślne flagi obiektów tylko do odczytu to CR-T--.
  • Page 59 (up to 8 rooms) Ten obiekt musi być podłączony do czujnika KNX, który jest zamontowany w innym pomieszczeniu niebędącym sypialnią. W zależności od zmierzonego poziomu CO 2 , ComfoConnect KNX C zmusza CO 2 sensor room (set) jednostkę wentylacyjną do ustawienia minimalnej nastawy wentylacji.
  • Page 60: Parametry

    Tego, czy tryb automatyczny jest włączony, czy nie, nie można skonfigurować w jednostce wentylacyjnej; ComfoConnect KNX C zastępuje wszelkie zmiany. Obiekt Tryb automatyczny wyłączony (KNX ma pełną...
  • Page 61: Konserwacja

    Jednostka wentylacyjna nie reaguje na układowego, można wymusić tryb aktualizacji w ustawienia, a obiekt stanu ma wartość 40. ComfoConnect KNX C. W tym celu należy nacisnąć Wykryto niezgodną wersję oprogramowania i przytrzymać przycisk trybu programowania układowego modułu wentylacyjnego. Sprawdzić, oraz nacisnąć...
  • Page 62 Teл.: 0900 555 19 37 (€ 0.10/мин.) E-mail: office@wernig.at Факс: (038) 422 56 94 Интернет: www.zehnder.nl Польша E-mail: ventilatie@zehnder.nl Zehnder Polska Sp. z o.o. Тел.: +48 (0) 71 367-64-24 Интернет: Бельгия www.zehnder.pl Zehnder Group Belgium NV/SA E-mail: info@zehnder.pl Тел.: +32 (0)15-28 05 10 Интернет: www.zehnder.be...

Table des Matières